Indesit PH 604 (IX) Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Non Indesit PH 604 (IX). Indesit PH 604 (IX) Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 30
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
2
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Ariston, sicuro e davvero facile da usare. Per conoscerlo, utilizzarlo al
meglio e a lungo, le consigliamo di leggere questo manuale. Grazie.
A. Piastre elettriche
B. Manopole di comando delle piastre elettriche
C. Spia di funzionamento piastre elettriche
A
B
1
2
3
4
5
6
C
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Visto da vicino
Come utilizzarlo
Su ciascuna manopola è indicata la posizione della pia-
stra elettrica corrispondente.
Piastre elettriche
Possono essere di vari diametri e potenze diverse: "nor-
mali" o "rapide", quest'ultime si riconoscono dalle altre
per la presenza di un bollo rosso al centro.
La regolazione può essere effettuata ruotando la mano-
pola corrispondente in senso orario o anti-orario su 6 po-
sizioni diverse:
0 Spento
1 Potenza minima
2÷5 Potenze intermedie
6 Potenza massima
Nel capitolo "Consigli pratici per l'uso" sono riportate le
corrispondenze fra le posizioni indicate sulle manopole e
l'uso per il quale le piastre sono consigliate.
Per qualsiasi posizione della manopola diversa da quella
di spento, si ha l'accensione della spia di funzionamento
"C".
Come tenerlo in forma
Prima di ogni operazione disconnettere l'apparecchio dall'
alimentazione elettrica.
Per una lunga durata del piano è indispensabile ese-
guire frequentemente una accurata pulizia generale,
tenendo presente che:
· per la pulizia non utilizzare apparecchi a vapore
le parti smaltate ed il coperchio in vetro, se presenti,
vanno lavati con acqua tiepida senza usare polveri
abrasive e sostanze corrosive che potrebbero rovinar-
li;
le piastre elettriche si puliscono con uno strofinaccio
umido e si ungono con un pò d’olio quando sono an-
cora tiepide;
l’acciaio inox può rimanere macchiato se a contatto
per lungo tempo con acqua fortemente calcarea o con
detergenti aggressivi (contenenti fosforo). Si consiglia
di sciacquare abbondantemente ed asciugare dopo la
pulizia. E’ inoltre opportuno asciugare eventuali traboc-
chi d’acqua.
Consigli d'uso
Consigli pratici per l'uso delle piastre elettriche
Per evitare dispersioni di calore e danni alla piastra è bene
usare recipienti con fondo piano e di diametro non inferio-
re a quello della piastra.
Prima di utilizzarle per la prima volta, è necessario
riscaldare le piastre di cottura alla massima tempera-
tura per circa 4 minuti, senza pentola. Durante questa
fase iniziale, il rivestimento protettivo si indurisce e
raggiunge la massima resistenza.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 29 30

Résumé du contenu

Page 1 - Consigli d'uso

2La ringraziamo per aver scelto un prodotto Ariston, sicuro e davvero facile da usare. Per conoscerlo, utilizzarlo almeglio e a lungo, le consigliamo

Page 2

11La sécurité, une bonne habitudeConseils d'utilisation• Ce livret concerne une table de cuisson à encastrer classe 3.• Cet appareil a été conçu

Page 3

12Installation des tables à encastrerLes instructions suivantes sont destinées à l’installateurqualifié pour lui permettre d’effectuer correctement le

Page 4 - Caratteristiche tecniche

13Fixez le câble dans le serre-câble "F", refermez et fixez lecouvercle avec la vis "V".Branchement du cordon d’alimentation à la

Page 5 - Practical Cooking Advice

14Le agradecemos por haber elegido un producto Ariston, seguro y verdaderamente fácil de usar. Para conocerlo,utilizarlo lo mejor posible y por mucho

Page 6

15La seguridad una buena costumbre• Este manual se refiere a una superficie de cocción empotrableclase 3.• El aparato ha sido concebido para un uso no

Page 7

16Instalación de las encimeras empotrablesLas siguientes instrucciones van dirigidas al instaladorcalificado a fin de que cumpla las operaciones deins

Page 8 - Technical Information

17Conexión del cable de alimentación a la redMontar en el cable la clavija normalizada para la cargaindicada en la placa características, en caso de c

Page 9 - Comment le garder en forme

18Agradecemos a sua escolha de um produto Ariston, seguro e realmente fácil de utilizar. Para conhecê-lo e utilizá-lo damelhor maneira e mais tempo, a

Page 10 - Conseils d'utilisation

19A segurança, um bom hábito• Este livrete se refere a um plano para cozedura de encaixe daclasse 3.• Este aparelho foi concebido para uma utilização

Page 11 - Min. mm

20Instruções para instalação dos planos de encaixarAs instruções seguintes destinam-se ao instaladorqualificado para que possa efectuar as operações d

Page 12 - Caractéristiques techniques

3La sicurezza una buona abitudine• Questo libretto riguarda un piano di cottura da incasso di clas-se3.• L'apparecchio è concepito per uso non pr

Page 13 - Como utilizarlo

21Ligação do cabo de alimentação à redeMontar sobre o cabo uma ficha normalizada para a cargaindicada no quadro das caracteríticas, em caso de ligação

Page 14

22Wij danken u dat u een Ariston product heeft gekozen, veilig en gemakkelijk in het gebruik. Om het fornuis te lerenkennen moet het langdurig en zo g

Page 15

23Veiligheid is een goede gewoonte• Deze gebruiksaanwijzing betreft een inbouwkookvlakklasse 3.• Het apparaat is ontworpen voor niet-professioneelgebr

Page 16 - Características técnicas

24Instrukties voor het installerenDeze instrukties zijn voor de bevoegde installateur, zodatdeze het installeren, regelen en onderhoud op de juistewij

Page 17 - Há um problema

25Het aansluiten aan het netMonteer een stekker die genormaliseerd is voor de ladingaangegeven op het typeplaatje; bij direkte aansluiting aanhet net

Page 20

ﻲﺑﺮﻋاﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲﺳﻄﻮح اﻟﻄﻬﻲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺰودﻳﻦ ﺑﺴﻠﻚ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وذﻟﻚ ﻷ ن اﺧﺘﻴﺎر ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻧﻮﻋﻴﺔ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻤﺮاد اﺳﺘ

Page 21 - Raadgevingen voor het gebruik

ﻲﺑﺮﻋاﻟـﺘـﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت اﻟـﺘـﺎﻟـﻴـﺔ هـﻲ ﺗـﻌـﻠـﻴـﻤـﺎت ﻣـﻮﺟـﻬـﺔ إﻟـﻰ اﻟـﻔـﻨـﻲ اﻟـﻤـﺨـﺘـﺺ ﺣـﺘـﻰ ﻳـﻘـﻮم ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ ﺗـﺮآـﻴـﺐ وﺗﻌﻴﻴﺮ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز ﺑﺄﻓ

Page 22

ﻲﺑﺮﻋلﺎﻤﻌﺘﺳ ﻼﻟ ﺢﺋﺎﺼﻧﻧﺼﺎﺋﺢ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻻ ﺳﺘﺨﺪام أﻟﻮاح اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ:ﻟـﺘـﺠـﻨـﺐ ﻓـﻘـﺪان اﻟـﺤـﺮارة واﻟـﺤـﺎق أﺿـﺮار ﻓـﻲ أﻟـﻮاح اﻟـﺘـﺴـﺨـﻴـﻦ اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ

Page 23

4Installazione dei piani da incassoLe istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualifi-cato affinchè compia le operazioni di installazione

Page 24 - Technische gegevens

ﻲﺑﺮﻋﻧﺸﻜﺮآﻢ ﻻ ﺧﺘﻴﺎرآﻢ ﻣﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﻣﻨﺘﺠﺎت ﺷﺮآﺔ آرﺳﺘﻦ، اﻧﻬﺎ ﻣﻨﺘﺠﺎت أﻣﻴﻨﺔ وﺣﻘﻴﻘﺔ ﺳﻬﻠﺔ اﻻ ﺳﺘﻌﻤﺎل، ﻟﻠﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ هﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ وﻃﺮﻳﻘﺔ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ ﺑﺄﻓﻀﻞ ﺷﻜﻞ ﻣﻤﻜﻦ وﻻ ﺳﺘﺨﺪا

Page 25

5Allacciamento del cavo di alimentazione alla reteMontare sul cavo una spina normalizzata per il carico in-dicato sulla targhetta caratteristiche, nel

Page 26

6A. Electric Hot PlatesB. Control Knobs for Electric Hot PlatesC. Indicator Light for Electric Hot PlatesAB123456C123456123456123456Close-up ViewHow T

Page 27 - ﺔﻴﻨﻔﻟا ﺺﺋﺎﺼﺨﻟا

7Safety Is a Good Habit to Get Into• This manual is for a class 3 built-in cooktop.• This appliance is designed for non-professional use in the homean

Page 28 - ﻲﻬﻄﻟا حﻮﻄﺳ ﺐﻴآﺮﺗ

8Installation Instructions for built-inThe following instructions are intended for the installer sothat the installation and maintenance procedures ma

Page 29 - ةﺪﻴﺟ ةدﺎﻋ ﻦﻣ ﻷا

9Electrical Connection for Gas CooktopFit the supply cord with a standard plug for the demandrate indicated on the rating plate or connect it directly

Page 30 - ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺔﻴﻔﻴآ

10Merci d'avoir choisi un produit Ariston, fiable et facile à utiliser. Pour mieux le connaître et l'utiliser le plus longtempspossible, nou

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire