Indesit RZ 1047 W EU Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Machines à laver Indesit RZ 1047 W EU. Indesit RZ 1047 W EU Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GB
1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the detergent dispenser drawer
Cleaning the pump
Cleaning the washing machine
Descaling Cycle
Caring for the door and drum of your appliance
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Description of the washing machine, 6-7
Control panel
Display
Running a wash cycle, 8
Wash cycles and functions, 9
Table of wash cycles
Available options
Services, 10-11
Detergents and laundry, 12
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Troubleshooting, 13
Service, 14
RZ 1047 W
Instructions for use
WASHING MACHINE
English,1
GB
IT
Italiano,15
FR
Français,29
ΕΛΛΗΝΙΚΑ,57
GR
DE
Deutsch,43
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - Instructions for use

GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintenance

Page 2 - Installation

10GBServicesYou can access the SERVICES section from all product sta-tuses except OFF, STANDBY and END. Access by turning the SELECTOR until the SERVI

Page 3 - Technical data

GB112. STATISTICSYou can access the STATISTICS section either by choosing the item on the SERVICES menu or by pressing the button on the control pan

Page 4 - Care and maintenance

12GBDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result

Page 5 - Precautions and tips

GB13TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p

Page 6 - Control panel

14GBBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);•Restarttheprogrammetocheckwhetherth

Page 7

15ITSommarioInstallazione, 16-17 Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciManutenzione e cura, 1

Page 8 - Running a wash cycle

16ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Page 9 - Wash cycles and functions

17ITCollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo di scarico, senza pie�garlo, a una condut�tura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e

Page 10 - Services

18ITManutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni la�vaggio. Si limita così l’usura dell’impia

Page 11 - AVERAGE CONSUMPTION

19ITPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze s

Page 12 - Detergents and laundry

2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, ma

Page 13 - Troubleshooting

20ITTastoDIRECT INJECTIONPannello di controlloDescrizione della lavabiancheriaTasto STATISTICHESELETTORECassetto dei detersivi Tasto ON/OFFTasto AUTO

Page 14

21ITL ’Icona è relativa alla SCELTA CICLO, se selezionata premendo il SELETTORE appare un sottome�nu con le Icone relative ai cicli di lavaggio disp

Page 15 - Istruzioni per l’uso

22ITCome effettuare un ciclo di lavaggioProgrammazione tradizionale1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto ON/OFF, sul display comparirà la scrit

Page 16 - Installazione

23ITProgrammi e funzioniOpzioni disponibili! Possono essere selezionate solamente le opzioni attive per il programma scelto. Direct InjectionLa lavabi

Page 17 - Dati tecnici

24ITServiziSi può accedere alla sezione SERVIZI da tutti gli stati del prodotto eccetto OFF, STANDBY e END. Per accedere è necessario ruotare il SELET

Page 18 - Manutenzione e cura

25IT2. STATISTICHESi può accedere alla sezione STATISTICHE sia scegliendo la relativa voce del menu SERVIZI, sia premendo il tasto sul pannello di co

Page 19 - Precauzioni e consigli

26ITDetersivi e biancheriaCassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lav

Page 20 - Descrizione della

27ITPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un probl

Page 21

28ITAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”);• Riavviare il progr

Page 22 - Come effettuare un ciclo

FR29FrançaisSommaireInstallation, 30-31Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniquesEnt

Page 23 - Programmi e funzioni

GB3Connecting the drain hoseConnect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor.

Page 24

30FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’

Page 25

FR31Caractéristiques techniquesModèleRZ 1047 WDimensionslargeur 59,5 cm hauteur 85 cm profondeur 60,5 cmCapacitéde 1 à 10 kg Raccorde-ments élec-triqu

Page 26 - Detersivi e biancheria

32FREntretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant•Fermerlerobinetdel’eauaprèschaquelavage. Cela réduit l’usure de l’installation

Page 27 - Anomalie e rimedi

FR33les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre p

Page 28 - Assistenza

34FRTiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).Touche ON/OFF : appuyer

Page 29 - Mode d’emploi

FR35L ‘icône sélectionnée se réfère au CHOIX CYCLE et l’enfoncement du SÉLECTEUR permet dans ce cas d’ouvrir un sous-menu contenant les icônes qui

Page 30

36FRComment faire un cycle de lavageProgrammation traditionnelle1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ON/OFF, l’écran affichera l

Page 31 - Premier cycle de lavage

FR37Programmes et fonctionsTableau des programmes1) Programme de contrôle selon la règlement 1061/2010: sélectionner le programme ECO COTON et une tem

Page 32 - Entretien et soin

38FRFonctionnalitesIl est possible d’accéder à la section FONCTIONNALITES depuis tous les états du produit, sauf OFF, STANDBY et END. Pour y accéder,

Page 33 - Précautions et conseils

FR392. STATISTIQUESPour accéder à la section STATISTIQUES sélectionner l’option correspondante dans le menu FONCTIONNALITES ou bien, pour un accès dir

Page 34 - Description du lave-linge

4GBCleaning the washing machine•Theouterpartsandrubbercomponentsof the appliance can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm soapy wa

Page 35

40FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de l

Page 36 - Comment faire un cycle

FR41Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôl

Page 37 - Programmes et fonctions

42FRAssistanceAvant d’appeler le service après-vente:•Vérifiersionnepeutpasrésoudrel’anomalieparsespropresmoyens (voir “Anomalies et Remèd

Page 38 - Fonctionnalites

DE43INHALTSVERZEICHNISInstallation, 44-45Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseErster WaschgangTechnische DatenReinigung und Pflege, 46

Page 39 - CONSOMMATIONS MOYENNES

44DEInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie da

Page 40 - Produits lessiviels et linge

DE45Anschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu knicken, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand, in ei

Page 41 - Anomalies et remèdes

46DEReinigung und Pflege Reinigung des Gerätes•DieGehäuseteileunddieTeileausGummikönnen mit einem mit warmer Spülmittellauge angefeuchteten Tu

Page 42 - Assistance

DE47Vorsichtsmaßregeln und Hinweise! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten interna-tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nac

Page 43 - Bedienungsanleitungen

48DEBeschreibung Ihres WaschvollautomatenTaste mit Kontrollleuchte START/PAUSEBedienblendeWaschmittelschubladeTaste ON/OFFWaschmittelschublade: für W

Page 44

DE49Das Symbol bezieht sich auf die PROGRAMM WÄHLEN, Wird es durch Drücken des SCHALTER gewählt, erscheint ein Untermenü mit den Symbolen der verfüg

Page 45 - Technische Daten

GB5Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing informa

Page 46 - Reinigung und Pflege

50DEDurchführung eines WaschprogrammsHerkömmliche Programmierung1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie die Taste ON/OFF. Auf dem Display erscheint d

Page 47 - Hinweise

DE51Programme und FunktionenProgrammtabelleDie auf dem Display und in der Bedienungsanleitung genannte Zyklusdauer wird ausgehend von Standardbedingun

Page 48 - Waschvollautomaten

52DEDer Zugang zum Bereich FUNKTIONEN ist in jedem Zu-stand des Produkts mit Ausnahme von OFF, STANDBY und END möglich. Dazu den SCHALTER drehen, bis

Page 49

DE532. STATISTIKDer Zugang zum Bereich STATISTIK ist über die entsprechende Option im Menü FUNKTIONEN oder für einen direkten Zugang durch Drücken der

Page 50 - Waschprogramms

54DEWaschmittel und Wäscheder Anweisungen auf Etikett des Kleidungsstück und den Angaben des Herstellers dieser Waschmaschine. (M1135) Oberhemden: wäh

Page 51 - Programme und Funktionen

DE55Störungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zue

Page 52 - Funktionen

56DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“

Page 53

57GRΕλληνικάΠεριεχόμεναΕγκατάσταση, 58-59Αποσυσκευασία και οριζοντίωσηΥδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσειςΠρώτος κύκλος πλυσίματοςΤεχνικά στοιχείαΣυντή

Page 54 - Waschmittel und Wäsche

58GRΕγκατάστασηΜια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει σταθερότητα στη μηχανή και αποσοβεί δονήσεις, θορύβους και μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Σε πε

Page 55 - Störungen und Abhilfe

59GRΣύνδεση του σωλήνα αδειάσματοςΣυνδέστε το σωλήνα αδειάσματος, χωρίς να τον διπλώσετε, σε μια σωλήνωση αδειάσματος ή σε μια παροχέτευση επιτοίχια σ

Page 56 - Kundendienst

6GBDetergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button : press this briefly to

Page 57 - Οδηγίες χρήσης

60GRΣυντήρηση και φροντίδα Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού ρεύματος• Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά από κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η φθορά τ

Page 58 - Εγκατάσταση

61GRΠροφυλάξεις και συμβουλές! Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις παρέχο

Page 59 - Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá

62GRΘήκη απορρυπαντικών: για την προσθήκη απορρυπαντικών και πρόσθετων (βλέπε «Απορρυπαντικά και μπουγάδα»).Κουμπί ON/OFF : πιέστε για λίγο το κουμπί

Page 60 - Συντήρηση και φροντίδα

63GRΟθόνηΤο εικονίδιο αφορά την ενότητα ΕΠΙΛΟΓΗ ΚΥΚΛΟΥ : Αν το επιλέξετε πιέζοντας τον ΕΠΙΛΟΓΕΑ, εμφανίζεται ένα υπομενού με τα σχετικά εικονίδια δ

Page 61 - Προφυλάξεις και

64GR4. ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΠΟΡΤΑΣ.5. Μεταβείτε στον προγραμματισμό ΝΤΡΑΪΒ ΜΙ μέσω του ειδικού πλήκτρου στον πίνακα ελέγχου ή μέσω του μενού στην περιοχή ΥΠΗΡΕΣΙ

Page 62 - Περιγραφή του πλυντηρίου

65GRΠρογράμματα και λειτουργίεςΠίνακας των ΠρογραμμάτωνΗ διάρκεια του κύκλου που φαίνεται στην οθόνη ή στο εγχειρίδιο αποτελεί μια εκτίμηση υπολογισμέ

Page 63 - ΑΝΘ. ΛΕΚΕΔΕΣ ΙΣΧΥΣ 20°

66GRΥπηρεσιεςΜπορείτε να μεταβείτε στην ενότητα ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ από όλες τις καταστάσεις του μηχανήματος εκτός από τις καταστάσεις OFF, STANDBY και END. Για

Page 64 - Πως διενεργείται ένας

67GR2. ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΑΜπορείτε να μεταβείτε στην ενότητα ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΑ επιλέγοντας τη σχετική καταχώρηση στο μενού ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ή πιέζοντας το πλήκτρο στον πίν

Page 65 - Προγράμματα και

68GRΑπορρυπαντικά και μπουγάδαΘήκη απορρυπαντικώνΤο καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: υπε

Page 66 - Υπηρεσιες

69GRΑνωμαλίες και λύσειςΜπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειτ

Page 67 - ΜΕΤΡΗΤΕΣ

GB7The icon relates to the CYCLE SELECTION option. If you select it by pressing the SELECTOR, a sub-menu is displayed with the available wash cycles

Page 68 - Απορρυπαντικά και μπουγάδα

70GRΥποστήριξηΠριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη:• Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”);•

Page 70 - Υποστήριξη

72GR1120214911/2017Whirlpool EMEA S.p.A. - Socio Unicovia Carlo Pisacane n.1, 20016 Pero (MI)Italywww.hotpoint.eu

Page 71

8GBRunning a wash cycleTraditional programming.1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the ON/OFF button. The word “HOTPOINT-ARISTON” appears on the display.

Page 72 - 11202149

GB9Wash cycles and functionsTable of wash cyclesAvailable options! Only the options enabled for the programme chosen can be selected. Direct Injection

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire