Indesit KRC 631 T X Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Non Indesit KRC 631 T X. Indesit KRA 631 T B Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IT
Istruzioni per luso
PIANO
Sommario
Installazione, 2-4
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dellapparecchio, 5-6
Pannello di controllo
Zone di cottura estensibili
Avvio e utilizzo, 7-10
Accensione del piano cottura
Accensione delle zone di cottura
Spegnimento delle zone di cottura
Funzione power
Gli elementi riscaldanti
Programmazione della durata di una cottura
Il contaminuti
Blocco dei comandi
Spegnimento del piano cottura
Modalità demo
Consigli pratici per luso dellapparecchio
Dispositivi di sicurezza
Consigli pratici per la cottura
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 12
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Smontare il piano
Descrizione tecnica dei modelli, 13
Italiano, 1
IT
KEC 635 T C
KEC 645 D C
KEC 645 D X
KRA 631 T B
KRA 631 T X
KRA 640 B
KRA 640 C
KRA 640 X
KRC 631 T B
KRC 631 T X
KRC 640 B
KRC 640 X
KRC 641 D B
KRC 641 D X
KEC 745 DO Z
KRC 741 D Z
Espanol, 53
ES
Deutsch, 40
DE
Français, 14 English,27
GBFR
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni per luso

ITIstruzioni per lusoPIANOSommarioInstallazione, 2-4PosizionamentoCollegamento elettricoDescrizione dellapparecchio, 5-6Pannello di controlloZone d

Page 2 - Posizionamento

10ITConsigli pratici per la cottura ª Cottura a Pressione Pentola a pressione Frittura Cottura a fuoco vivissimo  Grigliata Ebollizione 

Page 3 - Collegamento elettrico

IT11Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Page 4

12ITManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapp

Page 5 - Pannello di controllo

IT13Descrizione tecnicadei modelliIn queste tabelle sono riportati, modello per modello, i valori di assorbimento energetico, il tipo di elementorisca

Page 6 - Zone di cottura estensibili

Mode demploiSommaireInstallation, 15-17PositionnementRaccordement électriqueDescription de lappareil, 18-19Tableau de bordFoyers extensiblesMise e

Page 7 - Avvio e utilizzo

15FRInstallation Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quil

Page 8 - Modalità demo

16FRFixationIl est impératif dassurer lencastrement de lappareilsur un plan dappui parfaitement plat.Les déformations provoquées par une mauvaise

Page 9 - Dispositivi di sicurezza

17FRbornes correspondant au type de raccordementnécessaire et positionner les cavaliers deraccordement conformément aux indications dutableau et des f

Page 10

18FRDescription de lappareilTableau de bord Touche AUGMENTATION DE PUISSANCE pourallumer le foyer et régler sa puissance (voir Miseen marche et uti

Page 11 - Precauzioni e consigli

19FRFoyers extensiblesCertains modèles sont équipés de foyers extensibles. Ces derniers peuvent avoir soit une forme circulaire soitune forme ovale

Page 12 - Manutenzione e cura

2ITInstallazione È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicur

Page 13 - Descrizione tecnica

20FRMise en marche etutilisation La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les élimineravant d

Page 14 - Mode demploi

21FRAffichage en cas de programmation multipleEn cas de programmation dun ou de plusieursfoyers, lécran affiche le temps restant pour le foyerqui

Page 15 - Installation

22FRdun récipient, effectuer un test avec un aimant.*A UTILISERNE CONVIENT PASFonteAcier émailléInox spécialCuivreAluminium, Verre, Terre,Céramique,

Page 16 - Raccordement électrique

23FRConseils utiles pour la cuisson ª Mise en pression Autocuisser Friture Cuiccon très vive  Grillade Ebullition  Cuisson vive ¶ Crepe

Page 17

24FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes de sécurité sont tr

Page 18 - Description de lappareil

25FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage

Page 19 - Foyers extensibles

26FRDescription technique desmodèlesCes tableaux indiquent, modèle par modèle, les valeurs dabsorption dénergie, le type délément chauffant etle

Page 20 - Mise en marche et

Operating InstructionsContentsInstallation, 28-30PositioningElectrical connectionDescription of the appliance, 31-32Control panelExtendable cooking z

Page 21 - Mode Démonstration (demo)

28GBInstallation Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the

Page 22

29GBFixingThe appliance must be installed on a perfectly levelsupporting surface.Any deformities caused by improper fixing couldaffect the featu

Page 23

IT3FissaggioLinstallazione dellapparecchio deve essere effettuatasu un piano dappoggio perfettamente piano.Le eventuali deformazioni provocate da

Page 24 - Précautions et conseils

30GBconnection required and position the connectionsupports as shown in the following table anddiagrams.4. Position the wires in accordance with thein

Page 25 - Nettoyage et entretien

31GBDescription of theapplianceControl panel INCREASE POWER button switches on thehotplate and controls the power (see Start-up anduse). REDUCE P

Page 26 - Description technique des

32GBExtendable cooking zonesCertain models are fitted with extendable cooking zones. These may be circular or oval and may vary in theirextensibility

Page 27 - Operating Instructions

33GBStart-up and use The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these wi

Page 28 - UNDERSIDE

34GBUsing multiple programmes and the displayIf one or more hotplates are programmed, thedisplay will show the data for the hotplate with theleas

Page 29 - Electrical connection

35GBIn addition, to obtain the best results from your hob:Use pans with a thick, flat base in order to fullyutilise the cooking zone. Always use pan

Page 30

36GBPractical cooking advice ª Pressure cooking Pressure cooker Frying Very high-flame cooking  Grilling Boiling  High-flame cooking ¶

Page 31 - Description of the

37GBPrecautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Page 32 - Extendable cooking zones

38GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Page 33 - Start-up and use

39GBTechnical description ofthe modelsThis table provides a model-by-model list of the energy absorption values, type of heating elements anddiamet

Page 34 - + and - buttons and

4IT4. Posizionare i fili in accordo con la tabella e i disegniche seguono ed effettuare il collegamento stringendo afondo tutte le viti dei morsetti.T

Page 35 - F appears on the display

DEBedienungsanleitungInhaltsverzeichnisInstallation, 41-43AufstellungElektroanschlussBeschreibung des Gerätes, 44-45BedienfeldErweiterbare KochzonenI

Page 36

41DEInstallation Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass

Page 37 - Precautions and tips

42DEBefestigungDas Kochfeld muss auf einer perfekt ebenen Stütz-bzw. Auflagefläche installiert werden.Durch unsachgemäße Befestigung hervorgerufen

Page 38 - Care and maintenance

43DE4. Verlegen Sie die Drähte gemäß nachstehendenZeichnungen und Tabelle und schließen Sie dieDrähte an. Ziehen Sie die Klemmenschraubenhierbei fest

Page 39 - Technical description of

44DEBeschreibungdes GerätesBedienfeld Taste ERHÖHEN DER LEISTUNG: ZumEinschalten sowie zur Leistungsregelung derKochzone (siehe Inbetriebsetzung u

Page 40 - Bedienungsanleitung

45DEErweiterbare KochzonenEinige Modelle verfügen über erweiterbare Kochzonen. Diese können unterschiedliche Formen aufweisen (rundoder oval) sowie un

Page 41 - UMGEDREHT

46DEInbetriebsetzung undGebrauch Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnteFettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wirempfehlen Ihnen, diese vo

Page 42 - Elektroanschluss

47DEDisplay die Restgarzeitanzeige der Kochzone, diefür die niedrigste Zeit programmiert wurde; dieentsprechende Kontrollleuchte schaltet sich ein,

Page 43

48DE*GEEIGNETES MATERIALUNGEEIGNETES MATERIALGusseisenemaillierter Edelstahlmagnetisierter EdelstahlKupfer, Aluminium, Glas, Ton, Porzellan, nicht mag

Page 44 - Beschreibung

49DEPraktische Back-/Brathinweise ª Schnellgaren Schnellkochtopf Fritieren Sehr stark garen  Grillen Kochen  Stark garen ¶ Crêpes Stark

Page 45 - Erweiterbare Kochzonen

IT5DescrizionedellapparecchioPannello di controlloTasto AUMENTO POTENZA per accendere lapiastra e regolare la potenza (vedi Avvio e utilizzo).Tasto

Page 46 - Gebrauch

50DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachsteh

Page 47

51DEReinigung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vomStromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung des Geräte

Page 48 - Sicherheitsvorrichtungen

52DETechnische Beschreibungder ModelleIn den angeführten Tabellen werden, Modell für Modell, die Energiebedarfswerte, die Art der Heizelemente undder

Page 49

Manual deinstruccionesSumarioInstalación, 54-56ColocaciónConexión eléctricaDescripción del aparato, 57-58Panel de controlZonas de cocción extensibles

Page 50 - Vorsichtsmaßregeln

54ESInstalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta,de cesión o de mudanza, verifique que

Page 51 - Reinigung und Pflege

55ESFijaciónLa instalación del aparato se debe realizar sobre unasuperficie de apoyo perfectamente plana.Las deformaciones que se podrían provocar p

Page 52 - Technische Beschreibung

56EScoloque los puentes de conexión de acuerdo con latabla y los dibujos que se muestran a continuación.4. Coloque los cables de acuerdo con la tabla

Page 53 - Manual de

57ESDescripción del aparatoPanel de control Botón AUMENTO DE POTENCIA para encenderla placa y regular la potencia (ver Puesta enfuncionamiento y uso

Page 54 - ENCIMERA

58ESZonas de cocción extensiblesAlgunos modelos poseen placas extensibles. Dichas placas pueden tener distinta forma (circular u oval) ydistinta exten

Page 55 - Conexión eléctrica

59ESPuesta enfuncionamiento y uso La cola aplicada sobre las juntas deja algunastrazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar elaparato, se recomie

Page 56 - Fase Puente Neutro TierraFase

6ITZone di cottura estensibiliIn alcuni modelli sono presenti piastre estensibili. Queste possono avere diversa forma (circolare od ovale)e diversa e

Page 57 - Descripción del aparato

60ESVisualización en el caso de programaciónmúltipleCuando una o varias placas han sido programadas,la pantalla visualiza el tiempo remanente de

Page 58 - Zonas de cocción extensibles

61ESAdemás, para obtener las mejores prestaciones dela encimera:Utilice ollas con fondo plano y de gran espesorpara asegurarse que se adhieran per

Page 59 - Puesta en

62ESConsejos prácticos para la cocción ª Cocción a presión Olla a presión Freído Cocción a fuego muy fuerte  Asado Ebullición  Cocción

Page 60 - + y - y presione el botón ;

63ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertenci

Page 61 - Dispositivos de seguridad

64ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al

Page 62

65ESDescripción técnica delos modelosEn estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elementocalenta

Page 65 - Descripción técnica de

68ES01/2008 - 195065953.00XEROX BUSINESS SERVICES

Page 66

IT7Avvio e utilizzo La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcunetracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzarelapparecchio, si raccomanda di

Page 67

8ITVisualizzazione in caso di programmazionemultiplaQuando una o più piastre sono state programmate,il display visualizza il tempo rimanente della

Page 68 - XEROX BUSINESS SERVICES

IT9prova con una calamita.Inoltre, per ottenere le migliori prestazioni dal piano dicottura: Adoperare pentole con fondo piatto e di elevatospessore,

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire