Indesit WMD 722B EU.M Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Machines à laver Indesit WMD 722B EU.M. Indesit WMD 722B EU.M Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GB
1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Description of the washing machine, 6-7
Control panel
Display
Running a wash cycle, 8
Wash cycles and functions, 9
Table of wash cycles
Wash functions
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Troubleshooting, 11
Service, 12
WMD 722
Instructions for use
English,1
GB
Polski,13
PL
Română,37
RO
Magyar,25
HU
Italiano,49
IT
WASHING MACHINE
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - Instructions for use

GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintenance

Page 2 - Installation

10GBDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result

Page 3 - Technical data

GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p

Page 4 - Care and maintenance

12GBBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restarttheprogrammetocheckwhetherthe

Page 5 - Precautions and tips

13PLPolskiSpis treściInstalacja, 14-15Rozpakowanie i wypoziomowaniePodłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl praniaDane techniczneUtrzymani

Page 6 - Control panel

14PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub prze-niesienia

Page 7

15PLPodłączenie przewodu odpływowegoPodłączyć przewód odpływowy, nie zginając go, do rury ściekowej lub do ot-woru odpływowego w ścianie, które powin-

Page 8 - Running a wash cycle

16PLUtrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycznego• Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie in

Page 9 - Wash cycles and functions

17PLaby zoptymalizować stopień odzysku i recyrku-lacji materiałów, z których są one zbudowane, oraz aby zapobiec potencjalnym szkodom dla zdrowia i śr

Page 10 - Detergents and laundry

18PLSzuadka na środki piorące: do dozowania środków piorących i dodatków (patrz „Środki piorące i bielizna”).Przycisk ON/OFF : nacisnąć krótko przyc

Page 11 - Troubleshooting

19PLWyświetlaczWyświetlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji.W obu wierszach górnych A i B wyświetlane są: wybr

Page 12

2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, ma

Page 13 - Instrukcja obsługi

20PLW jaki sposób wykonać cykl prania1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk , na wyświetlaczu pojawi się napis WŁĄCZENIE, kontrolka START/PAUSE zac

Page 14 - Instalacja

21PLProgramy i funkcjeTabela programówFunkcje prania- Jeśli wybrana funkcja nie jest zgodna z wybranym programem, kontrolka będzie pulsować

Page 15 - Dane techniczne

22PLŚrodki piorące i bieliznaSzuadka na środki piorąceDobry rezultat prania zależy również od prawidłowego dozowania środka piorącego: użycie jego na

Page 16 - Utrzymanie i konserwacja

23PLNieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwaniaMoże się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Te

Page 17 - Zalecenia i środki

24PLSerwis TechnicznyPrzed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:• Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz„Nieprawidłowoś

Page 18 - Opis pralki

HU25MagyarÖsszefoglalásÜzembe helyezés, 26–27Kicsomagolás és vízszintbe állításVíz- és elektromos csatlakozásElső mosási ciklusMűszaki adatokKarbantar

Page 19 - Wyświetlacz

26HU! Fontos, hogy megőrizze ezt a kézikönyvet, hogy mindig kéznél legyen. Ha a mosógépet eladná, átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon arról,

Page 20 - (1. naciśnięcie

HU27A leeresztőcső csatlakoztatása Csatlakoztassa a leeresztőcsövet a lefolyóhoz vagy a pa-dlótól 65 és 100 cm közötti magasságban lévő fali szifonhoz

Page 21 - Programy i funkcje

28HUA szivattyú tisztításaA mosógép öntisztító szivattyúval van fels-zerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbantartási műveletekre. Előfordu

Page 22 - Środki piorące i bielizna

HU29Óvintézkedések és tanácsok! A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a gyel-meztetéseket bizt

Page 23 - Nieprawidłowości w działaniu:

GB3Connecting the drain hoseConnect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor;

Page 24 - Serwis Techniczny

30HUMosószer-adagoló ók: a mosószerek és adalékanya-gok betöltésére szolgál (lásd „Mosószerek és mosandók”).ON/OFF gomb : a készülék be-, vagy kikap

Page 25 - Használati utasítás

HU31KijelzőA kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat.A felső A és B feliratmező a kiválasztott mosási pr

Page 26 - Üzembe helyezés

32HUA mosási ciklusok végrehajtása1. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA. Nyomja meg a gombot – a kijelzőn megjelenik az PROGRAM FOLYAMATBAN felirat, az START/P

Page 27 - Mûszaki adatok

HU33Programok és funkciókProgramtáblázat1) 1061/2010 szabvány szerinti vezérlőprogramok: a program 60°C (nyomja meg 1-szer a gombot).Ez a ciklus egy

Page 28 - Karbantartás és ápolás

34HUMosószerek és mosandókMosószer-adagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyes adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem

Page 29 - Óvintézkedések és

HU35Rendellenességek és elhárításukElőfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan

Page 30 - A mosógép leírása

36HUSzervizMielőtt a szervizhez fordulna:•Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításuk”

Page 31

37RORomânăSumarInstalare, 38-39Despachetare şi punere la nivelRacorduri hidraulice şi electricePrimul ciclu de spălareDate tehniceÎntreţinere şi curăţ

Page 32

38ROInstalarere (a se vedea gura); unghiul de înclinare, măsurat pe planul de lucru, nu trebuie să depăşească 2°.O nivelare precisă conferă stabilita

Page 33 - Programok és funkciók

39ROConectarea furtunului de golireConectaţi furtunul de evacuare, fără al îndoi, la o conductă sau la o gură de eva-cuare în zid, situate între 65 şi

Page 34 - Mosószerek és mosandók

4GBCare and maintenance Cutting off the water and electri-city supplies•Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.This will limit wear on the hy

Page 35 - Rendellenességek és

40ROÎntreţinere şi curăţire Îngrijirea uşii şi a tamburuluii• Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a evita formarea de mirosuri neplăcute.Curăţarea p

Page 36

41ROPrecauţii şi sfaturi! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform norme-lor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furni

Page 37 - Instrucţiuni de folosire

42ROSertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi sau aditivi (a se vedea “Detergenţi şi rufe albe”).Tastă ON/OFF : apăsaţi scurt tasta pentr

Page 38 - Instalare

43RODisplayEcranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii.Pe cele două rânduri de sus, A şi B, apar programul de spălare

Page 39 - Date tehnice

44ROCum se desfăşoară un ciclu de spălare1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII. Apăsaţi tasta ; pe ecran va apărea mesajul PORNIRE ÎN CURS. Indicatorul S

Page 40 - Întreţinere şi curăţire

45ROPrograme şi funcţiiTabel de programe(1) Programul de control conform reglementările 1061/2010: reglaţi programul la 60°C (prima apăsare a butonul

Page 41 - Precauţii şi sfaturi

46RODetergenţi şi rufe albeCompartimentul pentru detergenţiUn rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: excesul de deterg

Page 42 - Descrierea maşinii de spălat

47ROAnomalii şi remediiSe poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea Asistenţă”), veri

Page 43

48ROAsistenţăÎnainte de a lua legătura cu Service-ul:• Vericaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”);• Porniţi din

Page 44 - (prima apăsare

49ITSommarioInstallazione, 50-51 Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciManutenzione e cura, 5

Page 45 - Programe şi funcţii

GB5Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing informa

Page 46 - Detergenţi şi rufe albe

50ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Page 47 - Anomalii şi remedii

51ITCollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza pie-garlo, a una condut-tura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e

Page 48 - Asistenţă

52ITManutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni la-vaggio. Si limita così l’usura dell’impia

Page 49 - Istruzioni per l’uso

53ITPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze s

Page 50 - Installazione

54ITPannello di controlloDescrizione della lavabiancheriaTasto TEMPERATURATasti SELETTORE PROGRAMMICassetto dei detersivi TastiFUNZIONETasto ON/OFFTas

Page 51 - Dati tecnici

55ITDisplayABCDEFZXYIl display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.Nelle due stringhe superiori A e B vengono visua

Page 52 - Manutenzione e cura

56ITCome effettuare un ciclo di lavaggio1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto , sul display comparirà la scritta “ACCENSIONE IN CORSO”; la spia

Page 53 - Precauzioni e consigli

57ITProgrammi e funzioniFunzioni di lavaggio- Se la funzione selezionata non è compatibile con il programma impostato, la spia lampeggerà e l

Page 54 - Pannello di controllo

58ITDetersivi e biancheriaCassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lav

Page 55

59ITPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un probl

Page 56 - Come effettuare un ciclo di

6GBDetergent dispenser drawer: used to dispense deter-gents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button : press this briefly t

Page 57 - Programmi e funzioni

60ITPrima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”);• Riavviare il programma per cont

Page 58 - Detersivi e biancheria

GB7DisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The two upper strings A and B provide details of

Page 59 - Anomalie e rimedi

8GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off button ; the text POWER ON will appear on the display and the START/PAUSE indicator

Page 60 - Assistenza

GB9Wash cycles and functionsTable of wash cyclesWash functions- If the selected function is not compatible with the programmed wash cycle, th

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire