Indesit PI 950 AST (IX) EX Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Non Indesit PI 950 AST (IX) EX. Indesit PI 950 AST (IX) EX Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 28
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IT
PIANO
PI 950 AST EX
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 7
Consigli pratici per luso dei bruciatori
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 9
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 10
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
Italiano, 1 English,11
GB
IT
AR
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni per luso

ITPIANOPI 950 AST EXSommarioInstallazione, 2-5PosizionamentoCollegamento elettricoCollegamento gasTarghetta caratteristicheCaretteristiche dei bruciat

Page 2 - Installazione

10ITAnomalie e rimediPuò accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosasi può fare. Inn

Page 3 - Collegamento gas

HOBContentsInstallation, 12-14PositioningData plateBurner and nozzle specificationsDescription of the appliance, 15Overall viewStart-up and use, 16Pr

Page 4

12GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It contains importantinformation for safe use, installation a

Page 5

GB13not be adopted, flexible metal pipes should beused.Tight control! when installation has been completed, check thepipe fitting for leaks with a

Page 6 - Descrizione

14GBBurner and nozzle specificationsTable 1Liquid GasBurner Diameter(mm)By-Pass1/100Nozzle1/100Flow*g/h(mm) (mm) nominal minimFast (R) 100 40 86 220 5

Page 7 - Avvio e utilizzo

GB15Description of theapplianceOverall viewSAFETYDEVICESIgnition forGAS BURNERS GAS BURNERS differ in size and power. Use thediameter of the cookwa

Page 8 - Precauzioni e consigli

16GB The position of the corresponding gas burner orelectric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the f

Page 9 - Manutenzione e cura

GB17Precautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Page 10 - Anomalie e rimedi

18GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance Do not

Page 11 - Operating Instructions

GB19TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an

Page 12 - Installation

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13

AR

Page 14 - PI 950 AST EX

AR

Page 15 - Description of the

AR!

Page 16 - Start-up and use

AR

Page 17 - Precautions and tips

ARﻲﻏﺮﺒﻟﺍ ﺲﺒﻘﻣﻱﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﺪﻌﳌﺍ ﻖﺸﻠﻟﻝﺎﻌﺷﻹﺍ ﺭﺯﺯﺎﻐﻟﺍ ﻕﺭﺎﶈﺀﺎﻧﻹﺍ ﻢﻋﺩ ﺔﻜﺒﺷﺯﺎﻐﻟﺍ ﻕﺭﺎﺤﻣﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺢﻴﺗﺎﻔ

Page 18 - Maintenance and care

AR1R86

Page 19 - Troubleshooting

AR!

Page 20 - 

AR!

Page 21 - 



Page 22 - 

IT3devono essere posizionati in modo da evitare ilcontatto con parti calde dellinvolucro del forno,onde evitare surriscaldamenti.Nel caso di installa

Page 23 - 

4IT Per un sicuro funzionamento, per un adeguato usodellenergia e maggiore durata dellapparecchiatura,assicurarsi che la pressione di alimentazio

Page 24 - 

IT5TARGHETTA CARATTERISTICHECollegamentielettricivedi targhetta caratteristicheQuesta apparecchiatura èconforme alle seguenti DirettiveComunitarie: 20

Page 25 - 

6ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeDISPOSITIVO DISICUREZZACandela di accensione deiBRUCIATORI GAS BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensi

Page 26 - 

IT7 Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas o della piastra elettrica*corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può

Page 27 - 

8ITPrecauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Page 28 - 

IT9Esc ludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Evitare l

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire