Indesit WIXXL 106 (EU) Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Machines à laver Indesit WIXXL 106 (EU). Indesit WIXXL 106 (EU) Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
GB
Instruction booklet
WASHING MACHINE
WIXXL 106
English
GB
Contents
Installation, 2-3
Unpacking, 2
Remove the transit fixings, 2
Levelling, 2
Water connections, 2
Drainage and electrical connections, 3
Technical Details, 3
Washing machine description, 4-5
Control panel, 4
LEDs, 5
Starting and programmes, 6
Briefly: starting a programme, 6
Programme table, 6
Personalisations, 7
Setting the temperature, 7
Setting the spin speed, 7
Options, 7
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser, 8
Maximum load size, 8
Precautions and advice, 9
General safety, 9
Disposal, 9
Saving energy and respecting
the environment, 9
Care and Maintenance, 10
Switching off the water or electricity supply, 10
Cleaning, 10
Caring for your appliance door and drum, 10
Cleaning the pump, 10
Checking the water inlet hose, 10
Troubleshooting, 11
Service, 12
Before calling for assistance, 12
WIXXL106-GB-indesit.p65 13/09/05, 14.291
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1 - Instruction booklet

1GBInstruction bookletWASHING MACHINEWIXXL 106EnglishGBContentsInstallation, 2-3Unpacking, 2Remove the transit fixings, 2Levelling, 2Water connections

Page 2 - Installation

10GBSwitching off the electricity• Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appliance’s water system andalso prevent l

Page 3 - Drainage connections

11GBTroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can’teasily be solved

Page 4 - Washing Machine Description

12GBServiceBefore calling for Assistance:• Use the troubleshooting guide to see if you cansolve the problem yourself (see Troubleshooting).• If not, t

Page 5 - Spin cycle

13SPManual deinstruccionesLAVADORAWIXXL 106EspañolSPÍndiceInstalación, 14-15Desembalaje, 14Quitar los dispositivos de fijación para el transporte,

Page 6 - Starting and Programmes

14SPConserve este manual de instrucciones en un lugarseguro para realizar futuras consultas. En el caso deventa, mudanza o traslado de la máquina, con

Page 7 - Personalisations

15SPConexiones de la descargaA. Conecte el tubo dedescarga, sin enroscarlo,a una tubería de descargao a una descarga depared fijada a una alturadel pi

Page 8 - Detergents and Laundry

16SPContenedor de detergentePanel de controlDescripción de la lavadoraContenedor de detergente:para verter el detergentey el suavizante (ver la página

Page 9 - Precautions and advice

17SPLOS PILOTOSLos PILOTOS suministran información importante.Pueden indicar:Selección del retraso (Delay):Si fue habilitada la opción Delay Timer (ve

Page 10 - Care and Maintenance

18SPBrevemente: cómo poner en marchaun programa1. Pulse el botón para encender la lavadora.Durante algunos segundos se encienden todos losPILOTOS y

Page 11 - Troubleshooting

19SPRegulación de la temperaturaGire el mando de TEMPERATURA para seleccionar latemperatura de lavado (ver la Tabla de programas en lapág. 18).La temp

Page 12 - Spare Parts

2GBKeep this instruction manual in a safe place for futurereference. Should the appliance be sold, transferred ormoved, make sure the instruction manu

Page 13 - Manual de

20SPLos detergentes y la ropaContenedor de detergente! Vierta en este contenedor exclusivamente losdetergentes específicos; otros productos podrían ca

Page 14 - Instalación

21SPPrecaucionesy advertencias! Esta máquina fue diseñada y fabricada respetando lasnormas internacionales vigentes sobre seguridad. Lasiguiente infor

Page 15 - Conexiones de la descarga

22SPInterrupción de la alimentacióneléctrica• Cierre el grifo de agua al finalizar cada lavado. Estaprecaución sirve para limitar el desgaste de lains

Page 16 - Descripción de la lavadora

23SPProblemas y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver la pág.24),compruebe que

Page 17 - LOS PILOTOS

24SPAsistenciaAntes de llamar al Servicio deAsistencia Técnica• Siga la guía para la resolución de problemas, porquele permitirá saber si es posible r

Page 18 - Puesta en marcha

25PTManual de usoMÁQUINA DE LAVAR ROUPAWIXXL 106PortuguêsPTÍndiceInstalação, 26-27Desembalagem, 26Remover os dispositivos de fixação para o transpor

Page 19 - Personalizaciones

26PTConserve este manual de instruções em um lugarseguro para qualquer posterior consulta. Em caso devenda, transferência ou transporte da máquina, ve

Page 20 - Los detergentes y la ropa

27PTLigação do tubo de descargaA. Ligue o tubo dedescarga, sem dobrá-lo,a uma conduta dedescarga ou a umadescarga na paredesituada entre 65 e 100cm. d

Page 21 - Precauciones

28PTGaveta dos detergentesPainel de comandosDescrição da máquina delavar roupaGaveta dos detergentes: para deitar o detergente eo produto para amaciar

Page 22 - Cuidados y mantenimiento

29PTOs LEDsOs LEDs fornecem informações importantes.Podem indicar:Programação do atraso (Delay):Se foi habilitada a opção Delay Timer (veja a pag.31)

Page 23 - Problemas y soluciones

3GBDrainage connectionsA. Connect the drainhose, without kinking it,to a draining duct or awall drain fixed at aheight between 65 and100cm from the fl

Page 24 - Asistencia

30PTResumido: como iniciar um programa1. Carregar no botão para ligar a máquina de lavarroupa.Todos os LEDs se acenderão por alguns segundos ecomeça

Page 25 - Manual de uso

31PTRegulação da temperaturaGire o selector da TEMPERATURA para seleccionar atemperatura de lavagem (veja a Tabela dos programasna pag.30).A temperatu

Page 26 - Instalação

32PTDetergentes e roupaGaveta dos detergentes! Deitar nesta gaveta exclusivamente os detergentesespecíficos que deverão ser utilizados pela própriagav

Page 27 - Ligação do tubo de descarga

33PTPrecauções eadvertências! Esta máquina foi projectada e fabricada emconformidade com os regulamentos internacionais emvigor em matéria de seguranç

Page 28 - Descrição da máquina de

34PTInterrupção da alimentação eléctrica• Feche a torneira da água depois de cada lavagem.Esta operação serve para limitar o desgaste dainstalação híd

Page 29 - Centrifugação

35PTProblemas e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de chamar a assistência técnica (veja a pag.36),verifique que

Page 30 - Partida e programas

36PTAssistênciaAntes de contactar a AssistênciaTécnica:• Siga a guia para a resolução dos problemas para verse é possível resolver o problema sozinho

Page 31 - Personalizações

37RUРуководство поэксплуатацииСТИРАЛЬНАЯ МАШИНАWIXXL 106РусскийRUСодержаниеУстановка, 38-39Снятие упаковки, 38Снятие транспортировочных креплений,

Page 32 - Detergentes e roupa

38RUСохраните данное техническое руководство. В случаепродажи, передачи или перевозки машины на новоеместо, вместе с машиной новому владельцу должнобы

Page 33 - Precauções e

39RUПодключение сливного шлангаA. Подсоединитесливной шланг, неперекручивая его, ксливной трубе или кспециальноподготовленномусливному отверстию встен

Page 34 - Cuidados e manutenção

4GBDetergent dispenserControl panelWashing Machine DescriptionDetergent dispenser: to add detergent and fabricsoftener (see page 8).LEDS: to fin

Page 35 - Problemas e soluções

40RUЯчейка для моющих средствПанель управленияОписание стиральной машиныЯчейка для моющих средств: предназначена длястирального вещества и ополаскиват

Page 36 - Assistência

41RUСветодиоды-индикаторыСветодиоды-индикаторы показывают важнуюинформацию.Они могут означать:Запрограммированный запуск с задержкой(Delay):Если была

Page 37 - Руководство по

42RUКраткое описание: порядок запускапрограммы1. Нажмите кнопку для включения стиральноймашины.На несколько секунд загорятся все индикаторы изамига

Page 38 - Установка

43RUРегулировка температурыПоверните рукоятку регулировки ТЕМПЕРАТУРЫ дляустановки температуры стирки (см. Таблицу программна стр. 42).Вы можете пониз

Page 39 - Подключение сливного шланга

44RUСтиральные веществаи типы бельяРаспределитель моющих средств!!!!! В распределтитель помещаются толькоспециальные средства, для которых предназначе

Page 40 - Описание стиральной машины

45RUМерыпредосторожности!!!!! Данная стиральная машина изготовлена всоответствии с действующими международныминормами по безопасности. Приведенные зде

Page 41 - Светодиоды-индикаторы

46RUОтключение электропитания• По завершении стирки закройте кран подачи воды.Это позволит вам сократить износ водопроводнойциркуляции машины и избежа

Page 42 - Запуск и использование

47RUНеисправности иметоды их устраненияЕсли ваша стиральная машина не работает. Перед вызовом техника (см. стр. 48), проверьте, нельзя ли устранитьне

Page 43 - Настройки

48RUТехническоеобслуживаниеПеред звонком в технический центр• Внимательно прочитайте руководство и попробуйтерешить проблему самостоятельно (см. “Проб

Page 44 - Стиральные вещества

49PLInstrukcja użytkowaniaPRALKAWIXXL 106PolskiPLSpis treściInstalacja, 50-51Rozpakowanie, 50Demontaż elementów mocujących na czas transportu, 50Wy

Page 45 - Энергосберегающая технология

5GBLEDsThe LEDs provide important information.This is what they can tell you:Delay set:If the Delay Timer option has been enabled (see page7), once yo

Page 46 - Уход и обслуживание

50PLInstrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznymmiejscu, w celu dalszych konsultacji. W przypadkuodsprzedaży maszyny, należy upewnić się, że i

Page 47 - Неисправности и

51PLPodłączenie spustu wodyA. Podłączyć ruręspustową do kanalizacjilub do przewodukanalizacyjnegościennego na wysokościod podłogi w granicachod 65 do

Page 48 - Техническое

52PLPulpit sterowaniaOpis pralkiSzufladka na środki piorące: jak dozować środekpiorący i zmiękczający (zobacz str. 56).DIODY: Aby śledzić stan zaawans

Page 49 - Instrukcja użytkowania

53PLDIODYKontrolki diodowe dostarczają ważnych informacji.Mogą wskazać:Ustawienie opóźnienia (Delay):Gdy została włączona opcja Delay Timer (patrz.55)

Page 50 - Instalacja

54PLKrótko mówiąc: jak nastawić program1. Wcisnąć przycisk , aby włączyć pralkę.Na kilka sekund zaświecą się wszystkie DIODY iDIODA ON-OFF / BLOKADA

Page 51 - Podłączenie spustu wody

55PLRegulacja temperaturyPrzekrącić pokrętłem TEMPERATURA, aby ustawićtemperaturę prania (patrz Tabela programów na str. 54).Temperatura może być obni

Page 52 - Opis pralki

56PLŚrodki piorące i bieliznaSzufladka na środki piorące! Wsypywać do tej szufladki tylko takie środki piorące,które będą automatycznie pobierane prz

Page 53 - Wirowanie

57PLŚrodki ostrożności iostrzeżenia! Ta pralka została zaprojektowana i zbudowana zgodniez obowiązującymi międzynarodowymi normami wzakresie bezpiecz

Page 54 - Uruchomienie i programy

58PLPo zakończeniu prania• Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu.Zmniejsza to zużycia instalacji wodnej w pralce izapobiega wyciekom.• Wyjąć wty

Page 55 - Potrzeby indywidualne

59PLProblemyi ich rozwiązanieMoże się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem serwisu (patrz str.60), sprawdzić, czy nie można samemuusunąć an

Page 56 - Środki piorące i bielizna

6GBBriefly: starting a programme1. Switch the washing machine on by pressing button .All the LEDs will light up for a few seconds and theONOFF / DOOR

Page 57 - Środki ostrożności i

60PLSerwis TechnicznyPrzed wezwaniem SerwisuTechnicznego• Sprawdzić, czy postępując zgodnie z przewodnikiemrozwiązywania problemów jest możliwe osobis

Page 58 - Utrzymanie i konserwacja

61CZNávod k použitíPRAČKAWIXXL 106ČeskyCZObsahInstalace, 62-63Rozbalení, 62Odstranění prvků sloužících k upevnění během přepravy, 62Vyrovnání do vo

Page 59 - Problemy

62CZTento návod k použití skladuje na bezpečném místě zaúčelem jeho další konzultace. V případě prodeje,přesunu nebo přemístění zařízení se ujistěte,

Page 60 - Serwis Techniczny

63CZPřipojení k odpadovému potrubíA. Připojte vypouštěcíhadici k odpadovémupotrubí neboodpadovému otvoru vestěně, upevněnému vevýšce 65 až 100 cm nadú

Page 61 - Návod k použití

64CZDávkovač pracích prostředkůOvládací panelPopis pračkyDávkovač pracích prostředků: Slouží k dávkovánípracího prostředku a aviváže (viz strana 68).L

Page 62 - Instalace

65CZLEDLED slouží jako zdroj důležitých informací.Mohou poukazovat na:Nastavení doby odložení (Odložený start):Je-li aktivována funkce Odložený start

Page 63

66CZVe stručnosti: Spuštění pracího programu1. Zapněte pračku stisknutím tlačítka .Na několik sekund se rozsvítí všechny LED a začneblikat LED ZAPNUT

Page 64 - Popis pračky

67CZ Nastavení teplotyNastavte teplotu praní přetočením otočného knoflíkuNASTAVENÍ TEPLOTY do polohy odpovídajícípožadované teplotě (viz Tabulka prog

Page 65 - Odstřeďování

68CZPrací prostředky a prádloDávkovač pracích prostředků! Tento dávkovač pracích prostředků plňte výhradněpracími prostředky určenými pro automatické

Page 66 - Prací programy

69CZOpatření a upozornění! Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladus platnými mezinárodními bezpečnostními předpisy.Následující informace se t

Page 67 - Nastavení činnosti

7GB Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the washtemperature (see Programme table on page 6).The temperature can be lowered, or eve

Page 68 - Prací prostředky a prádlo

70CZPřerušení elektrického napájení• Po každém praní uzavřete přívod vody. Totoopatření slouží k omezení opotřebování rozvoduvody v zařízení a k předc

Page 69 - Opatření a upozornění

71CZPoruchy a jejichodstraňováníMůže se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než se obrátíte na servisní službu (viz str.72), zkontrolujte, zdapor

Page 70 - Péče a údržba

72CZServisní službaDříve, než se obrátíte na servisníslužbu• Postupujte dle pokynů pro odstraňování poruch azkontrolujte, zda můžete odstranit poruchu

Page 71 - Poruchy a jejich

73HUHasználati útmutatóMOSÓGÉPWIXXL 106MagyarHUTartalomjegyzékÜzembehelyezés, 74-75Kicsomagolás, 74A szállításhoz használt rögzítések eltávolítása,

Page 72 - Servisní služba

74HUTegye a használati útmutatót biztonságos helyre, hogyszükség esetén a jövőben is használni tudja. Ha amosógépet eladja, áthelyezi, vagy elmozdítja

Page 73 - Használati útmutató

75HUA vízelvezetés csatlakoztatásaA. Anélkül, hogymegtekerné,csatlakoztassa avízlevezető csövet alefolyóhoz vagy apadlótól 65-100 cmmagasan elhelyezk

Page 74 - Üzembehelyezés

76HUMosószertartóVezérlőpultA mosógép leírásaMosószertartó: A mosószer és az öblítő betöltéséhez(lásd 80. oldal)A LEDEK: A mosóprogram állapotának köv

Page 75 - Első mosási ciklus

77HUA LEDEKA LEDek fontos információkkal szolgálnak.Jelezhetik:A késleltetés (Delay) beállítását:Ha a Késleltetés (Delay Timer) opciót engedélyezte(lá

Page 76 - A mosógép leírása

78HURöviden: hogyan indítsunk el egyprogramot1. A mosógép bekapcsolásához nyomja meg a gombot.Néhány másodpercre valamennyi visszajelző lámpafelvillan

Page 77 - Centrifugálás

79HU HőmérsékletszabályzásA mosási hőmérséklet beállításához tekerje el aHŐMÉRSÉKLET tárcsát (lásd Programtáblázatot a 78.oldalon).A hőmérséklet csökk

Page 78 - Elindítás és programok

8GBDetergents and LaundryDetergent dispenser! Do not put any items into the drawer, other thandetergents designed to be released from the drawer,as th

Page 79 - Program módosítások

80HUMosószerek és mosandó ruhákMosószertartó! Kizárólag a mosószertartónak megfelelő mosószerttegyen ebbe a rekeszbe; más készítmények károsodástvagy

Page 80 - Mosószerek és mosandó ruhák

81HUÓvintézkedésekés tanácsok! A készüléket a nemzetközi biztonsági előírásoknakmegfelelően tervezték és gyártották. Az alábbiinformációk a mosógép ha

Page 81 - Óvintézkedések

82HUAz áramellátás megszakítása• Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ezzelkorlátozza a készülék vízrendszerénekelhasználódását és meggátolja a szi

Page 82 - Ápolás és karbantartás

83HUHibaelhárításElőfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt szerelőhöz fordulna (lásd 84. oldal), ellenőrizze, hogy a hiba nemoldódik-e meg au

Page 83 - Hibaelhárítás

84HUSzervizMielőtt hívja a szervizet• Kövesse a problémák megoldására vonatkozóutasításokat, hogy lássa, ki tudja-e saját magajavítani a hibát (lásd H

Page 84 - Cserealkatrészek

9GBPrecautions and advice! The machine was designed and built in compliancewith the applicable international safety regulations.The following informat

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire