Indesit CX61N1 (X) CKD Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Plaques chauffantes Indesit CX61N1 (X) CKD. Indesit CX61N1 (X) CKD Instruction for Use [en] [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IT
CUCINA E FORNO
CX 61 N1 CKD
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Adattamento a diversi tipi di gas
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Dati tecnici
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 7-10
Uso del piano cottura
Uso del forno
Programmi di cottura
Consigli pratici per l'uso della piastra elettrica
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 11
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 12
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Manutenzione rubinetti gas
Assistenza, 13
Istruzioni per luso
English, 14
IT
Italiano, 1
GB
Français, 25
FR
Espanol, 37
ES
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni per luso

ITCUCINA E FORNOCX 61 N1 CKDSommarioInstallazione, 2-5Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoCollegamento gasAdattamento a diversi tip

Page 2 - Installazione

10ITTabella cottura in fornoProgrammi Alimenti Peso(Kg)Posizionede i ripianiPrer isc ald amento(minuti)Te m peraturaconsigliat a (°C)Duratacottur a(m

Page 3 - Collegamento gas

IT11Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Page 4

12ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Non utili

Page 5

IT13Assistenza Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare: Il tipo di anomalia; Il modello della macchina (Mod.) Il numero di serie (S

Page 6 - Descrizione

GBCOOKER AND OVENContentsInstallation, 14-18Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting to different types of gasTable

Page 7 - Avvio e utilizzo

15GB Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe ins

Page 8 - Programmi di cottura

16GB If the cooker isinstalled underneath awall cabinet, there mustbe a minimum distanceof 420 mm betweenthis cabinet and the topof the hob.This di

Page 9 - Consigli pratici di cottura

17GB Does not come into contact with blades, sharpcorners or moving parts and that it is notcompressed. Is easy to inspect along its whole length so

Page 10 - Tabella cottura in forno

18GBTable of burner and nozzle specificationsTable 1 Liquid gas Natural gas Thermal power kW (p.c.s.*) Capacity* g/h Burner Diameter (mm) Nomi

Page 11 - Precauzioni e consigli

19GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panel* Only available in certain models.2654310THERMOSTATindicator lightTHERMOSTATknobHob BURNER or

Page 12 - Manutenzione e cura

2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Assistenza

20GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevant

Page 14 - Operating Instructions

21GB Stop cooking by turning the SELECTOR knob tothe 0 position. Always place cookware on the rack(s) provided.THERMOSTAT indicator lightWhen th

Page 15 - Installation

22GBTimer*To activate the Timer proceed as follows:1. Turn the TIMER knob in a clockwise direction "for almost one complete revolution to set the

Page 16 - Gas connection

23GBPrecautions and tips This appliance has been designed and manufacturedin compliance with international safety standards.The following warning

Page 17

24GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance Never u

Page 18 - CX 61 N1 CKD

SommaireInstallation, 26-29Positionnement et nivellementRaccordement électriqueRaccordement gazAdaptation aux différents types de gazCaractérist

Page 19 - Description

26FRInstallation Conservez ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veillez à ce quil

Page 20 - Start-up and use

27FR si la cuisinière estinstallée sous unélément suspendu, ilfaut que ce dernier soitplacé à au moins420mm de distance duplan. Il faut prévoir uned

Page 21 - Cooking modes

28FR ne risque pas dentrer en contact avec des corpstranchants, des arêtes vives, des parties mobileset ne soit pas écrasé; puisse être facilement

Page 22

29FRTableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 Gaz liquide Gaz naturel Puissance thermique kW (p.c.s.*) By-pass 1/100 injecteur

Page 23 - Precautions and tips

IT3 se la cucina vieneinstallata sotto un pensile,esso dovrà mantenereuna distanza minima dalpiano di 420 mm.Tale distanza deveessere di 700 mm se ip

Page 24 - Care and maintenance

30FRDescription de lappareilVue densembleTableau de bordGrille du plan de cuissonTableau de bordSupport GRILLE Support LECHEFRITEGLISSIERESde coul

Page 25 - Mode demploi

31FRMise en marche et utilisationUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque boutonBRULEUR indique le br

Page 26

32FREn cours de cuisson, on peut à tout moment : modifier le programme de cuisson à laide dubouton PROGRAMMES; modifier la température à laide du

Page 27 - Min. mm

33FR* Nexiste que sur certains modèlesPosition Plaque normale ou rapide0Eteint1Cuisson de légumes verts, poissons2Cuisson de pommes de terre (à lava

Page 28

34FRTableau de cuisson au fourProgrammes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée (°C) Durée cuisson (m

Page 29

35FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis pour d

Page 30 - Description de lappareil

36FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil! Ne net

Page 31 - Mise en marche et utilisation

37ESCOCINA Y HORNOSumarioInstalación, 38-41Colocación y nivelaciónConexión eléctricaConexión de gasAdaptación a los distintos tipos de gasDatos

Page 32 - Programmes de cuisson

38ESInstalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, cesióno traslado, controle que permanezc

Page 33 - Conseils de cuisson

39ES si la cocina seinstala debajo de unarmario de pared, esteúltimo deberá manteneruna distancia mínimadel plano de cocciónde 420 mm.Dicha distancia

Page 34

4IT sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorsoper poter controllare il suo stato di conservazione; abbia una lunghezza inferiore a 1500

Page 35 - Précautions et conseils

40ESaplastado; se pueda inspeccionar fácilmente en todo surecorrido, para poder controlar su estado deconservación; tenga una longitud inferior a 15

Page 36 - Nettoyage et entretien

41ESTabla de características de quemadores e inyectoresTabla 1 Gas líquido Gas natural Diámetro (mm) Potencia térmica kW (p.c.s.*) By Pass 1/10

Page 37 - Manual de

42ESDescripción del aparatoVista de conjuntoPanel de control2654310Mandos de los QUEMADORES A GASy de la PLACA ELÉCTRICA*MandoTEMPORIZADORBotón de enc

Page 38 - Instalación

43ESPuesta enfuncionamiento y usoUso de la encimeraEncendido de los quemadoresCoincidiendo con cada mando de QUEMADOR,existe un círculo lleno que i

Page 39

44ES* Presente sólo en algunos modelos.internamente estén todavía blandos, o para dulcescon cobertura de fruta o mermelada, que requierenun moderado c

Page 40

45ESConsejos prácticos para el uso de lasplacas eléctricasPara evitar dispersiones de calor y provocar daños a laplaca, es importante utilizar recipie

Page 41

46ESTabla de cocción en el horno Programas Alimentos Peso (Kg) Posición de las bandejas Precalentamiento (minutos) Temperatura aconsejada (°C) Duraci

Page 42 - Descripción del aparato

47ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencia

Page 43 - Puesta en

48ESCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato N

Page 44 - Programas de cocción

IT5Tabella caratteristiche bruciatori e ugelliTabella 1 Gas Liquido Gas Naturale Diametro (mm) Potenza termica kW (p.c.s.*) By Pass 1/100 ugel

Page 45

6ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemePannello di controlloGriglia del piano di lavoroCoperchio in vetro* Pannello di controlloRipiano GRIGLIA

Page 46

IT7Avvio e utilizzoUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il

Page 47 - Precauciones y consejos

8IT1. Selezionare il programma di cottura desideratoruotando la manopola PROGRAMMI.2. Scegliere la temperatura consigliata per ilprogramma o quella

Page 48 - Mantenimiento y cuidados

IT9Pos. Piastra normale o rapida0Spento1Cottura di verdure, pesci2Cottura di patate (a vapore) minestre, ceci,fagioli3Proseguimento di cottura di gran

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire