Indesit KP 648 MS.B (X)/D Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Non Indesit KP 648 MS.B (X)/D. Indesit KP 648 MS.B (X)/D Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
KP 648 VS X
KP 648 MS.B (X) D
Cucina Elettro-gas
Istruzioni per l'uso e l'installazione
Electric-gas cooker
Instructions for use and installation
Cuisinières électrogaz
Instruction pour l'emploi et l'installation
Kombiherd
Gebrauchs- und Installationsanleitungen
Gemengd fornuizen
Instructies voor het gebruik en installeren
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - KP 648 MS.B (X) D

KP 648 VS XKP 648 MS.B (X) DCucina Elettro-gasIstruzioni per l'uso e l'installazioneElectric-gas cookerInstructions for use and installation

Page 2 - Gemengd fornuizen

8Se per l’evacuazione dei prodotti della combustione vieneusato un elettroventilatore, l’apertura di ventilazione dovràessere aumentata in funzione de

Page 3 - AVVERTENZE

9È OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRADELL’APPARECCHIATURA.L'apparecchio è predisposto per il funzionamento concorrente alternata alla tensione

Page 4

11. This appliance has been designed for private, non-professional use in normal dwellings.2. Read the recommendations in this instructionbooklet care

Page 5 - ISTRUZIONI PER L'USO

2COOKER DESCRIPTIONA Auxiliary gas burnerB Semi-rapid gas burnerC Rapid gas burnerD Triple ring gas burnerG Support Grid for CookwareR Reduction Grid

Page 6

3HOB OPERATIONThe burners are fitted with automatic ignition and athermocouple safety device, which automatically cuts offthe gas from the burner in a

Page 7 - PULIZIA E MANUTENZIONE

4Oven lightThe oven light comes on automatically when the selectorknob is turned to any of its positions.Indicator light "S"It indicates t

Page 8 - CONSIGLI PER LA COTTURA

5To ensure a long life cycle for the appliance, it is essentialto carry out a thorough general clean frequently, takinginto account that:• The applia

Page 9

6COOKING TIPSCooking times may change according to the nature of the foods, their homogeneity and their volume. When cooking a certain food for the fi

Page 10

7The following instructions are provided for qualifiedinstallers so that they may accomplish installation,adjustment and technical maintenance operati

Page 11 - CARATTERISTICHE TECNICHE

8If an electric fan is used for extracting the combustionproducts, the ventilation aperture must be increased inrelation to its maximum performance. T

Page 12 - SAFETY PRECAUTIONS

Cucina Elettro-gasIstruzioni per l'uso e l'installazioneElectric-gas cookerInstructions for use and installationCuisinières électrogazInstru

Page 13 - COOKER DESCRIPTION

9BURNER AND NOZZLE SPECIFICATIONS* At 15°C and 1013 mbar-dry gasPropane G31 H.s. = 50,37 MJ/kgButane G30 H.s. = 49,47 MJ/kgMethane G20 H.s. = 37,78 MJ

Page 14 - INSTRUCTIONS FOR USE

1CHAVERTISSEMENTS1. Cet appareil a été conçu pour un usage familial detype non-professionnel à l’intérieur d’une habitationnormale.2. Lisez attentivem

Page 15

2CHE Bougie d'allumage des brûleurs gazF Dispositif de sécurité - Intervient en cas d'extinctionaccidentelle de la flamme (débordement de li

Page 16 - CLEANING AND MAINTENANCE

3CHISTRUCTION POUR L'UTILISATIONPLAN DE CUISSONLe plan de cuisson est muni d’allumage automatique et d’undispositif de sécurité à thermocouple su

Page 17 - COOKING TIPS

4CHEclairage du fourL’éclairage du four est automatique dès que le sélecteur est placé sur n’importe quelle position.Voyant de signalisation "S&q

Page 18

5CHfig.2Afin de garantir une longue durée de votre cuisinière, nousvous conseillons d’exécuter fréquemment un minutieuxnettoyage général en respectant

Page 19

6CHLes temps de cuisson peuvent varier en fonction de la nature des aliments, de leur homogénéité et de leur volume. Il estdonc conseillé de choisir,

Page 20 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

7CHLes instructions qui suivent s’adressent à l’installateurqualifié afin qu’il exécute les opérations d’installation, réglageet entretien technique c

Page 21 - AVERTISSEMENTS

8CHRaccordement à la canalisation du gaz• Le raccordement de l’appareil à la canalisation du gaz ouà la bouteille de gaz doit être effectué en conform

Page 22

9CHCARACTÉRISTIQUES DES BRÛLEURS ET DES INJECTEURSL’APPAREIL DOIT NECESSAIREMENT ÊTRE RELIÉ ALA TERRE.Toutes les plans sont prédisposés pour fonctionn

Page 23 - “décongélation rapide”

11. Questo apparecchio è stato concepito per essereutilizzato da privati per un uso di tipo nonprofessionale all’interno di abitazione.2. Leggere att

Page 24

1CH1. Dieses Gerät wurde für den Einsatz nichtprofessioneller Art in Haushalten konzipiert.2. Lesen Sie bitte die in diesem Handbuch enthaltenenHinwei

Page 25 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

2CHGERÄTEANSICHTT TimerS Betriebskontrolleuchte des Elektro-BackofensH Backofen-Reglerknopf (Funktionswähler)N Thermostatenregler (Temperaturwähler)A

Page 26 - CONSEILS POUR LA CUISSON

3CHKOCHMULDESämtliche Brenner sind mit einer Zündautomatik und einerThermoelement-Sicherheitsvorrichtung gegen Gasverlusteausgestattet. Letztere unter

Page 27

4CHBEDIENUNGSANLEITUNGMULTIFUNKTIONS-BACKOFEN (MOD. KP 648 MS -X)Dieser elektrische Multifunktions-Backofen bietet neununterschiedliche Heizwiderstand

Page 28

5CHUm eine optimale Lebensdauer des Gasherdes zugewährleisten, muß er regelmäßig gründlich gereinigtwerden. Beachten Sie hierbei folgendes:• Trennen S

Page 29 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

6CHDie Garzeiten können je nach Art der Lebensmittel, ihrer Konsistenz und ihrer Größe variieren. Bei der ersten Garung empfiehlt es sichdaher, die kü

Page 30 - HINWEISE

7CHDie nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an denFach-Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zurkorrekten technischen Installation, Ei

Page 31 - GERÄTEANSICHT

8CHAAbb.7Abb.9Einstellung des Minimalleistung• Den Gashahn auf die Mindestposition einstellen;• Den Drehknopf des Gashahns entfernen und die seitlichd

Page 32 - BEDIENUNGSANLEITUNG

9CHDieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:- 73/23/CEE vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgendenÄnderungen;- 89/336/CEE vom 03.05.8

Page 33

11. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voorhuishoudelijk gebruik.2. De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzingaandachtig doorlezen daar zij belangri

Page 34 - REINIGUNG UND PFLEGE

2DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIOF Dispositivo di sicurezza - Interviene in caso di spegni-mento accidentale della fiamma (trabocco di liquidi, cor-r

Page 35 - KOCHTIPS

2T KookwekkerS Functiecontrolelampje van de elektrische ovenN Keuzeknop voor de elektrische oven(keuzeschakelaar van de bereidingsfuncties)H Thermosta

Page 36 - INSTALLATIONSANWEISUNGEN

3dat de vlam tot voorbij de bodem van de pan komt (zieonderstaande tabel).Voorts wordt aangeraden om, als eenvloeistof aan de kook raakt, de vlam te v

Page 37

4OVEN (MOD. KP 648 MS - X)De oven biedt negen combinatiemogelijkheden voor deelektrische warmte-elementen; als voor het te kokengerecht de meest gesch

Page 38 - TECHNISCHE MERKMALE

5Om ervoor te zorgen dat het apparaat lang mee gaat moethet apparaat regelmatig grondig schoongemaakt worden,waarbij u rekening moet houden met het vo

Page 39 - ALGEMENE AANWIJZINGEN

6De bereidingstijden kunnen variëren afhankelijk van de aard van de gerechten, het feit of zij gelijkmatig gaar moeten worden en de omvangervan. In ee

Page 40 - OMSCHRIJVING VAN HET FORNUIS

7De onderstaande instructies zijn bestemd voor de erkendeinstallateur om hem in staat te stellen de handelingen metbetrekking tot de installatie op de

Page 41 - INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK

8fig.8kunnen ook worden verkregen door de vrije ruimte tussende deur en de vloer te vergroten (fig.6B).Als voor de afvoer van de verbrandingsproducten

Page 42 - Handmatige werking

9Dit apparaat voldoet aan de volgende Europese richtlijnen:- EEG/73/23 van 19/02/73 (Laagspanning) en successievelijkemodificaties;- EEG/89/336 van 03

Page 43 - SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD

03/03 - Codice 195037269.00Merloni ElettrodomesticiViale Aristide Merloni 4760044 FabrianoItalyTel +39 0732 6611Fax +39 0732 662501www.merloni.com

Page 44 - KOOKTIPS

3ISTRUZIONI PER L'USOPIANO DI COTTURATutti i bruciatori sono dotati di accensione automatica e diun dispositivo di sicurezza contro fughe di gas

Page 45 - Detail A kamer kamer

4Illuminazione fornoL’illuminazione all’interno del forno si ottieneautomaticamente ruotando la manopola "H" del selettore su una qualsiasi

Page 46

5Per una lunga durata dell’apparecchiatura è indispensabileeseguire frequentemente una accurata pulizia generale,tenendo conto che:• L’apparecchiatura

Page 47 - TECHNISCHE KENMERKEN

6CONSIGLI PER LA COTTURAI tempi di cottura possono variare secondo la natura dei cibi, la loro omogeneità e il loro volume. Alla prima cottura, scegli

Page 48 - Merloni Elettrodomestici

7ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONEfig.4fig.3Le istruzioni che seguono sono rivolte all’installatorequalificato affinché compia le operazioni di inst

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire