Indesit PFT 8H4X.R Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Non Indesit PFT 8H4X.R. Indesit PFT 8H4X.R Instruction for Use [bg] [ro] [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MOSOGATÓGÉP
Tartalom
Üzembe helyezés, 2–3
Elhelyezés és vízszintezés
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás
Tanácsok az első mosogatáshoz
Műszaki adatok
Ecodesign Regulation
Készülékleírás, 4
Áttekintő nézet
Kezelőpanel
Berámolás a kosarakba, 5
Alsó kosár
Evőeszköztartó kosár
Felső kosár
Indítás és használat, 6–7
A mosogatógép elindítása
A mosogatószer betöltése
Mosogatási opciók
Programok, 8
Programtáblázat
Öblítőszer és regeneráló só, 9
Az öblítőszer betöltése
A regeneráló só betöltése
Karbantartás és ápolás, 10
A víz elzárása és a készülék áramtalanítása
A mosogatógép kitiszítása
A kellemetlen szagok elkerülése
A permetezőkarok tisztítása
A vízbevezető cső szűrőjének tisztítása
A szűrők tisztítása
Teendők hosszú távollét esetén
Óvintézkedés, tanácsok és szerviz, 11
Általános biztonság
Ártalmatlanítás
Környezetvédelem
Szerviz
Rendellenességek és elhárításuk, 12
Hungarian, 1
HU
PFT 8H4
Használati útmutató
RU UA
Русский, 13
Українською, 27
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Résumé du contenu

Page 1 - Használati útmutató

MOSOGATÓGÉPTartalomÜzembe helyezés, 2–3Elhelyezés és vízszintezésVízbekötés és elektromos csatlakoztatásTanácsok az első mosogatáshozMűszaki adatokEco

Page 2 - Üzembe helyezés

10HUA víz elzárása és a készülék áramtalanítása• A vízveszteségek elkerülése érdekében minden mosogatás után zárja el a vízcsapot.• Ha a készüléken

Page 3 - Tanácsok az első mosáshoz

HU11A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfeleloen tervezték és gyártották. A gyelmeztetések az ön biztonságát szolgálják, ezért

Page 4 - Készülékleírás

12HUAmennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel, mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következő pontokat.Hibaelhárítás* Csak néh

Page 5 - Berámolás a

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНАСодержаниеУстановка, 14-15-16Расположение и нивелировкаВодопроводное и электрическое подсоединенияПредупреждения по первому исполь

Page 6 - Indítás és

14RUВажно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное

Page 7 - Mosogatási opciók*

RU15Электрическое подсоединениеПеред подсоединением вилки машины к электрической розетке необходимо проверить следующее:• сетевая розетка должна быть

Page 8 - Programok

16RUПроизводитель:Indesit Company S.p.A.Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), ИталияИмпортер:ООО “Индезит РУС”С вопросами (в России) обращаться п

Page 9 - Öblítőszer és regeneráló só

RU17Общий вид1. Верхняя корзина2. Верхний ороситель3. Откидные полки 4. Регулятор высоты корзины 5. Нижняя корзина6. Нижний ороситель7. Корзинк

Page 10 - Karbantartás és

18RU* Имеется только в некоторых моделях. Варьируется количество и положение.Загрузка корзинПеред загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, выле

Page 11 - Adja meg az alábbiakat:

RU19*Имеется только в некоторых моделяхПанель управления оснащена системой «Touch Control»; команды включаются легким нажатием пальцев.Символы

Page 12 - Hibaelhárítás

2HUÜzembe helyezésŐrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! A mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése esetén biztosítsa, ho

Page 13 - Руководство по

20RU*Имеется только в некоторых моделяхОпции мойки*Вы можете выбрать, изменить или отменить ОПЦИИ только после выбора программы мойки и до нажати

Page 14 - Установка

RU21Примечания: оптимальный результат мойки и сушки при выборе программ «Ежедневная» и «Короткая» достигается при соблюдении указанного ко

Page 15 - * Íàñòðîéêè ïîëüçîâàòåëÿ**

22RUИспользуйте только специальные средства для посудомоечных машин. Не используйте поваренную или промышленную соль и моющие средства для ручного

Page 16 - Сделано в Польше (POLAND)

RU23Отключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности утечек.• Выньте штепсельную вилку

Page 17 - Описание изделия

24RU Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие п

Page 18 - Загрузка корзин

RU25В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического обслуживания.Неисправнос

Page 19 - Запуск и

26RUСервис Технического ОбслуживанияПеред тем как обратиться в Сервис Технического обслуживания:• Проверьте, можно ли устранить неисправность самосто

Page 20 - Опции мойки*

Довідник користувачаПОСУДОМИЙНА МАШИНАЗмiстВстановлення, 28-29Розміщення і вирівнюванняПідключення води й електроенергіїЗастереження перед першим вик

Page 21 - Программы

28UAУстановлення Збережіть цю брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У разі продажу, передачi iншiй особi або переїзду пере

Page 22 - Ополаскиватель и

UA29Підключення до електричної мережіПерш нiж вставити вилку в електричну розетку, переконайтеся, що:• розетка має заземлення у відповідності д

Page 23 - Техническое

HU3Elektromos csatlakoztatásMielőtt bedugná a dugót a konnektorba, győződjön meg arról, hogy:• az aljzatnak van földelése, és megfelel a törvé

Page 24 - Предупреждения и рекомендации

30UAЗагальний виглядОпис приладу1. Верхній короб2. Верхнiй розпилювач3. Вiдкиднi елементи 4. Регулятор висоти коробу 5. Нижній короб6. Нижнiй ро

Page 25 - Неисправности и методы их

UA31Як завантажити короби* Наявне лише в деяких моделях. Рiзноманiтнi за кiлькiстю та розташуванням. Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд зал

Page 26 - Обслуживания

32UAПуск та використання* Наявне лише в деяких моделях. Панель управління оснащена системою сенсорного керування “Touch Control”; достатньо злегка дот

Page 27 - Довідник користувача

UA33* Наявне лише в деяких моделях.Опції миття*Встановлення ОПЦIЙ, їх модифiкацiя та скасування має вiдбуватися лише пiсля вибору програми миття та пе

Page 28 - Установлення

34UAПрограмиЗауваження: найкращi показники програми «Щоденне і Швидке миття» отримуються за умови дотримання встановленої кiлькостi приборiв.* Програм

Page 29 - * згасне

UA35Ополіскувач і регенераційна сіль Використовуйте лише спецiальнi засоби для посудомийної машини. Не вживайте столову або промислову сiль. Не в

Page 30 - Опис приладу

36UAДогляд та очищенняВиключення води й електричного живлення• Для запобiгання витокам закривайте кран водопостачання пiсля кожного миття.• Вий

Page 31 - Як завантажити короби

UA37Запобіжні заходи та поради Посудомийна машина розроблена і вироблена відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Це попередження надаються

Page 32 - Пуск та використання

38UAНесправності та засоби їх усуненняПри порушеннях в роботі посудомийної машини перевірте такі позиції, перш ніж звертатися по допомогу у Сервісний

Page 33 - Опції миття*

UA39Перш ніж зателефонувати у Сервiсний центр:• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему ( див. “Несправності і засоби їх усунення”);• Запус

Page 34 - Програми

4HUÁttekintő nézet1. Felső kosár2. Felső permetezőkar3. Billenőpolc 4. Kosármagasság-szabályozó 5. Alsó kosár6. Alsó permetezőkar7. Evőeszközta

Page 35 - Ополіскувач і

40UA195098327.0102/2013 - pb - Xerox Fabriano

Page 36 - Догляд та очищення

HU5* Csak bizonyos modelleknél tartozék. Számuk és helyzetük változtatható.Berámolás a kosarakbaMielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az ételma

Page 37 - Запобіжні заходи та

6HU* Csak néhány modellnél tartozék.A kezelőpanel „érintésvezérlő” rendszerrel van felszerelve – a kezelőpanel szimbólumainak könnyed megérin

Page 38 - Несправності та

HU7* Csak néhány modellnél tartozék.Mosogatási opciók*Az OPCIÓKAT csak a mosogatási program kiválasztása előtt és az INDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS szimbólum m

Page 39 - Сервісний центр

8HUMegjegyzés: a Hétköznapi és Gyors program maximális hatékonyságát úgy érheti el, ha betartja a terítékek meghatározott számát.* Az EN-50242 szabván

Page 40 - 195098327.01

HU9Kizárólag mosogatógépekhez használatos termékeket használjon. Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézi mosogatószert. Tartsa be a termék cs

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire