Indesit KN6G21S(X)-I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Cuisine Indesit KN6G21S(X)-I. Indesit KN6G21S(X)-I User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
English
Italiano
IT
GB
Istruzioni per l’uso
CUCINA E FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,2
Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,3
Installazione, 4
Avvio e utilizzo,9
Programmi di cottura,9
Precauzioni e consigli,12
Manutenzione e cura,13
Assistenza,14
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Installation,15
Start-up and use,20
Cooking modes,20
Precautions and tips,22
Care and maintenance,23
Assistance,24
K6G20S/I
K6G21S/I
KN6G21S/I
KN6G210S/I
Español
ES
Manual de instrucciones
COCINA Y HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Descripción del aparato-Vista de conjunto,2
Descripción del aparato-Panel de control,3
Instalación,25
Puesta en funcionamiento y uso,30
Uso del horno,30
Precauciones y consejos,33
Mantenimiento y cuidados,34
Asistencia,34
PT
Português
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
Descrição do aparelho-Vista de conjunto,2
Descrição do aparelho-Painel de comandos,3
Instalação,35
Início e utilização, 39
Utilização do forno,39
Precauções e conselhos,42
Manutenção e cuidados,43
Assistência técnica,43
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1

EnglishItalianoITGBIstruzioni per l’usoCUCINA E FORNOSommarioIstruzioni per l’uso,1Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,2Descrizione dell’app

Page 2 - POSICIÓN 5

10IT* Presente solo su alcuni modelli.! In caso di estinzione accidentale delle fiamme, spegnere il bruciatore e aspettare almeno 1 minuto prima di ri

Page 3

11ITTabella cottura in fornoCibo da cucinare Peso(Kg)Posizione cotturaripiani dal bassoTemperatura(°C)Tempo dipreriscaldamento(minuti)Tempo dicottura(

Page 4 - Installazione

12ITPrecauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono

Page 5 - Collegamento gas

13ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Non util

Page 6

14ITAssistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie

Page 7

GB15! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe instal

Page 8

16GB• Do not position blinds behind the cooker or less than 600 mm away from its sides.• Any hoods must be installed according to the instructions l

Page 9 - Avvio e utilizzo

GB17• Is easy to inspect along its whole length so that its condition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both end

Page 10

18GBregulation screw must be fastened as tightly as possible.5. Turn the knob from the MAX position to the MIN position quickly or open and shut the o

Page 11

GB19Table of burner and nozzle specifications* At 15°C and 1013 mbar - dry gas** Propane P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Nat

Page 12 - Precauzioni e consigli

21.Hob burner2.Hob Grid 3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the slidin

Page 13 - Manutenzione e cura

20GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light

Page 14 - Assistenza

GB21* Only available in certain models.described above.! The oven is fitted with a safety device and it is therefore necessary to hold the OVEN contro

Page 15 - Installation

22GBOven cooking advice table Food to be cooked Wt. (wt) Cooking position ofshelves frombottomTemperature(°C)Pre-heat time (min.) Cooking time(min.)Pa

Page 16 - Min. mm

GB23Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Page 17

24GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never

Page 18

ES25! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca junto a

Page 19 - K6G20S/I K6G21S/I

26ES• no coloque cortinas detrás de la cocina o a menos de 600 mm. de sus costados;• las campanas se deben instalar siguiendo las indicaciones conte

Page 20 - Start-up and use

ES27• se pueda inspeccionar fácilmente en todo su recorrido, para poder controlar su estado de conservación;• tenga una longitud inferior a 1500 mm;

Page 21

28ES4. accione el tornillo de regulación colocado en la parte externa de la varilla del termostato (ver las  guras) hasta obtener una pequeña llama r

Page 22

ES29Tabla de características de quemadores e inyectores* A 15°C y 1013 mbar-gas seco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/K

Page 23 - Precautions and tips

GB3Description of the applianceControl panelGB1.GRILL Indicator light2.OVEN CONTROL knob3.OVEN LIGHT button4.GAS BURNER IGNITION button5.Hob BURNER

Page 24 - Care and maintenance

30ESUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que indica el quemador correspondien

Page 25 - Instalación

ES31* Presente sólo en algunos modelos.! El horno posee un dispositivo de seguridad, por lo tanto, es necesario mantener presionado el mando del HORNO

Page 26 - Conexión de gas

32ESTabla de cocción en el hornoComida a cocinarPeso(Kg.)Posición cocciónniveles a partir deabajoTemperatura(°C)Tiempo de pre-calentamiento(minutos)Ti

Page 27

ES33Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad.Estas advertenci

Page 28

34ESCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato!

Page 29

35PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo perman

Page 30 - 1, luego pulse

36PT• não colocar cortinas atrás do fogão ou a menos de 200 mm dos seus lados;• se houver exaustor, o mesmo deverá ser instalado seguindo as indicaç

Page 31

37PT• seja fácil de inspeccionar ao longo de todo o próprio percurso, a fim de poder-se controlar o estado de conservação do mesmo;• tenha um compri

Page 32 - Tabla de cocción en el horno

38PT4. regule o parafuso de regulação colocado por fora da haste do termostato (ver  guras) até obter uma pequena chama regular;! No caso dos gases l

Page 33 - Precauciones y consejos

39PTUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um círculo cheio para o

Page 34 - Mantenimiento y cuidados

4IT! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che re

Page 35 - Instalação

40PTSe o aparelho for equipado com dispositivo de acendimento electrónico*, girar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio o selector FORNO at

Page 36 - Ligação ao gás

41PTAlimentos cozinhadosPeso(Kg.)Posiçőes paraassar ranhuras apartir de baixoTemperatura(°C)Tempo de pre-aquecimento(min.)Tempo decozedura(min.)Massas

Page 37

42PT! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança.Estas advertências são fornecidas por razões

Page 38 - K6G20S/I K6G21S/I

43PTDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Nunca utilize

Page 39 - Início e utilização

44PT11/2011 - 195087045.01XEROX FABRIANO

Page 40

5IT• non posizionare tende dietro la cucina o a meno di 600mm dai suoi lati; • eventuali cappe devono essere installate secondo le indicazioni del r

Page 41

6IT• sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso per poter controllare il suo stato di conservazione; • abbia una lunghezza inferiore a 150

Page 42 - Precauções e conselhos

7ITuna piccola fiamma regolare.! Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo;5. verificare che ruotando rapidamente

Page 43 - Manutenção e cuidados

8ITTabella caratteristiche bruciatori e ugelli* A 15°C e 1013 mbar-gas secco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Natur

Page 44 - XEROX FABRIANO

9ITUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il bruciatore associ

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire