Indesit WIDL 106 (EX) Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Machines à laver Indesit WIDL 106 (EX). Indesit WIDL 106 (EX) Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
ES
Espanol,1
Sumario
Instalación, 2-3
Desembalaje y nivelación, 2
Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3
Primer ciclo de lavado, 3
Datos técnicos, 3
Descripción de la lavasecadora, 4-5
Panel de control, 4
Luces testigo, 5
Puesta en marcha y Programas, 6
En la práctica: poner en marcha un programa, 6
Tabla de programas, 6
Personalizaciones, 7
Seleccione la temperatura, 7
Seleccione el secado, 7
Funciones, 7
Detergentes y ropa, 8
Cajón de detergentes, 8
Preparar la ropa, 8
Prendas especiales, 8
Precauciones y consejos, 9
Seguridad general, 9
Eliminaciones, 9
Ahorrar y respetar el ambiente, 9
Mantenimiento y cuidados, 10
Excluir el agua y la corriente eléctrica, 10
Limpiar la lavasecadora, 10
Limpiar el contenedor de detergentes, 10
Cuidar la puerta y el cesto, 10
Limpiar la bomba, 10
Controlar el tubo de alimentación de agua, 10
Anomalías y soluciones, 11
Asistencia, 12
Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 12
ES
LAVASECADORA
WIDL 106
Instrucciones para el uso
Français,25
FR
English,13
GB
I
Italiano,37
Deutsch,61
DE
Português,49
PT
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - Instrucciones para el uso

1ESEspanol,1SumarioInstalación, 2-3Desembalaje y nivelación, 2Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3Primer ciclo de lavado, 3Datos técnicos, 3Descri

Page 2 - Instalación

10ESMantenimiento y cuidadosExcluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. Deeste modo se limita el desgaste de l

Page 3 - Datos técnicos

11ESAnomalías y solucionesAsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación DescripciónPuede suceder que la Lavasecadora n

Page 4 - Panel de control

12ESAntes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 11); Vuelva a poner en marcha el programa

Page 5 - Luces testigo

13GBEnglishContentsInstallation, 14-15Unpacking and levelling, 14Electric and water connections, 14-15The first wash cycle, 15Technical details, 15

Page 6 - Puesta en marcha y Programas

14GB Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the instructionm

Page 7 - Personalizaciones

15GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending

Page 8 - Detergentes y ropa

16GBWasher-dryer descriptionControl panelDetergent dispenserON-OFFButtonSTART/RESETButtonTEMPERATUREKnobPROGRAMMEKnobLedsFUNCTIONButtonsON-OFF/DOORLOC

Page 9 - Precauciones y consejos

17GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description ON-OFF/DOOR LOCK led:If this LED is on, the appliance door is

Page 10 - Mantenimiento y cuidados

18GBType of fabric anddegree of soilProgram.Te m p e -ratureDryingCycleDetergentFabricsoftenerCyclelength(minutes)Description of wash cyclepre-washwas

Page 11 - Anomalías y soluciones

19GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionPersonalisationsC Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE k

Page 12 - Asistencia

2ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique que permanezc

Page 13 - Instructions for use

20GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for a mo

Page 14 - Installation

21GBPrecautions and adviceServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description The Washer-dryer was designed and built

Page 15 - The first wash cycle

22GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appliance

Page 16 - Washer-dryer description

23GBTroubleshootingServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionYour Washer-dryer could fail to work. Before cal

Page 17

24GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 23); Restart the programme to check whether th

Page 18 - Starting and Programmes

25FFrançaisSommaireInstallation, 26-27Déballage et mise à niveau, 26Raccordements hydrauliques et électriques, 26-27Premier cycle de lavage, 27Carac

Page 19 - Personalisations

26F Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce qu'il su

Page 20 - Detergents and laundry

27FRaccordement du tuyau de vidangeRaccordez le tuyaud'évacuation, sans leplier, à un conduitd'évacuation ou à uneévacuation muraleplacés

Page 21 - Precautions and advice

28FBandeau de commandesDescription du lavante-séchanteTiroir à produits lessiviels: chargement desproduits lessiviels et additifs (voir page 32).V

Page 22 - Care and maintenance

29FAssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation Description Voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE:Le voyant allumé indique que le hublot

Page 23 - Troubleshooting

3ESConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, aun desagüe de paredubicado a una distanciadel piso comprendidaentre 65 y 10

Page 24

30FMise en marche et ProgrammesTableau des programmesRemarque- Pour le programme 9 il est conseillé de ne pas dépasser une charge de 3,5 kg.- Pour le

Page 25 - Mode d'emploi

31FPersonnalisationsAssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation DescriptionC Sélection de la températureTournez le bouton TEMPERATU

Page 26

32FTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d'un bondosage de produit lessiviel: un excès de lessive nelave pas mieux,

Page 27 - Caractéristiques techniques

33FPrécautions et conseilsAssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesBac produitsInstallation Description Ce lavante-séchante a été conçu e

Page 28 - Bandeau de commandes

34FEntretien et soinCoupure de l'arrivée d'eau et de courant Fermez le robinet de l'eau après chaquelavage: vous limiterez ainsi l&apo

Page 29 - Bac produits

35FIl peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page36), contrôlez s'il ne s&ap

Page 30 - Mise en marche et Programmes

36FAvant d'appeler le service après-vente: Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 35); Remettez le programm

Page 31 - Personnalisations

37IItalianoSommarioInstallazione, 38-39Disimballo e livellamento, 38Collegamenti idraulici ed elettrici, 38-39Primo ciclo di lavaggio, 39Dati tecnici,

Page 32 - Produits lessiviels et linge

38I È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 33 - Précautions et conseils

39ICollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo discarico, senza piegarlo,a una conduttura discarico o a uno scaricoa muro posti tra 65 e100 cm

Page 34 - Entretien et soin

4ESPanel de controlDescripción de la lavasecadoraCajón de detergentesBotón deENCENDIDO/APAGADOBotón deSTART/RESETCajón de detergentes: para cargar

Page 35 - Anomalies et remèdes

40IPannello di controlloDescrizionedella lavasciugaManopolaTEMPERATURAManopolaPROGRAMMICassetto dei detersiviSpieTastiFUNZIONETastoACCENSIONE/SPEGNIME

Page 36 - Assistance

41IAssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione Descrizione Spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO:La spia accesa indica che l

Page 37 - Istruzioni per luso

42INatura dei tessutie dello sporcoProgram-miTe m p e -raturaAsciu-gaturaDetersivoAmmorbi-denteDuratadel ciclo(minuti)Descrizione del ciclo di lavaggi

Page 38 - Installazione

43IFunzioni Effetto Note per l'usoAttiva con iprogrammi:Delay TimerRitarda l'avviodella macchinasino a 9 ore.Premere più volte il tasto fino

Page 39 - Dati tecnici

44ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dalcorretto dosaggio del detersivo: eccedendo non silava in modo più efficace e

Page 40 - Descrizione

45IPrecauzioni e consigliAssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione Descrizione La lavasciuga è stata progettata e co

Page 41

46IManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio. Si limita così lusura dellimpiantoid

Page 42 - Avvio e Programmi

47IPuò accadere che la lavasciuga non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi pag. 48), controllare che nonsi tratti di un problema facilme

Page 43 - Personalizzazioni

48IPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi pag. 47); Riavviare il programma per controllare s

Page 44 - Detersivi e biancheria

49PTPortuguêsSumárioInstalação, 50-51Desembalar e nivelar, 50Ligações hidráulicas e eléctricas, 50-51Primeiro ciclo de lavagem, 51Dados técnicos, 51De

Page 45 - Precauzioni e consigli

5ESAsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:La luz tes

Page 46 - Manutenzione e cura

50PT É importante guardar este manual para poderconsultá-lo a qualquer momento. Se a máquina forvendida, cedida ou transferida, certifique-se que est

Page 47 - Anomalie e rimedi

51PTLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a umaconduta de descarga oua uma descarga naparede situada entre 65e 100 cm. d

Page 48 - Assistenza

52PTPainel de comandosDescrição da Máquina de lavare secarGaveta dos detergentesTecla deLIGA/DESLIGATecla deSTART/RESETGaveta dos detergentes: para

Page 49 - Instruções para utilização

53PTAssistênciaAnomaliasPrecauções ManutençãoProgramas DetergentesInstalação Descrição Indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA:O indicador luminoso a

Page 50 - Instalação

54PTNatureza dos tecidos e dasujidadeProgramasTe m p e -raturaSeca-gemDetergenteAmacia-dorDuraçãodo ciclo(m inutos)Descrição do ciclo de lavagempré-la

Page 51 - Dados técnicos

55PTFunções Efeito Observações para utilizaçãoPossível nosprogramas:Delay TimerPossibilita aprogramação doinício da lavagematé 9 horas.Carregue várias

Page 52 - Descrição da Máquina de lavar

56PTGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também douso da dose certa de detergente: com excessosnão se lava melhor, e contribui-se

Page 53 - Indicadores luminosos

57PTPrecauções e conselhosAssistênciaAnomaliasPrecauções ManutençãoProgramas DetergentesInstalação Descrição Esta Máquina de lavar e secar foi projec

Page 54 - Início e Programas

58PTManutenção e cuidadosInterromper a alimentação de água ede corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lava-gem. Desta maneira dim

Page 55 - Personalizações

59PTAnomalias e soluçõesAssistênciaAnomaliasPrecauções ManutençãoProgramas DetergentesInstalação DescriçãoPode acontecer que a Máquina de lavar e seca

Page 56 - Detergentes e roupa

6ESTipos de tejidos y de suciedad ProgramasTe m p e -raturaSeca-doDetergenteSuavi-zanteDuracióndel ciclo(m inutos)Descripción del ciclo de lavadoprela

Page 57 - Precauções e conselhos

60PTAntes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 59); Reinicie o programa para verificar se o i

Page 58 - Manutenção e cuidados

61DEDeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation, 62-63Auspacken und Aufstellen, 62Wasser- und Elektroanschlüsse, 62-63Erster Waschgang, 63Technische Date

Page 59 - Anomalias e soluções

62DE Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafür, dass sie

Page 60 - Assistência

63DEAnschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablauf-schlauch, ohne ihn dabeizu krümmen, an eineAblaufleitung, oder aneinen in der Wand in eine

Page 61 - Bedienungsanleitungen

64DESchalterblendeBeschreibung desWaschtrocknerWaschmittelschubladeTasteEIN/AUSTasteSTART/RESETWaschmittelschublade: für Waschmittel undZusätze (sieh

Page 62

65DEKundendienstStörungenVorsichtsmaßregelnWartung undPflegeWaschprogramme WaschmittelInstallation Beschreibung Kontrollleuchte ON/FÜLLFENSTER GES

Page 63 - Technische Daten

66DEGewebeart undVerschmutzungsgradWaschpro-grammeTe m p e -raturTroc-knenWaschmittelWeich-spülerProgramm-dauer ca.(Min.)Beschreibung derWaschprogram

Page 64 - Waschtrockner

67DEFunktionen Wirkung Anleitungen zur AnwendungAktiv mit denProgrammen:Startzeit-vorwahl(Delay Timer)Start kann bis zu 9Std. verschobenwerden.Drücken

Page 65 - Kontrollleuchten

68DEWaschmittelschubladeEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrektenWaschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierungbedeutet nicht unbedingt

Page 66 - Inbetriebnahme und Programme

69DEVorsichtsmaßregelnund HinweiseKundendienstStörungenVorsichtsmaßregelnWartung undPflegeWaschprogramme WaschmittelInstallation Beschreibung Der W

Page 67 - Individualisierungen

7ESFunciones Efecto Notas para el usoActiva conlosprogramas:Delay timerRetrasa la puestaen marcha de lamáquina hasta 9horas.Pulse varias veces el botó

Page 68 - Waschmittel und Wäsche

70DEReinigung und PflegeWasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen.Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranl

Page 69 - Vorsichtsmaßregeln

71DEEs kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschtrockner nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienstwenden (siehe Seite 72),

Page 70 - Reinigung und Pflege

72DEBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 71); Starten Si

Page 71 - Störungen und Abhilfe

8ESCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de

Page 72 - Kundendienst

9ESPrecauciones y consejosAsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción La Lavasecadora fue proyectada y

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire