Indesit KRC 631 T X Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Non Indesit KRC 631 T X. Indesit KRC 741 D Z Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IT
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Installazione, 2-4
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dell’apparecchio, 5-6
Pannello di controllo
Zone di cottura estensibili
Avvio e utilizzo, 7-10
Accensione del piano cottura
Accensione delle zone di cottura
Funzione power
Spegnimento delle zone di cottura
Gli elementi riscaldanti
Programmazione della durata di una cottura
Il contaminuti
Blocco dei comandi
Spegnimento del piano cottura
Modalità “demo”
Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio
Dispositivi di sicurezza
Consigli pratici per la cottura
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 12
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Smontare il piano
Descrizione tecnica dei modelli, 13
Italiano, 1
IT
Espanol, 53
ES
Deutsch, 40
DE
Français, 14 English,27
GBFR
KEC 635 T C
KEC 645 C
KEC 645 X
KRA 631 T B
KRA 631 T X
KRA 640 B
KRA 640 C
KRA 640 X
KRC 631 T B
KRC 631 T X
KRC 640 B
KRC 640 X
KRC 641 D B
KRC 641 D X
KEC 745 O Z
KRC 741 D Z
KEC 6451 D C
KEC 6451 D X
KEC 7451 DO Z
KRA 631 T C
KRC 740 C
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni per l’uso

ITIstruzioni per l’usoPIANOSommarioInstallazione, 2-4PosizionamentoCollegamento elettricoDescrizione dell’apparecchio, 5-6Pannello di controlloZone di

Page 2 - Posizionamento

10ITConsigli pratici per la cotturaªCottura a PressionePentola a PressioneFritturaGrigliata EbollizioneCottura a fuocovivissimoCottura a fuoco vivoCot

Page 3 - Collegamento elettrico

IT11Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Page 4 - CavallottoNeutro

12ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’app

Page 5 - Descrizione

IT13Descrizione tecnicadei modelliIn queste tabelle sono riportati, modello per modello, i valori di assorbimento energetico, il tipo di elementorisca

Page 6 - Zone di cottura estensibili

Mode d’emploiSommaireInstallation, 15-17PositionnementRaccordement électriqueDescription de l’appareil, 18-19Tableau de bordFoyers extensiblesMise en

Page 7 - Avvio e utilizzo

15FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce qu’il

Page 8 - Modalità “demo”

16FR• Les meubles jouxtant la table, dont la hauteurdépasse celle du plan de cuisson, doivent êtreplacés à au moins 600 mm du bord du plan.FixationIl

Page 9 - F seguito da

17FR1. Utiliser un câble d’alimentation approprié, typeH05RR-F ou supérieur, aux dimensions adéquates(section câble : 25 mm).2. Faire levier à l’aide

Page 10

18FRDescription de l’appareilTableau de bord• Touche AUGMENTATION DE PUISSANCE pourallumer le foyer et régler sa puissance (voir Miseen marche et util

Page 11 - Precauzioni e consigli

19FRFoyers extensiblesCertains modèles sont équipés de foyers extensibles. Ces derniers peuvent avoir soit une forme circulaire soitune forme ovale et

Page 12 - Manutenzione e cura

2ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicur

Page 13 - Descrizione tecnica

20FRMise en marche etutilisation! La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les élimineravant d’

Page 14 - Mode d’emploi

21FRPour afficher le temps restant des autres foyersprogrammés, appuyer plusieurs fois de suite sur latouche : il y aura affichage à la suite et dans

Page 15 - Précautions et conseils

22FR• Utiliser des casseroles dont le diamètre couvrecomplètement la zone de chauffe de façon à ce quetoute la chaleur disponible puisse être utilisée

Page 16 - RETOURNEE

23FRConseils utiles pour la cuissonªMise en pressionAutocuisserFritureGrillade EbullitionCuiccon très viveCuisson viveCuisson moyenneCuisson douceCuis

Page 17 - Cavalier

24FRPrécautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces consignes desécurité sont tr

Page 18 - Description de l’appareil

25FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencouper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage d

Page 19 - Foyers extensibles

26FRDescription technique desmodèlesCes tableaux indiquent, modèle par modèle, les valeurs d’absorption d’énergie, le type d’élément chauffant etle di

Page 20 - Mise en marche et

Operating InstructionsContentsInstallation, 28-30PositioningElectrical connectionDescription of the appliance, 31-32Control panelExtendable cooking zo

Page 21 - Mode Démonstration (demo)

28GBInstallation! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the s

Page 22

29GBFixingThe appliance must be installed on a perfectly levelsupporting surface.Any deformities caused by improper fixing couldaffect the features an

Page 23

IT3FissaggioL’installazione dell’apparecchio deve essere effettuatasu un piano d’appoggio perfettamente piano.Le eventuali deformazioni provocate da u

Page 24

30GB4. Position the wires in accordance with theinformation given in the following table and diagramsand connect the appliance by tightening all thesc

Page 25 - Nettoyage et entretien

31GBDescription of theapplianceControl panel• INCREASE POWER button switches on thehotplate and controls the power (see Start-up anduse).• REDUCE POWE

Page 26 - Description technique des

32GBExtendable cooking zonesCertain models are fitted with extendable cooking zones. These may be circular or oval and may vary in theirextensibility

Page 27 - Operating Instructions

33GBStart-up and use! The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these wi

Page 28 - Positioning

34GBThe lights corresponding to the other hotplatesprogrammed will be switched on.To visualise the time remaining for the other programmedhotplates, p

Page 29 - UNDERSIDE OF HOB

35GB• Avoid using the same cookware which has beenused on gas burners: the heat concentration ongas burners may distort the base of the pan,causing it

Page 30

36GBPractical cooking adviceªPressure cookingPressure cookerFryingGrilling BoilingVery high-flame cookingHigh-flame cookingMedium-flame cookingLow-fla

Page 31 - Description of the

37GBPrecautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Page 32 - Extendable cooking zones

38GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Page 33 - Start-up and use

39GBTechnical description ofthe modelsThis table provides a model-by-model list of the energy absorption values, type of heating elements anddiameters

Page 34 - “Demo” mode

4ITTensione tipo efrequenza reteCavo elettrico Collegamento fili400V 3-N ~50/60 HzTrifase 4005. Fissare il cavo di alimentazione nell’appositofermacav

Page 35 - F appears on the display

DEBedienungsanleitungInhaltsverzeichnisInstallation, 41-43AufstellungElektroanschlussBeschreibung des Gerätes, 44-45BedienfeldErweiterbare KochzonenIn

Page 36 - Practical cooking advice

41DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass sie

Page 37 - Precautions and tips

42DE• Angrenzende Schränke, deren Höhe die derArbeitsplatte überschreiten, müssen einenAbstand vom Rand der Kochmulde vonmindestens 600 mm aufweisen.B

Page 38 - Care and maintenance

43DE1. Verwenden Sie ein geeignetes Versorgungskabeldes Typs H05RR-F, oder eines höheren Wertes,geeigneter Maße (Kabelquerschnitt: 25 mm).2. Heben Sie

Page 39 - Technical description of

44DEBeschreibungdes GerätesBedienfeld• Taste ERHÖHEN DER LEISTUNG: ZumEinschalten sowie zur Leistungsregelung derKochzone (siehe Inbetriebsetzung undG

Page 40 - Bedienungsanleitung

45DEErweiterbare KochzonenEinige Modelle verfügen über erweiterbare Kochzonen. Diese können unterschiedliche Formen aufweisen (rundoder oval) sowie un

Page 41 - Aufstellung

46DEInbetriebsetzung undGebrauch! Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnteFettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlenIhnen, diese vor E

Page 42 - UMGEDREHT

47DEfür die niedrigste Zeit programmiert wurde; dieentsprechende Kontrollleuchte blinkt, umanzuzeigen, um welche Kochzone es sich handelt.Die Kontroll

Page 43 - BrückeNullleiterErdleiter

48DE• Benutzen Sie stets nur Kochgeschirr, dessenDurchmesser mit dem der Kochzone übereinstimmt,d.h. dessen Boden die Kochzone ganz bedeckt,und somit

Page 44 - Beschreibung

49DEPraktische Back-/BrathinweiseªSchnellgarenSchnellkochtopfFritierenGrillen KochenSehr stark garenStark garenSanftgarenSehr sanft GarenExtrem sanft

Page 45 - Erweiterbare Kochzonen

IT5Descrizionedell’apparecchioPannello di controllo• Tasto AUMENTO TEMPO per aumentare il tempodel timer (vedi Avvio e utilizzo).• Tasto DIMINUZIONE T

Page 46 - Gebrauch

50DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehen

Page 47

51DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vomStromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Geräte

Page 48 - Sicherheitsvorrichtungen

52DETechnische Beschreibungder ModelleIn den angeführten Tabellen werden, Modell für Modell, die Energiebedarfswerte, die Art der Heizelemente undder

Page 49 - Praktische Back-/Brathinweise

Manual deinstruccionesSumarioInstalación, 54-56ColocaciónConexión eléctricaDescripción del aparato, 57-58Panel de controlZonas de cocción extensiblesP

Page 50 - Vorsichtsmaßregeln

54ESInstalación! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta,de cesión o de mudanza, verifique que

Page 51 - Reinigung und Pflege

55ES• Los muebles situados a un costado, cuya alturasupere la de la superficie de trabajo, deben estarsituados a 600 mm., como mínimo, del borde dela

Page 52 - Technische Beschreibung

56ES1. Utilice un cable de alimentación apropiado, tipoH05RR-F o de valor superior y de dimensionesadecuadas (sección del cable: 25 mm).2. Utilizando

Page 53 - Manual de

57ESDescripción del aparatoPanel de control• Botón AUMENTO DE POTENCIA para encenderla placa y regular la potencia (ver Puesta enfuncionamiento y uso

Page 54 - Colocación

58ESZonas de cocción extensiblesAlgunos modelos poseen placas extensibles. Dichas placas pueden tener distinta forma (circular u oval) ydistinta exten

Page 55 - Conexión eléctrica

59ESPuesta enfuncionamiento y uso! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazasde grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, serecomie

Page 56

6ITZone di cottura estensibiliIn alcuni modelli sono presenti piastre estensibili. Queste possono avere diversa forma (circolare od ovale)e diversa es

Page 57 - Descripción del aparato

60ESque está más cerca del final del tiempoprogramado, indicando su posición con el pilotointermitente. Los pilotos de las otras placasprogramadas per

Page 58 - Zonas de cocción extensibles

61ES• Verifique que el fondo de las ollas esté siempreperfectamente seco y limpio para garantizar unacorrecta adherencia y mayor duración, no sólo del

Page 59 - Puesta en

62ESConsejos prácticos para la cocciónªCocción a presiónOlla a presiónFreídoAsado EbulliciónCocción a fuego muy fuerteCocción a fuego fuerteCocción a

Page 60 - Modalidad “demo”

63ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Page 61 - F seguida

64ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al

Page 62

65ESDescripción técnica delos modelosEn estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elementocalenta

Page 65 - Descripción técnica de

68ES11/2010 - 195065953.10XEROX FABRIANO

Page 66

IT7Avvio e utilizzo! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcunetracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarel’apparecchio, si raccomanda di

Page 67

8ITPer visualizzare il tempo restante delle altre piastreprogrammate, premere ripetutamente il tasto :verranno mostrati in sequenza e insenso orario i

Page 68 - XEROX FABRIANO

IT9• Evitare di utilizzare le stesse pentole utilizzate suibruciatori a gas: la concentrazione di calore suibruciatori a gas può deformare il fondo de

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire