1HRPregledPostavljanje, 2-3Raspakiravanje i izravnavanje, 2Hidraulièni i elektrièni prikljuèci, 2-3Prvi ciklus pranja, 3Tehnièki podaci, 3Opis pe
10HROdravanje i oèuvanjeZatvaranje vode i iskljuèivanjeelektriène struje Nakon svakog pranja zatvorite slavinu s vodom.Tako se ogranièava troenje h
11HRMoe se dogoditi da perilica ne radi. Prije no to telefonirate Servisnoj slubi (vidi str. 12), provjerite da se neradi o problemu kojeg se moe
12HRPrije pozivanja Servisne slube: provjerite da li sami moete otkloniti nepravilnost (vidi str. 11); ponovno pokrenite program da bi ste prov
13SBÑÐÏÑÊÈÑàäðæà¼Èíñòàëàöè¼à, 14-15Îòâàðàå è ïîñòàâàå, 14Ïðèêó÷àê çà âîäó è ñòðó¼ó, 14-15Ïðâè öèêëóñ ïðàà, 15Òåõíè÷êè ïîäàöè, 15Îïèñ ìàøèíå
14SB ×óâà¼òå îâó êèæèöó ðàäè êîíñóëòàöè¼à ó ñëó÷à¼óïîòðåáå. Ó ñëó÷à¼ó ïðîäà¼å, ïðåíîñà èëè ñåëèäáå,÷óâà¼òå ¼å óç ìàøèíó ðàäè èíôîðìèñàà áóäóåãâëàñ
15SBÏîäåøàâàå öðåâà çà ïðàæååÍàìåñòèòå öðåâî çàïðàæåå, áåçñàâè¼àà, íà îäâîäíóöåâ èëè íà îäâîä óçèäó óãðàåí 65 äî 100öì îä çåìå;ìîæåòå ãà ïðåáà
16SBÊîíòðîëíè ïàíåëÎïèñ ìàøèíå çà ïðàå ðóáàÔèîêà çà äåòåðåíòÄóãìåÓÊÓ×È/ÈÑÊÓ×ÈÄóãìåÑÒÀÐÒÓ£/ÐÅÑÅÒÓ£Ôèîêà çà äåòåðåíò çà äåòåðåíòå è àäèòèâå(âèä
17SB Ñè¼àëèöà ÓÊÓ×ÅÍÎ/ÂÐÀÒÀ ÁËÎÊÈÐÀÍÀ:Êàäà ñâåòëè ñè¼àëèöà óêó÷åíî ïîêàçó¼å äà ñó âðàòà áëîêèðàíà è äà ñå íå ìîãó îòâîðèòè; êàêî áèñòåèçáåãëè øòå
18SBÂðñòà òêàíèíå è ïðàâø òèíåÏðîãðàìèÒåìïå-ðàòóðàÄåòåðåíòÎìåê-øèâà÷Îïöè¼àÁååå/ÁåëèëîÒðà¼àåöèêëóñà(ìèíóòè)Îïèñ öèêëóñà ïðà àïðå-òïð.ÏðàåÑòàíäàð
19SBÏîñåáíà ïîäåøàâààC Îäàáèð òåìïåðàòóðåÎêðåòàåì äóãìåòà ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ áèðà ñå òåìïåðàòóðà ïðàà (âèäè Òàáåëó ïðîãðàìà íà ñòð. 18).Òåìïåðàòóðà ñå ìîæ
2HR Vano je saèuvati ove upute kako bi ste ih mogliprouèiti u svakom trenutku. U sluèaju prodaje,ustupanja ili seljenja, provjeriti da se nalaze zaj
20SBÔèîêà çà äåòåðåíòÐåçóëòàò ïðàà çàâèñè è îä ïðàâèëíå äîçåäåòåðåíòà: ïðåâåëèêå äîçå íå ïåðó íèøòàåôèêàñíè¼å à äîïðèíîñå ñòâàðàó íàñëàãà íàóíóòðà
21SBÓïîçîðåà è ñàâåòè Ìàøèíà ¼å ïðî¼åêòîâàíà è íàïðàâåíà äàçàäîâîè ñâå ìåóíàðîäíå áåçáåäíîñíå íîðìå.Îâà óïîçîðåà ñå îäíîñå íà áåçáåäíîñò è ìîðà¼
22SBÎäðæàâàå è õèãè¼åíàÈñêó÷èâàå äîâîäà âîäå è ñòðó¼å Çàòåãíèòå ñëàâèíó çà âîäó íàêîí ñâàêîã ïðàà.Îâèì ñå ñïðå÷àâà õàáàå âîäåíèõ èíñòàëàöè¼àìàøè
23SBÌîæå äà ñå äîãîäè äà ìàøèíà íå ðàäè. Ïðå íåãî øòî ïîçîâåòå ñòðó÷íó ïîìî (âèäè ñòð. 24),ïðîâåðèòå äà ñå íå ðàäè î íåêîì áàíàëíîì ïðîáëåìó êî¼è ìîæ
24SBÏðå íåãî øòî ïîçîâåòå ïîìî: Ïðîâåðèòå äà ëè ñàìè ìîæåòå äà ðåøèòå ïðîáëåì (âèäè ñòð. 23); Ïîíîâî çàïî÷íèòå ïðîãðàì äà âèäèòå äà ëè ¼å ïðîáë
25SLSlovenèinaVsebinaNamestitev, 26-27Odstranitev embalae in izravnavanje, 26Prikljuèitev na vodovodno in elektrièno napeljavo, 26-27Prvo pranje, 27
26SL Shranite to knjiico, da jo boste lahko po potrebiuporabili. Èe boste pralni stroj prodali, ga nehaliuporabljati ali premestili drugam, naj bo k
27SLNamestitev odtoène ceviOdtoèno cev, ki ne smebiti prepognjena,prikljuèite na odtoènisistem ali na odtok nazidu, ki sta v viini 65 -100 cm od tal;
28SLUpravljalna ploèaOpis pralnega strojaPredal za pralna sredstvaTipkaVKLOP/IZKLOPTipkaSTART/RESETPredal za pralna sredstva: za odmerjanjedetergent
29SL Znak ZAGON/BLOKIRANA VRATCA:Prigani znak pomeni: vratca so blokirana, da jih ne bi pomotoma odprli. Preden odpremo vratca, je potrebnopoèakati,
3HRSpajanje cijevi za odvod vodeSpojite odvodnu cijev nesavijajuæi je, nakanalizaciju ili na odvod uzidu, na visini od 65-100cm od poda;ili je nasloni
30SLLastnosti tkanine in stopnjaumazanostiProgramTempe-raturaDetergentMehèalecUporababelilaTrajanjeprograma(v minutah)Potek programapred-pranjepranjeS
31SLPosebne nastavitveC Nastavitev temperatureZ vrtenjem gumba TEMPERATURA naravnajte temperaturo pranja (glej tabelo pralnih programov na str. 30).Te
32SLPredal za pralna sredstvaDobri uèinki pranja so odvisni tudi od pravilnegaodmerjanja pralnih sredstev. Èe z njimi pretiravamo,perilo ni niè bolje
33SLOpozorila in nasveti Ta pralni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnihpredpisih. Pozorno preberite naslednja opozorila, ki sozapisana zaradi v
34SLVzdrevanje in èièenjeOdklop vodovodne in elektriène napeljave Po vsakem pranju zaprite pipo za dotok vode.Tako zmanjate izrabo vodovodnega sis
35SLLahko se zgodi, da pralni stroj ne deluje. Preden se obrnete na servis (glej str. 36), preverite s pomoèjo naslednjegaseznama, èe gre za katero od
36SLPreden poklièete pooblaèeni servis: Poglejte, èe lahko motnjo odpravite sami (glej str. 35); Ponovno poenite program, da preverite, ali je
37PTPortuguêsSumárioInstalação, 38-39Desembalar e nivelar, 38Ligações hidráulicas e eléctricas, 38-39Primeiro ciclo de lavagem, 39Dados técnicos, 39D
38PT É importante guardar este manual para poderconsultá-lo a qualquer momento. Se a máquina forvendida, cedida ou transferida, certifique-se que est
39PTLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a umaconduta de descarga oua uma descarga naparede situada entre 65e 100 cm. d
4HRKontrolna ploèaOpis perilice rubljaPretinac za deterdentTipkaUKLJUÈENJE/ISKLJUÈENJETipkaSTART/RESETU pretinac za deterdent: stavljamo deterdent
40PTPainel de comandosDescrição da máquinade lavar roupaGaveta dos detergentesTecla deLIGA/DESLIGATecla deSTART/RESETGaveta dos detergentes: para c
41PT Indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA:O indicador luminoso aceso indica que a porta está trancada para impedir aberturas acidentais; para evit
42PTNatureza dos tecidos e dasujidadeProgramasTem pe-raturaD etergen teAmacia-dorAnti-mancha/BranqueadorDuraçãodo c iclo(m in utos)Descrição do ciclo
43PTPersonalizaçõesC Seleccione a temperaturaGire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas na
44PTGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também douso da dose certa de detergente: com excessosnão se lava melhor, e contribui-se
45PTPrecauções e conselhos Esta máquina de lavar roupa foi projectada efabricada em conformidade com os regulamentosinternacionais de segurança. Es
46PTManutenção e cuidadosInterromper a alimentação de água ede corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lava-gem. Desta maneira dim
47PTPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica(veja a pág. 48), verifique que não se trat
48PTAntes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 47); Reinicie o programa para verificar se o i
49IItalianoSommarioInstallazione, 50-51Disimballo e livellamento, 50Collegamenti idraulici ed elettrici, 50-51Primo ciclo di lavaggio, 51Dati tecnici,
5HR Kontrolno svjetlo UKLJUÈENJE/VRATA BLOKIRANA:Upaljeno kontrolno svjetlo pokazuje da su vrata blokirana kako bi se sprijeèilo njihovo sluèajno otva
50I È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
51I A lavabiancheria installata, la presa della correntedeve essere facilmente raggiungibile. Non usare prolunghe e multiple. Il cavo non deve subi
52IPannello di controlloDescrizionedella lavabiancheriaManopolaTEMPERATURAManopolaPROGRAMMICassetto dei detersiviSpieTastiFUNZIONETastoACCENSIONE/SPEG
53I Spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO:La spia accesa indica che loblò è bloccato per impedire aperture accidentali; per evitare danni è necessarioatte
54INatura dei tessutie dello sp orcoProgrammiTem pe -raturaDetersivoAmmorbi-denteOpzioneAntimacchia /CandegginaDuratadel ciclo(m inu ti)Descrizione de
55IPersonalizzazioniCImpostare la temperaturaRuotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella dei programmi a pag.
56ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corret-to dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava inmodo più efficace
57IPrecauzioni e consigli La lavabiancheria è stata progettata e costruita inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze so
58IManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio. Si limita così lusura dellimpiantoid
59IPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi pag. 60), controllareche non si tratti di un problema fac
6HRVrsta tkanine i uprljanost ProgramiTempe-raturaDeterd¡zentOmekivaèBijeljenje /sredstva zaizbjeljivanjeTrajanjeciklusa(u minutama)Opis ciklusa pran
60IAssistenzaAssistenza195 062 985.00 03/2007 - Xerox Business ServicesPrima di contattare lAssistenza : Verificare se lanomalia può essere r
7HROsobni izborC Postavljanje temperatureTemperatura pranja postavlja se okretanjem gumba TEMPERATURA (vidi Tablicu programa na str. 6).Moguæe je sniz
8HRPretinac za deterdentDobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravanjukolièine deterdenta: pretjeranim kolièinama nepospjeujemo uèinak pranja
9HRMjere predostronostii savjeti Perilica je osmiljena i ostvarena u skladu smeðunarodnim propisima o sigurnosti. Ova seupozorenja daju u svrhu za
Commentaires sur ces manuels