Indesit PP 93 G SF Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Non Indesit PP 93 G SF. Indesit PP 93 G SF Instruction for Use [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IT
PIANO
PP 93 G F
PP 93 G SF
Istruzioni per luso
Italiano,1 Français,23English,12
GB FR
Deutsch,34
Español,56Nederlands,45
NLDE ES
IT
Sommario
Installazione, 2-6
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dellapparecchio, 7
Vista d’insieme
Avvio e utilizzo, 8
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni per luso

ITPIANOPP 93 G FPP 93 G SFIstruzioni per lusoItaliano,1 Français,23English,12GB FRDeutsch,34Español,56Nederlands,45NLDE ESITSommarioInstallazione, 2-

Page 2 - Installazione

10ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio! Evitare l

Page 3

IT11Anomalie e rimediPuò accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa sipuò fare. Inn

Page 4 - Collegamento elettrico

HOBPP 93 G FPP 93 G SFOperating InstructionsGBContentsInstallation, 13-17PositioningElectrical connectionGas connectionData plateBurner and nozzle spe

Page 5

GB13! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation for safe use, installation a

Page 6

GB14Hob installationAll the necessary precautions must be taken in orderto install the appliance in conformity with currentaccident-prevention regulat

Page 7 - Descrizione

GB15! The cable must be checked regularly and replaced byauthorised technicians only (see Assistance).! The manufacturer declines any liability should

Page 8 - Avvio e utilizzo

GB16Adapting to different types of gasTo adapt the hob to a different type of gas other thandefault type (indicated on the rating plate at the base of

Page 9 - Precauzioni e consigli

GB17Burner and nozzle specificationsTable 1 Liquid gas Natural gasBURNERDiameter(mm)Thermal powerkW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Injector1/100(mm)Flow *g/hI

Page 10 - Manutenzione e cura

GB18Description of theapplianceOverall viewSAFETYDEVICESIgnition forGAS BURNERS• GAS BURNERS differ in size and power. Use thediameter of the cookware

Page 11 - Anomalie e rimedi

GB19! The position of the corresponding gas burner orelectric hotplate is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the fol

Page 12 - Operating Instructions

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Installation

GB20Precautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Page 14 - Built-in appliances

GB21Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not

Page 15 - Electrical connection

GB22TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an

Page 16

TABLE DE CUISSONMode demploiItaliano, 1 Français, 23English,12IT GB FRPP 93 G FPP 93 G SFFRBENLDeutsch, 34Español , 56Nederlands,45NLDE ESSommaireIn

Page 17

FRBENL24! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce qu’il suive l

Page 18 - Description of the

FRBENL25dernier.L'électroventilateur devra avoir un débit suffisant à garantirun renouvellement horaire de l'air égal à 3-5 fois le volumede

Page 19 - Start-up and use

FRBENL26EncastrementLes tables de cuisson gaz et mixtes ont un indice deprotection contre les surchauffes de type X, on peut parconséquent les install

Page 20 - Precautions and tips

FRBENL27de manière à pouvoir facilement le manoeuvrer. Pour leLuxembourg et la Hollande selon les Normes Nationalesen vigueur.Raccordement par tuyau r

Page 21 - Maintenance and care

FRBENL28Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs! La table ne peut être installée qu'au-dessus de foursencastrés équipés de ventilation de

Page 22 - Troubleshooting

FRBENL29Descriptionde lappareilVue densemble• BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions etpuissances. Choisissez celui qui correspond lemieux au dia

Page 23 - Mode demploi

IT3Installazione dei piani di cotturaÈ necessario prendere le opportune precauzioni alfine di assicurare una installazione rispondente allenorme antin

Page 24

FRBENL30! La position du brûleur gaz ou de la plaque électriquecorrespondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet de r

Page 25

FRBENL31Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pou

Page 26 - 700mm min

FRBENL32Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de lappareil! N’ut

Page 27

FRBENL33Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-vente, v

Page 28

KOCHMULDEBedienungsanleitungPP 93 G FPP 93 G SFDEBEATItaliano, 1 Français, 23English,12GB FRDeutsch, 34Español , 56Nederlands,45NLDE ESITInhaltsverzei

Page 29 - Description

35DEBEAT! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf,damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Siedafür, dass sie im Fall

Page 30 - Mise en marche et

36DEBEATInstallation der KochfelderEs sind sämtliche Vorsichtsmaßnahmen zu treffen,die eine Installation gemäß den für Gas- undElektroanschlüsse

Page 31 - Précautions et conseils

37DEBEATEinbauDie Gas- und Kombi-Kochmulden sind mit einemSchutzgrad des Typs X gegen Überhitzen ausgelegt undkönnen somit neben Schränke installiert

Page 32 - Nettoyage et entretien

38DEBEATAnschluss mittels Inox-Schläuchen mit hermetischenWändenDer Anschluss bzw. das Verlegen dieser Schläuche mussso erfolgen, dass sie bei größter

Page 33 - Anomalies et remèdes

39DEBEATMerkmale der Brenner und Düsen*Bie 15°C und 1013 mbar-TrockengasPropangas oberer Heizwert = 50,37 MJ/kgButan oberer Heizwert = 49,47 MJ/kgErdg

Page 34 - Bedienungsanleitung

4IT! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa dellacorrente devono essere facilmente raggiungibili.! Il cavo non deve subire piegature

Page 35

40DEBEATBeschreibungdes GerätesGeräteansichtSICHERHEITSVORRICHTUNGGASBRENNER-ZÜNDKERZE• GASBRENNER: Diese weisen unterschiedlicheDurchmesser und Leist

Page 36

41DEBEATInbetriebsetzung undGebrauch!Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcherGasflamme oder Elektroplatte* er entspricht.GasbrennerDer gewäh

Page 37

42DEBEATVorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachs

Page 38

43DEBEATAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Gerätes! Der Einsat

Page 39

44DEBEATStörungen und AbhilfeBevor Sie bei eventuellen Betriebsstörungen den Kundendienst anfordern, sollten einige Kontrollen vorabdurchgef

Page 40 - Beschreibung

KOOKPLAATGebruiksaanwijzingNLBEPP 93 G FPP 93 G SFItaliano, 1 Français, 23English,12GB FRDeutsch, 34Español , 56Nederlands,45NLDE ESITSamenvattingHet

Page 41 - Gebrauch

NLBE46! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, ofwanneer u verhuist, dient u dit bo

Page 42 - Vorsichtsmaßregeln

NLBE47LPG-flessen staan, laag geplaatste ontluchtingsopeningenhebben voor het afvoeren van eventueel ontsnapt gas.Lege of halfvolle LPG-flessen mogen

Page 43 - Reinigung und Pflege

NLBE48InbouwHet gasfornuis en het gemengde fornuis hebben eenbeschermingsgraad tegen oververhitting van het type X. Het isdaardoor mogelijk het appara

Page 44 - Störungen und Abhilfe

NLBE49TYPEPLAATJE Elektrische aansluitingen spanning 220-240V~ 50/60Hz Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: 2006/95/EEG van 12/12/06

Page 45 - Gebruiksaanwijzing

IT5Fig.6! Utilizzare esclusivamente tubi conformi alla Norma UNI-CIG 9891 e guarnizioni di tenuta conformi alle NormeNazionali in vigore.Controllo Ten

Page 46 - Het installeren

NLBE50Kenmerken van de branders en de straalpijpjes De kookplaat kan worden geïnstalleerd boven eeningebouwde oven op voorwaarde dat deze voorzieni

Page 47

NLBE51Beschrijvingvan het apparaatAlgemeen aanzichtVEILIGHEIDSMECHANISMEBougie voor ontsteking van deGASBRANDERS• GASBRANDERS hebben verschillende

Page 48

NLBE52! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbranderof de elektrische plaat zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betref

Page 49

NLBE53Voorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijz

Page 50

NLBE54De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het apparaat! Vermijd het g

Page 51 - Beschrijving

NLBE55Storingen enoplossingenHet kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u tecontroleren

Page 52 - Starten en gebruik

ESPIANOPP 93 G FPP 93 G SFManual de instruccionesItaliano, 1 Français, 23English,12GB FRDeutsch, 34Español , 56Nederlands,45NLDE ESITSumarioInstalaci

Page 53 - Afvalverwijdering

ES57! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca

Page 54 - Onderhoud en verzorging

58ESInstalación de las placas de cocinaEs necesario tomar las precauciones necesariaspara asegurar una instalación que responda a lasnormas vigentes s

Page 55 - Storingen en

ES59Conexión eléctricaLas encimeras que poseen cable de alimentación tripolar,se fabrican para funcionar con corriente alterna, a latensión y frecuenc

Page 56 - Manual de instrucciones

6ITCaratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBRUCIATOREDiametro(mm)Potenza termicakW (H.s.*)By-pass1/100(mm)Ugello1/10

Page 57 - Instalación

60ESAdaptación a los distintos tipos de gasPara adaptar la encimera a un tipo de gas diferente de aquelpara el que fue fabricada (indicado en la etiqu

Page 58 - Empotramiento

ES61Características de los quemadores e inyectoresTabla 1 Gas líquido Gas naturalQuemadorDiámetr-o(mm)PotenciatérmicakW(p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Inyect

Page 59

62ESDescripcióndel aparatoVista de conjuntoDISPOSITIVO DESEGURIDADBujía de encendido de losQUEMADORES A GAS• QUEMADORES A GAS:son de distintasdimensio

Page 60

ES63! En cada mando está indicada la posición del quemador agas o de la placa eléctrica correspondiente.Quemadores a gasEl quemador elegido se puede r

Page 61

64ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Page 62 - Descripción

ES65Interrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el apara

Page 63 - Puesta en

66ESAnomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica,veamos qué s

Page 65 - Mantenimiento y cuidados

68ES08/2009 - 195081193.00XEROX FABRIANO

Page 66 - Anomalías y soluciones

IT7DescrizionedellapparecchioVista dinsiemeDISPOSITIVO DISICUREZZACandela di accensione deiBRUCIATORI GAS• BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni

Page 67

8IT! Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas o della piastra elettricacorrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può

Page 68 - XEROX FABRIANO

IT9Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire