PIM 640 AS (IX) (EE)PIM 640 AS (BK) (EE)PIM 640 AS (WH) (EE) PolskiInstrukcja obsługiPŁYTA RomânăInstrucţiuni de utilizarePLITA ČeskyPokyny pro použit
10PL Przód40 Położenie uchwytu w stosunku Tyłdo blatu H=40mm! Stosować uchwyty zawarte w „zestawie akcesoriów”• W przypadku, gdy płyta nie jest
11PLKontrola szczelności! Po zakończeniu instalacji skontrolować szczelność wszystkich złącz stosując w tym celu wodny rozwór mydła, nigdy płomień.Dos
12PLNominalne (mbar)Minimalne (mbar)Maksymalne (mbar)201725372544Ciśnienia zasilaniaPalnikŚrednica(mm) Moc cieplnakW (p.c.s.*)9469460.800.450.45Zreduk
13PLUruchomienie i użytkowanie! Dla każdego z pokręteł wskazane jest położenie palnika gazowego odpowiadających im.Palniki gazoweWybrany palni
14PL Konsumenci powinni kontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania informacji dotyczących postępowania z ich zużytym
15CZInstalace! Je velice důležité tento návod uschovat, aby jej bylo možné kdykoli konzultovat. V případě prodeje, odevzdání zařízení nebo při
16CZ! Použijte háčky, které najdete v „balení příslušenství“.• V případě, že varná deska nebude nainstalována na vestavěné troubě, je třeba vložit d
17CZ• Regulace primárního vzduchu hořáků1. Přetočte otočný ovladač do polohy odpovídající minimu;2. Sejměte knoflík otočného ovladače a prostře
18CZTabulka 1 Kapalný plyn Zemní plynJmenovitý (mbar)Minimál
19CZUvedení do činnosti a použití! Na každém otočném ovladači je uvedena odpovídající poloha plynového hořáku.Plynové hořákyZvolený hořák může být reg
УкраїнськаІнструкція по використаннюВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯЗмістІнструкція по використанню,2Запобіжні заходи,5Допомога,6Опис приладу,8Установка,39Ввімкненн
20CZÚdržba a péčeVypnutí elektrického prouduPřed jakoukoli operací odpojte zařízení ze sítě elektrického napájení.Čištění zařízení! Vyhnete se použití
21SKInštalácia! Je veľmi dôležité tento návod uschovať, kvôli prípadnému neskoršiemu nahliadnutiu. V prípade predaja, darovania zariadenia alebo sťaho
22SK! Použite háčiky, ktoré nájdete v „balení príslušenstva“.• Ak varná doska nie je nainštalovaná na vstavanej rúre, je potrebné vložiť drevený pane
23SK• Regulácia primárneho vzduchu horákovHoráky varnej dosky nevyžadujú reguláciu primárneho vzduchu.• Nastavenie minimálnych hodnôt1. Pretočte ot
24SKTabuľka 1 Kvapalný plyn Zemný plynMenovitý (mbar)Minimáln
25SKUvedenie do činnosti a použitie! Na každom otočnom ovládači je uvedená odpovedajúca poloha plynového horáka.Plynové horákyZvolený horák môže byť r
26SKÚdržba a starostlivosťOdpojenie od elektrickej sietePred akýmkoľvek úkonom čistenia a údržby odpojte zariadenie z elektrickej siete.Čistenie zaria
27ROInstalarea! Înainte de a pune în funcţiune noul dumneavoastră aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie această carte. Conţine informaţii importante p
28RO! Folosiţi clemele conţinute în “punguţa cu accesorii”• În cazul în care plita nu este instalată deasupra unui cuptor încorporat, trebuie interca
29RO• Reglarea minimelor1. Poziţionaţi robinetul de gaz pe poziţia minim;2. Scoateţi butonul corespunzător arzătorului vizat şi manevraţi şurubul (
3OstrzezeniaUWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne części silnie się rozgrzewają podczas użytkowania. Należy uważać, aby nie dotknąć elementów grzejn
30ROSSARPIM 640 AS (EE)Tabelul 1 Gaz lichid
31ROPornire şi utilizare! Pe ecare selector este indicată poziţia arzătoruluipe gaz corespunzătoare.Arzătoarele pe gazArzătorul prestabilit poate r
32ROÎntreţinereÎntreruperea alimentării cu energie electricăScoateţi ştecherul din priza de curent atunci când se efectuează lucrări de întreţinere.Cu
33HUÜzembe helyezés! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza va
34HU! A kiegészítőként mellékelt kampók használata.• Amennyiben a főzőlapot nem beépíthető sütő fölé szereli be, szigetelésként egy falapot be kell s
35HU• A gázégők primer levegőjének beszabályozásaA gázégők nem igénylik a primer levegő beszabályozását• Minimális beszabályozás1. Csavarja a gázég
36HU1. táblázatNévleges (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)251833302545Gyors (R)Közepesen gyors (S)Kisegítő (A)GázégőÁtmérő(mm)HőteljesítménykW(felső f
37HUÜzembe helyezés! Mindegyik tekerőgombon jelölve van a megfelelő gázégő helyzete.GázégőkA választott gázégő a megfelelő tekerőgombbal szabályozható
38HUKarbantartás és ápolásA készülék kikapcsolásaMinden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket.A készülék tisztítása! Kerülje a súrolószerek, il
UA39Установка! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, прочитайте уважно цю інструкцію повикористанню. Вона містить важливу інформац
4UpozornenieUPOZORNENIE: Toto zariadenie a jeho prístupné časti dosahujú počas použitia veľmi vysokú teplotu. Je potrebné venovať pozornosť a zabrániť
40UA Спереду40 Розташування кріплення Ззадудлядо стільниці H=40mm! Використовуйте кріплення, які надаються в “комплектіпоставки”• У випадку, якщо п
UA41Перевірка герметичності з’єднання! Коли процес установки завершиться, перевіртефіксацію труб за допомогою мильної рідини. Ніколи невикористовуй
42UAХарактеристики пальників і форсунок37254528-302035201725Швидкa (R)Напівшвидкa (S)Допоміжна (A)ПальникНомiн. Зменш.Перепускний клaпан 1/100Витрaти*
UA43Ввімкнення і використання! Положення відповідних газових пальників показано на кожній ручціуправління.Газові пальникиКожен пальник може бут
44UAОхорона і дбайливе відношення до довкілля• Готуйте їжу в закритих каструлях так сковорідках з кришками, що добре прилягають. Використовуйте якомо
5FigyelmeztetésekFIGYELEM: A készülék és annak hozzáférhető részei a használat közben rendkívüli módon felmelegedhetnek.Vigyázzon, hogy nehog
6Serwis TechnicznyPodać:• rodzaj usterki;• model urządzenia (Mod.)• numer seryjny (S/N)Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce znamionowe
7Opis urządzeniaWidok ogólny1. Ruszty do ustawiania NACZYŃ DO GOTOWANIA2. PALNIKI GAZOWE3. Pokrętła sterujące PALNIKÓW GAZOWYCH4. Przycisk zapalar
8A készülék leírásaA készülék áttekintése1. Főzőedénytartó RÁCSOK2. GÁZÉGŐK3. Gázégő vezérlő TEKERŐGOMBOK4. Gázégőgyújtó GOMB5. GYÚJTÓGYERTYA gáz
9PLInstalacja! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesie
Commentaires sur ces manuels