Indesit WITL 62 (EU) Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Machines à laver Indesit WITL 62 (EU). Indesit WITL 62 (EU) Instruction for Use [de] [es] [it] [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
GB
WASHING MACHINE
WITL 62
Instructions for use
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Electric and water connections
The first wash cycle
Technical details
Care and maintenance, 4
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning your appliance
Caring for your appliance door and drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Cleaning the detergent dispenser
Precautions and advice, 5
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Washing machine description, 6-7
Control panel
How to open and shut the drum
Leds
Starting and Programmes, 8
Briefly: how to start a programme
Programme table
Personalisations, 9
Setting the temperature
Functions
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser
Bleach cycle
Preparing your laundry
Special items
Troubleshooting, 11
Service, 12
Before calling for Assistance
English,1
GB
Română, 37
RO
Français, 13
F
BU
ES
GR
ES
Español, 25
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ, 49
ΕΛΛΗΝΙΚΑ, 61
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - Instructions for use

1GBWASHING MACHINEWITL 62Instructions for useContentsInstallation, 2-3 Unpacking and levellingElectric and water connectionsThe first wash cycleTechni

Page 2

10GBDetergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won’t necessarily make for a more

Page 3 - Technical details

11GBYour washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can’t easily be solved by consulting t

Page 4 - Care and maintenance

12GBBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem on your own (see page 11);• Restart the programme to check whether the p

Page 5 - Precautions and advice

13FFrançais SommaireInstallation, 14-15 Déballage et mise à niveauRaccordements hydrauliques et électriquesPremier cycle de lavageCaractéristiques tec

Page 6 - Washing machine description

14FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le con-sulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’

Page 7

15FCaractéristiques techniquesModèleWITL 62Dimensionslargeur 40 cm hauteur 85 cm profondeur 60 cmCapacitéde 1 à 5 kgRaccorde-ments élec-triquesVoir la

Page 8 - Starting and Programmes

16FPour accéder à cette préchambre:1. démonter le panne-au situé à l’avant du lave-linge à l’aide d’un tournevis (voir figure);2. dévisser le couv

Page 9 - Personalisations

17FPrécautions et conseils! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces avertisse-ments sont fourni

Page 10 - Detergents and laundry

18FBandeau de commandesDescription du lave-lingeTiroir à produits lessiviels: chargement des produits lessiviels et additifs.Voyants: suivi du stade d

Page 11 - Troubleshooting

19FVoyantsLes voyants fournissent des informations importantes.Voilà ce qu’ils signalent:Phases en cours:Pendant le cycle de lavage, les voyants s’all

Page 12

2GBInstallation! Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the

Page 13 - Mode d’emploi

20FEn bref: démarrage d’un programme1. Pour allumer le lave-linge appuyez sur la touche . Tous les voyants s’allument pendant quelques secondes

Page 14 - Installation

21FPersonnalisations Sélection de la températureTournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes)

Page 15 - Premier cycle de lavage

22FTiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il

Page 16 - Entretien et soin

23FIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 24), contrôlez s’il ne s’agit pas d’un

Page 17 - Précautions et conseils

24FAssistanceAvant d’appeler le service après-vente:• Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 23);• Remettez le pro

Page 18 - Description du lave-linge

25ESEspañolWITL 62ESSumarioInstalación, 26-27 Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosMantenimi

Page 19 - Fig. 3 Fig. 4

26ESInstalación! Es importante conservar este manual para po-der consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifiqu

Page 20 - Mise en marche et Programmes

27ESConexión del tubo de descarga Conecte el tubo de de-scarga, sin plegarlo, a una tubería de descar-ga o a una descarga de pared colocadas a u

Page 21 - Personnalisations

28ESPara acceder a la precámara:1. quite el panel que cubre la parte delan-tera de la lavadora con la ayuda de un destor-nillador (ver la figura);

Page 22 - Produits lessiviels et linge

29ESPrecauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformi-dad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se

Page 23 - Anomalies et remèdes

3GBConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm

Page 24 - Assistance

30ESControl panel Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA: La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas ac

Page 25 - Instrucciones para el uso

31ESCómo abrir y cerrar el cesto A) ABERTURA (Fig. 1) Levante la tapa externa y ábrala completamente. B) Abertura luego el cesto us

Page 26 - Instalación

32ESPuesta en marcha y ProgramasTabla de programasEn la práctica: poner en marcha un programa1. Encienda la lavadora pulsando el botón . Todas las

Page 27 - Datos técnicos

33ESPersonalizacionesCSeleccione la temperaturaGirando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).L

Page 28 - Mantenimiento y cuidados

34ESCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava

Page 29 - Precauciones y consejos

35ESPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 36), controle que no se trate de un problema de fá

Page 30 - Descripción de la lavadora

36ESAntes de llamar a la Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 35);• Vuelva a poner en marcha el program

Page 31 - Cómo abrir y cerrar el cesto

37RORomânăSumarInstalare, 38-39Scoaterea din ambalaj şi nivelareaLegături hidraulice şi electricePrimul ciclu de spălareDate tehniceÎntreţinere şi îng

Page 32 - Puesta en marcha y Programas

38ROInstalare! Este important să se păstreze acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a

Page 33 - Personalizaciones

39RODate tehniceModel WITL 62Dimensiunilãrgime 40 cmînãlþime 85 cmprofunzime 60 cmCapacitate de la 1 la 5 kgLegãturi electriceVezi placuta cu caracte

Page 34 - Detergentes y ropa

4GBTo access the pre-chamber:1. using a screwdriver, remove the cover pa-nel on the lower front part of the washing machine (see figure);2. unscr

Page 35 - Anomalías y soluciones

40ROÎntreţinere şi îngrijireOprirea apei şi a curentului electric• Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare. Se limitează astfel uzare in

Page 36 - Asistencia

41ROPrecauţii şi sfaturi! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furniz

Page 37 - INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE

42RODescrierea maşinii de spălatPanoul de control Indicator PORNIRE/UŞĂ BLOCATĂ : Aprinderea Indicatorului luminos indică faptul că capac a fost bloc

Page 38 - Instalare

43ROIndicatoare luminoaseIndicatoarele luminoase furnizează informaţii importante, după cum urmează:Fază în curs:Pe durata ciclului de spălare, indica

Page 39 - Primul ciclu de spălare

44ROPornire şi ProgramePe scurt: pornirea unui program1. Porniţi maşina de spălat apăsând butonul . Toate indicatoarele luminoase se vor aprinde tim

Page 40 - Întreţinere şi îngrijire

45ROCStabilirea temperaturii de spălareTemperatura de spălare se obţine prin rotirea selectorului TEMPERATURĂ până ajungeţi în dreptul valorilor dorit

Page 41 - Precauţii şi sfaturi

46ROSertarul detergenţilorUn rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: cu un exces de detergent nu se spală în mod mai e

Page 42 - Descrierea

47ROSe poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Îaninte de a telefona la Asistenţă (vezi pag. 48), vericaţi dacă această problemă nu poa

Page 43 - Indicatoare luminoase

48ROÎnainte de a lua legătura cu Asistenţa:• Vericaţi dacă anomalia poate  rezolvată de dvs. (vezi pag. 47);• Porniţi din nou programul pentru a c

Page 44 - Pornire şi Programe

49BGБЪЛГАРСКИСъдържаниеМонтиране, 50-51 Разопаковане и нивелиранеХидравлични и електрически връзкиПърво пранеТехнически данниПоддръжка и почистване, 5

Page 45 - Personalizări

5GBPrecautions and advice! The washing machine was designed and built in com-pliance with the applicable international safety regula-tions. The follow

Page 46 - Detergenţi şi rufe albe

50BGКогато настилката е мокет или килим, регулирайте така крачетата, че под пералната машина да остане достатъчно място за вентилация.Хидравл

Page 47 - Anomalii şi remedii

51BGСвързване на маркуча за мръсната вода Свържете маркуча за мръсната вода, без да го прегъвате, към канализационната т р ъ б а и л и к ъ м т р

Page 48 - Asistenţă

52BGПоддръжка и почистванеСпиране на водата и изключване на електрозахранването• Затваряйте крана за вода след всяко пране. По този начин се огра

Page 49 - Инструкции за ползване

53BGМерки за безопасност и препоръки! Пералната машина е проектирана и произведена в съответствие с международните норми за безопасност. Предупрежд

Page 50 - Монтиране

54BGРегулатор на ТЕМПЕРАТУРАТАПРОГРАМАТОРИндикаториФУНКЦИОНАЛНИбутониБутон ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧВАНЕБутон СТАРТ/НУЛИРАНЕИндикатор за БЛОКИРАН КАПАК Индикат

Page 51 - Òåõíè÷åñêè äàííè

55BGСветлинни индикаториИндикаторите носят важна информация.Ето какво съобщават:Текущи фази:По време на цикъла на работа индикаторите ще светват после

Page 52 - Поддръжка и почистване

56BGКратко описание: включване на програма1. Да се включи пералната машина с натискане на бутона . Всички индикатори ще светнат за няколко секунди,

Page 53 - Мерки за безопасност и

57BGПрограмиране според потребноститеCЗадаване на температуратаТемпературата за пране се задава със завъртане на ТЕРМОРЕГУЛАТОРА (виж Таблицата с прог

Page 54 - Описание на

58BGКасета за перилните препаратиДобрият резултат от прането зависи и от правилното дозиране на перилните препарати. С предозиране не се пере ефективн

Page 55 - Светлинни индикатори

59BGВъзможни причини / Мерки за отстраняването им:• Щепселът не е включен към електрически контакт или не е добре включен, за да прави контакт.• Ням

Page 56 - Включване и програми

6GBControl panelWashing machine descriptionON/OFFbuttonTEMPERATURE knobSTART/RESETbuttonFUNCTIONButtonsPROGRAMMEknobLEDsLID LOCKED LED ON-OFF/LID LOCK

Page 57 - Програмиране според

60BGПреди да се свържете с оторизирания сервиз:• Проверете дали можете да разрешите сами проблема (виж стр. 59);• Включете отново програмата и пров

Page 58 - Перилни препарати и тъкани

61GRΕΛΛΗΝΙΚΑΠεριεχόμεναΕγκατάσταση, 62-63 Αποσυσκευασία και οριζοντίωσηΥδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσειςΠρώτος κύκλος πλυσίματοςΤεχνικά στοιχείαΣυντ

Page 59 - Проблеми и мерки за

62GRΕγκατάσταση! Είναι σημαντικό να φυλάξετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησ

Page 60 - Сервизно обслужване

63GRΣύνδεση του σωλήνα αδειάσματος Συνδέστε αδειάσματος, χωρίς να τον διπλώσετε, σε έναν αγωγό εκκένωσης ή σε μια επιτοίχια αποχέτευση σε απόσταση από

Page 61 - Οδηγίες χρήσης

64GRΓια να έχετε πρόσβαση στον προθάλαμο:1. αφαιρέστε το ταμπλό κάλυψης στο πρόσθιο πλευρό του πλυντηρίου μ ε τ η β ο ή θ ε ι α εν ό ς κατσαβι

Page 62 - Εγκατάσταση

65GRΠροφυλάξεις και συμβουλές! Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις

Page 63 - Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá

66GRΠεριγραφή του πλυντηρίουΠίνακας χειρισμούΘήκη απορρυπαντικών για προσθήκη απορρυπαντικών και πρόσθετων.Ενδεικτικά φωτάκια (LEDs) για την παρακολού

Page 64 - Συντήρηση και φροντίδα

67GRΕνδεικτικές λυχνίες λειτουργίαςΟι ενδεικτικές λυχνίες παρέχουν σημαντικές πληροφορίες. Να τι μας λένε:Φάση σε εξέλιξη (LEDs):Κατά τον κύκλο πλυσίμ

Page 65 - Προφυλάξεις και συμβουλές

68GRΕκκίνηση και ΠρογράμματαΕν συντομία: εκκίνηση ενός προγράμματος1. Θέστε σε λειτουργία το πλυντήριο πιέζοντας το πλήκτρο . Όλες οι ενδεικτικές

Page 66 - Περιγραφή

69GRΠροσωπικές Ρυθμίσεις Επιλέξτε τη θερμοκρασίαΣτρέφοντας το πλήκτρο επιλογής ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ μπορείτε να επιλέξετε την θερμοκρασία πλύσης (βλέπε Πίνακ

Page 67

7GBFig. 1Fig. 2A) Opening (Fig. 1). Lift the external lid and open it completely.B) Then open the drum using both hands as shown in Fi

Page 68 - Εκκίνηση και Προγράμματα

70GRΘήκη απορρυπαντικώνΤο καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: υπερβάλλοντας δεν πλένουμε απ

Page 69 - Προσωπικές Ρυθμίσεις

71GRΠροβλήματα και λύσειςΜπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε σελ. 72), ελέγξτε αν δεν πρόκειται γ

Page 70 - Απορρυπαντικά και ρούχα

72GRΠριν καλέσετε την τεχνική υποστήριξη:• Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορείτε να επιλύσετε μόνοι σας το πρόβλημα (βλέπε σελ. 71);• Επανεκκινήστε το πρόγρα

Page 71 - Προβλήματα και λύσεις

8GBStarting and ProgrammesProgramme tableBriefly: starting a programme1. Switch the washing machine on by pressing button . All the LEDS will light u

Page 72 - Τεχνική Υποστήριξη

9GBPersonalisationsC Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table).The temperature can be lowered

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire