1GBWASHING MACHINEWITL 62Instructions for useContentsInstallation, 2-3 Unpacking and levellingElectric and water connectionsThe first wash cycleTechni
10GBDetergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won’t necessarily make for a more
11GBYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can’t easily be solved by consulting t
12GBBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem on your own (see page 11);• Restart the programme to check whether the p
13FFrançais SommaireInstallation, 14-15 Déballage et mise à niveauRaccordements hydrauliques et électriquesPremier cycle de lavageCaractéristiques tec
14FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le con-sulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’
15FCaractéristiques techniquesModèleWITL 62Dimensionslargeur 40 cm hauteur 85 cm profondeur 60 cmCapacitéde 1 à 5 kgRaccorde-ments élec-triquesVoir la
16FPour accéder à cette préchambre:1. démonter le panne-au situé à l’avant du lave-linge à l’aide d’un tournevis (voir figure);2. dévisser le couv
17FPrécautions et conseils! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces avertisse-ments sont fourni
18FBandeau de commandesDescription du lave-lingeTiroir à produits lessiviels: chargement des produits lessiviels et additifs.Voyants: suivi du stade d
19FVoyantsLes voyants fournissent des informations importantes.Voilà ce qu’ils signalent:Phases en cours:Pendant le cycle de lavage, les voyants s’all
2GBInstallation! Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the
20FEn bref: démarrage d’un programme1. Pour allumer le lave-linge appuyez sur la touche . Tous les voyants s’allument pendant quelques secondes
21FPersonnalisations Sélection de la températureTournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes)
22FTiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il
23FIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 24), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un
24FAssistanceAvant d’appeler le service après-vente:• Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 23);• Remettez le pro
25ESEspañolWITL 62ESSumarioInstalación, 26-27 Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosMantenimi
26ESInstalación! Es importante conservar este manual para po-der consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifiqu
27ESConexión del tubo de descarga Conecte el tubo de de-scarga, sin plegarlo, a una tubería de descar-ga o a una descarga de pared colocadas a u
28ESPara acceder a la precámara:1. quite el panel que cubre la parte delan-tera de la lavadora con la ayuda de un destor-nillador (ver la figura);
29ESPrecauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformi-dad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se
3GBConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm
30ESControl panel Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA: La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas ac
31ESCómo abrir y cerrar el cesto A) ABERTURA (Fig. 1) Levante la tapa externa y ábrala completamente. B) Abertura luego el cesto us
32ESPuesta en marcha y ProgramasTabla de programasEn la práctica: poner en marcha un programa1. Encienda la lavadora pulsando el botón . Todas las
33ESPersonalizacionesCSeleccione la temperaturaGirando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).L
34ESCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava
35ESPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 36), controle que no se trate de un problema de fá
36ESAntes de llamar a la Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 35);• Vuelva a poner en marcha el program
37RORomânăSumarInstalare, 38-39Scoaterea din ambalaj şi nivelareaLegături hidraulice şi electricePrimul ciclu de spălareDate tehniceÎntreţinere şi îng
38ROInstalare! Este important să se păstreze acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a
39RODate tehniceModel WITL 62Dimensiunilãrgime 40 cmînãlþime 85 cmprofunzime 60 cmCapacitate de la 1 la 5 kgLegãturi electriceVezi placuta cu caracte
4GBTo access the pre-chamber:1. using a screwdriver, remove the cover pa-nel on the lower front part of the washing machine (see figure);2. unscr
40ROÎntreţinere şi îngrijireOprirea apei şi a curentului electric• Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare. Se limitează astfel uzare in
41ROPrecauţii şi sfaturi! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furniz
42RODescrierea maşinii de spălatPanoul de control Indicator PORNIRE/UŞĂ BLOCATĂ : Aprinderea Indicatorului luminos indică faptul că capac a fost bloc
43ROIndicatoare luminoaseIndicatoarele luminoase furnizează informaţii importante, după cum urmează:Fază în curs:Pe durata ciclului de spălare, indica
44ROPornire şi ProgramePe scurt: pornirea unui program1. Porniţi maşina de spălat apăsând butonul . Toate indicatoarele luminoase se vor aprinde tim
45ROCStabilirea temperaturii de spălareTemperatura de spălare se obţine prin rotirea selectorului TEMPERATURĂ până ajungeţi în dreptul valorilor dorit
46ROSertarul detergenţilorUn rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: cu un exces de detergent nu se spală în mod mai e
47ROSe poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Îaninte de a telefona la Asistenţă (vezi pag. 48), vericaţi dacă această problemă nu poa
48ROÎnainte de a lua legătura cu Asistenţa:• Vericaţi dacă anomalia poate rezolvată de dvs. (vezi pag. 47);• Porniţi din nou programul pentru a c
49BGБЪЛГАРСКИСъдържаниеМонтиране, 50-51 Разопаковане и нивелиранеХидравлични и електрически връзкиПърво пранеТехнически данниПоддръжка и почистване, 5
5GBPrecautions and advice! The washing machine was designed and built in com-pliance with the applicable international safety regula-tions. The follow
50BGКогато настилката е мокет или килим, регулирайте така крачетата, че под пералната машина да остане достатъчно място за вентилация.Разпола
51BGСвързване на маркуча за мръсната вода Свържете маркуча за мръсната вода, без да го прегъвате, към канализационната т р ъ б а и л и к ъ м т р
52BGПоддръжка и почистванеСпиране на водата и изключване на електрозахранването• Затваряйте крана за вода след всяко пране. По този начин се огра
53BGМерки за безопасност и препоръки! Пералната машина е проектирана и произведена в съответствие с международните норми за безопасност. Предупрежд
54BGРегулатор на ТЕМПЕРАТУРАТАПРОГРАМАТОРИндикаториФУНКЦИОНАЛНИбутониБутон ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕБутон СТАРТ/НУЛИРАНЕИндикатор за БЛОКИРАН КАПАК Индикат
55BGСветлинни индикаториИндикаторите носят важна информация.Ето какво съобщават:Текущи фази:По време на цикъла на работа индикаторите ще светват после
56BGКратко описание: включване на програма1. Да се включи пералната машина с натискане на бутона . Всички индикатори ще светнат за няколко секунди,
57BGПрограмиране според потребноститеCЗадаване на температуратаТемпературата за пране се задава със завъртане на ТЕРМОРЕГУЛАТОРА (виж Таблицата с прог
58BGКасета за перилните препаратиДобрият резултат от прането зависи и от правилното дозиране на перилните препарати. С предозиране не се пере ефективн
59BGВъзможни причини / Мерки за отстраняването им:• Щепселът не е включен към електрически контакт или не е добре включен, за да прави контакт.• Ням
6GBControl panelWashing machine descriptionON/OFFbuttonTEMPERATURE knobSTART/RESETbuttonFUNCTIONButtonsPROGRAMMEknobLEDsLID LOCKED LED ON-OFF/LID LOCK
60BGПреди да се свържете с оторизирания сервиз:• Проверете дали можете да разрешите сами проблема (виж стр. 59);• Включете отново програмата и пров
61GRΕΛΛΗΝΙΚΑΠεριεχόμεναΕγκατάσταση, 62-63 Αποσυσκευασία και οριζοντίωσηΥδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσειςΠρώτος κύκλος πλυσίματοςΤεχνικά στοιχείαΣυντ
62GRΕγκατάσταση! Είναι σημαντικό να φυλάξετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησ
63GRΣύνδεση του σωλήνα αδειάσματος Συνδέστε αδειάσματος, χωρίς να τον διπλώσετε, σε έναν αγωγό εκκένωσης ή σε μια επιτοίχια αποχέτευση σε απόσταση από
64GRΓια να έχετε πρόσβαση στον προθάλαμο:1. αφαιρέστε το ταμπλό κάλυψης στο πρόσθιο πλευρό του πλυντηρίου μ ε τ η β ο ή θ ε ι α εν ό ς κατσαβι
65GRΠροφυλάξεις και συμβουλές! Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις
66GRΠεριγραφή του πλυντηρίουΠίνακας χειρισμούΘήκη απορρυπαντικών για προσθήκη απορρυπαντικών και πρόσθετων.Ενδεικτικά φωτάκια (LEDs) για την παρακολού
67GRΕνδεικτικές λυχνίες λειτουργίαςΟι ενδεικτικές λυχνίες παρέχουν σημαντικές πληροφορίες. Να τι μας λένε:Φάση σε εξέλιξη (LEDs):Κατά τον κύκλο πλυσίμ
68GRΕκκίνηση και ΠρογράμματαΕν συντομία: εκκίνηση ενός προγράμματος1. Θέστε σε λειτουργία το πλυντήριο πιέζοντας το πλήκτρο . Όλες οι ενδεικτικές
69GRΠροσωπικές Ρυθμίσεις Επιλέξτε τη θερμοκρασίαΣτρέφοντας το πλήκτρο επιλογής ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ μπορείτε να επιλέξετε την θερμοκρασία πλύσης (βλέπε Πίνακ
7GBFig. 1Fig. 2A) Opening (Fig. 1). Lift the external lid and open it completely.B) Then open the drum using both hands as shown in Fi
70GRΘήκη απορρυπαντικώνΤο καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: υπερβάλλοντας δεν πλένουμε απ
71GRΠροβλήματα και λύσειςΜπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε σελ. 72), ελέγξτε αν δεν πρόκειται γ
72GRΠριν καλέσετε την τεχνική υποστήριξη:• Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορείτε να επιλύσετε μόνοι σας το πρόβλημα (βλέπε σελ. 71);• Επανεκκινήστε το πρόγρα
8GBStarting and ProgrammesProgramme tableBriefly: starting a programme1. Switch the washing machine on by pressing button . All the LEDS will light u
9GBPersonalisationsC Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table).The temperature can be lowered
Commentaires sur ces manuels