Indesit IDCE G45 B (EU) Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Non Indesit IDCE G45 B (EU). Indesit IDCE G45 B (EU) Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
IT
Italiano,1
Indice
Installazione, 2
Dove installare l’asciugatrice
Aerazione
Collegamento elettrico
Informazioni preliminari
Avvertenze, 4
Sicurezza generale
Risparmio energetico e rispetto dell’ambiente
Cura e manutenzione, 6
Interruzione dell’alimentazione elettrica
Pulizia del filtro dopo ogni ciclo
Controllo del cestello dopo ogni ciclo
Svuotamento del contenitore di raccolta dell’acqua dopo
ogni ciclo
Pulizia dell’unità di condensazione
Pulizia dell’asciugatrice
Descrizione dell’asciugatrice, 8
Caratteristiche
Pannello comandi
Come effettuare un’asciugatura, 10
Avvio e scelta del programma
Programmi e opzioni, 11
Tabella dei programmi
Programmi Speciali/Sport/Parziali
Opzioni
Apertura dello sportello
Bucato, 14
Suddivisione del bucato
Etichette di manutenzione
Tempi di asciugatura
Problemi e soluzioni, 15
Assistenza, 16
Ricambi
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Informazioni per riciclaggio e smaltimento
IT
IDCE G45 B
Istruzioni per l’uso
ASCIUGATRICE
Questo simbolo ti ricorda di leggere
questo libretto istruzioni.
! Tenere a portata di mano il presente libretto così da poterlo
consultare facilmente a ogni evenienza. Tenere il libretto sempre
vicino all’asciugatrice; nel caso in cui l’apparecchio venga venduto
o ceduto ad altre persone, ricordarsi di consegnare loro questo
libretto, così da permettere anche ai nuovi possessori di conoscere
le avvertenze e i suggerimenti sull’utilizzo dell’asciugatrice.
! Leggere attentamente queste istruzioni: le pagine che seguono
contengono importanti informazioni sull’installazione e utili
suggerimenti sul funzionamento dell’elettrodomestico.
Français,33
F
Türkçe,17
TR
Cesky, 49
CZ
Registra il tuo prodotto
chiama gratuitamente il Numero Verde 800 894 052 oppure
compila e invia il form on line su www.indesit.it
www.indesit.com
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni per l’uso

1ITItaliano,1IndiceInstallazione, 2Dove installare l’asciugatriceAerazioneCollegamento elettricoInformazioni preliminariAvvertenze, 4Sicurezza general

Page 2 - Installazione

10ITAvvio e scelta del programma1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica.2. Selezionare il programma in base al t

Page 3

11ITTabella dei programmiProgrammi Speciali/Sport/ParzialiProgramma Eco Time Questo programma è ideale per asciugare in sicurezza piccoli carichi di c

Page 4 - Avvertenze

12ITProgramma Jeans Questo programma è dedicato ai jeans realizzati in cotone denim. Prima di asciugare i jeans rivoltare le tasche anteriori. Può ess

Page 5

13ITOpzioni Le opzioni consentono di personalizzare il programma selezionato in base alle proprie esigenze.Asciugatura a tempo Dopo avere selezionato

Page 6 - Cura e manutenzione

14ITTempi di asciugaturaCotoneTemperatura AltaTempi di asciugatura dopo lavaggi da 800-1000 giri al minuto1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kgAutom

Page 7

15ITProblemi e soluzioni Cause probabili / Soluzioni:• La spina non è inserita nella presa di corrente a muro abbastanza a fondo per fare contatto.•

Page 8 - Descrizione

16ITPrima di telefonare al Centro di assistenza:• Seguire la guida alla risoluzione dei problemi per vedere se è possibile porre rimedio al guasto per

Page 9

TR17TürkçeTRIDCE G45 BKullanım talimatlarıKURUTMA MAKİNESİ Bu sembol bu talimat kitapçığını okumanız gerektiğini size hatırlatır.! Her durumda kolaylı

Page 10 - Come effettuare

18TRMontajKurutma makinesinin bir dolap içerisine monte edilmesi tavsiye edilmez; elektrikli ev aleti, hiçbir zaman anahtar ile kilitlenen, sürgülü ve

Page 11 - Programmi e opzioni

TR19Bu ev tipi tamburlu kurutma makinesi Yoğ.Ağırlıklı Yıllık Enerji Tüketimi (AEc)* Kwh 1) 559.8Bu ev tipi tamburlu kurutma makinesi Oto.Tam yükle

Page 12

2ITDove installare l’asciugatrice Se l’elettrodomestico deve essere installato sotto un piano da lavoro è necessario lasciare uno spazio di 10 mm tra

Page 13 - Apertura dello sportello

20TRUyarılar! Bu elektrikli ev aleti, güvenlik konusundaki uluslararası mevzuatlara riayet edilerek tasarlanmış ve üretilmiştir. Aşağıdaki bilgiler, g

Page 14 - Tempi di asciugatura

TR21Yağlanmış giysileri katlamak, yığmak veya yığınlamak ısının çıkmasını engeller, bu da yangın tehlikesi oluşturur. Bitkisel veya pişirme yağı olan

Page 15 - Problemi e soluzioni

22TR2Elektrik beslemesinin kesilmesi! Kurutma makinesinin elektrik bağlantısını çalışmıyorken ve aynı zamanda temizlik ve bakım işlemleri sırasında da

Page 16 - Assistenza

TR23olan oklar ile üniteyi yeniden yerleştiriniz.Kurutma makinesinin temizliği• Metal ve plastik dış bölümler ve kauçuk kısımlar, nemli bir bez ile t

Page 17 - Kullanım talimatları

24TROn/Off düğmesiBaşlat/Durdur düğmesi ve uyarı lambasıProgram DüğmesiKapak üzerine basınızYoğuşma ünitesi (kapak açık) Su toplama kabı Uygulama veri

Page 18 - Kurutma makinesinin monte

TR25ON/OFF/Reset düğmesiDüğmeye normal bir basış, cihazı açar veya kapatır. Eğer kurutma makinesi çalışıyor ise, yaklaşık 3 saniye boyunca düğmeye uzu

Page 19

26TRBaşlatma ve program seçimi1. Kurutma makinesinin fi şini elektrik prizine takınız.2. Çamaşır tipine göre programı seçiniz (bakınız Çamaşırlar).3.

Page 20 - Uyarılar

TR27Programlar tablosuÖzel/Spor/Kısmi Programlar Programı Bu program, enerji tüketimini en iyi şekilde kullanarak, kısa zamanda küçük çamaşır yüklerin

Page 21

28TRKot Pantolonlar Programı Bu program, pamuklu denim kumaştan üretilmiş kot pantolonlara ayrılmıştır. Kot pantolonları kurutmadan önce, ön cepleri t

Page 22 - Koruma ve bakım

TR29Opsiyonlar Opsiyonlar, kendi ihtiyaçlarınıza göre seçilen programı özelleştirmenize olanak tanır.Süreli kurutma Bir program seçtikten sonra, kurut

Page 23 - Hızlı İpuçları

3ITConsumo annuo ponderato di energia (AEc)* kWh 1) 559.8Durata per tessuti di cotone a pieno carico (Tdry) - minuti 139Percentuale pieno carico e a

Page 24 - Kurutma makinesinin tanımı

30TRKurutma süreleriPamuklular Yüksek SıcaklıkDakikada 800-1000 dönülü yıkamalardan sonra kurutma süreleri1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kgOtom

Page 25

TR31Sorunlar ve çözümleri Olası nedenler / Çözümler:• Fiş, kontak kurmak için yeterince aşağıda olan duvardaki akım prizine takılmamış.• Bir akım kesi

Page 26 - Kurutma işleminin

32TRTeknik servis ile telefon irtibatında bulunmadan önce: • Kişisel olarak arızayı düzeltmenin mümkün olup olmadığını görmek için sorunların çözüm re

Page 27 - Programlar ve opsiyonlar

FR33FrançaisFRIDCE G45 BMode d’emploiSÈCHE-LINGE Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi.! Conservez cette notice d’utilisation et d’install

Page 28

34FROù installer le sèche-lingeSi vous installez cet appareil sous un plan de travail, faites en sorte de laisser un espace de 10 mm entre le dessus d

Page 29 - Kapağın açılması

FR35Consommation d'énergie à pleine charge ; Edry- kWh 2) 4.77Consommation d'énergie à demi-charge ; Edry½,- kWh 2) 2.53Consommation d&apo

Page 30 - Çamaşırlar

36FR! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de s

Page 31 - Sorunlar ve çözümleri

FR37contenant de l’huile végétale ou de l’huile de cuisson ou ayant été en contact avec des produits coiffants dans le sèche-linge, il convient de le

Page 32 - Teknik Servis

38FR2Interruption de l’alimentation électrique! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes

Page 33 - Mode d’emploi

FR392Nettoyage du sèche-linge• Pour nettoyer l’extérieur en métal et en plastique et les parties en caoutchouc, utiliser un chiffon humide.• Périodi

Page 34 - Installation

4ITAvvertenze ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato nel rispetto delle normative internazionali in materia di sicurezza. Queste av

Page 35

40FRTouche On/OffTouche avec voyantMarche/PauseBouton ProgrammesAppuyez sur la porteGroupe condenseur (couvercle ouvert) Réservoir d’eau Plaque signal

Page 36 - Précautions

FR41Touche ON/OFF/ResetUne pression normale sur cette touche fait allumer ou éteindre l’appareil. Si le sèche-linge est en marche, une pression prolon

Page 37

42FRDémarrage et choix du programme1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique.2. Sélectionnez le programme en fonction du

Page 38 - Soin et entretien

FR43Tableau des programmesProgrammes Spécial/Sport/PartiauxProgramme Eco Time Ce programme est pour sécher en toute sécurité de petites coton charges

Page 39 - Conseils rapides

44FRProgramme Jeans Ce programme est réservé aux jeans réalisés en coton denim. Avant de sécher les jeans, tournez à l’envers les poches avant. Vous

Page 40 - Description

FR45Options Les options permettent de personnaliser le programme sélectionné en fonction de vos exigences.Séchage temporisé Après avoir sélectionné un

Page 41

46FRTemps de séchageCoton Haute températureTemps de séchage après 800-1000 trs/mn dans la machine à laver1 kg2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kgAutomat

Page 42 - Comment effectuer un

FR47Problèmes et solutions Causes / Solutions possibles :• La fiche n’est pas suffisamment insérée dans la prise murale pour qu’il y ait contact.• I

Page 43 - Programmes et options

48FRAvant d’appeler le Centre de Service après-vente :• Suivez le guide d’aide à la résolution des problèmes pour voir si vous n’arrivez pas à résoudr

Page 44

CZ49IDCE G45 BĈeskyCZ Tento symbol vám pripomíná potrebu prectení návodu k použití.! Mějte tento návod vždy po ruce kvůli snadné konzulta-ci a pro kaž

Page 45 - Ouverture de la porte

5ITè prima necessario lavarli con detergente supplementare, ciò ridurrà, ma non eliminerà il rischio di incendio. Gli articoli non devono essere rimos

Page 46 - Temps de séchage

50CZInstalaceKam nainstalovat sušičkuPokud má být tento elektrospotř ebič nainstalován pod pracovní deskou, je třeba nechat 10 mm volného prostoru mez

Page 47 - Problèmes et solutions

CZ51Tato bubnová sušička pro domácnost je kondenzačníVážená roční spotřeba energie (AEc)* kWh 1) 559.8Spotřeba energie při plné náplni; Edry- kWh 2

Page 48 - Assistance

52CZ! Spotřebič byl navržen a vyroben v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami. Tato varování jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a musí se p

Page 49 - Návod k pouití

CZ53nebo je těmito látkami nasycené či znečištěné. Mezi vysoce hořlavé látky běžně používané v domácnostech patří kuchyňský olej, aceton, denaturovaný

Page 50 - Instalace

54CZPřerušení elektrického napájení! Odpojte sušičku, když není v činnosti, a také během čištění a provádění údržby.Vyčištění fi ltru po každém cykluFi

Page 51

CZ552Nádoba na zachytávání vodyKondenzační jednotkaVíko kondenzátoruPříchytkyFiltrOtvory pro nasávání vzduchuKohoutekPřední stranaZadní stranaKondenza

Page 52 - Upozornění

56CZTlačítko Zapnout/VypnoutTlačítko a kontrolkou Start/PauzaOtočný ovladač Volba ProgramůOvládací panel Tlačítka a kontrolky Volitelné funkceDisplejT

Page 53

CZ57Tlačítko ZAPNOUT/VYPNOUT/VynulovatBěžné stisknutí tlačítka slouží k zapnutí nebo vypnutí zařízení. Stisknutí tlačítka během činnosti sušičky na do

Page 54 - Péče a údržba

58CZUvedení do činnosti a volba programu1. Zasuňte zástrčku sušičky do zásuvky elektrického napájení.2. Zvolte program podle druhu prádla (viz Prádlo)

Page 55 - Rychlé rady

CZ59Tabulka programSpeciální/Sportovní/ástené programyProgram Eco Time Tento program je ideální pro bezpečné sušení malých náplní bavlněného prádla

Page 56 - Popis sušičky

6IT2Interruzione dell’alimentazione elettrica! Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonché durante le operazioni di pulizia e di manute

Page 57

60CZProgram Džíny Tento program je určen pro džíny vyrobené z bavlny denim. Před sušením džínů obraťte naruby přední kapsy. Lze jej použít pro náplně

Page 58 - Jak provádt sušení

CZ61Volitelné funkce Volitelné funkce umožňují přizpůsobit zvolený program vlastním potřebám.Časově vymezené sušení Po provedení volby programu stis

Page 59 - Programy a volitelné funkce

62CZBavlnaVysoká Teplota Doba sušení po odsteování pi 800-1000 otákách za minutu 1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kgAutomatické(Hodiny:Minuty)

Page 60

CZ63Poruchy a jejich odstraování Možné příčiny / Řešení:• Zástrčka není zastrčena do elektrické zásuvky ve stěně zcela na doraz, a proto není zabezpe

Page 61 - Otevírání dvířek

64CZDříve, než se obrátíte na středisko servisní služby:• Postupujte dle pokynů pro odstraňování poruch a zkon-trolujte, zda můžete odstranit poruchu

Page 62 - Doby sušení

7IT2Pulizia dell’asciugatrice• Le parti esterne in metallo e in plastica e le parti in gomma possono essere pulite con un panno umido.• Periodicamente

Page 63 - Poruchy a jejich

8ITPulsanteOn/OffPulsante e spiaAvvio/PausaManopola ProgrammiPremere sullo sportelloUnità di condensazione (coperchio aperto) Contenitore di raccolta

Page 64 - Servisní sluba

9ITPulsante ON/OFF/ResetUna pressione normale del pulsante fa accendere o spegnere il prodotto. Se l’asciugatrice è in funzione una pressione prolung

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire