Indesit WIXL 85 (EX) Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Non Indesit WIXL 85 (EX). Indesit WIXL 85 (EX) Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
HR
Pregled
Postavljanje, 2-3
Raspakiravanje i izravnavanje, 2
Hidraulièni i elektrièni prikljuèci, 2-3
Prvi ciklus pranja, 3
Tehnièki podaci, 3
Opis perilice rublja, 4-5
Kontrolna ploèa, 4
Kontrolna svjetla, 5
Pokretanje i programi, 6
Ukratko: pokrenuti program, 6
Tablica programa, 6
Osobni izbor, 7
Postavljanje temperature, 7
Postavljanje centrifuge, 7
Funkcije, 7
Deterdent i rublje, 8
Pretinac za deterdent, 8
Ciklus bijeljenja, 8
Pripremanje rublja, 8
Posebno rublje, 8
Mjere predostronosti i savjeti, 9
Opæa sigurnost, 9
Uklanjanje, 9
Uteda i potivanje okoline, 9
Odravanje i oèuvanje, 10
Zatvaranje vode i iskljuèivanje elektriène struje, 10
Èiæenje perilice, 10
Èiæenje pretinca za deterdent, 10
Oèuvanje vrata i bubnja, 10
Èiæenje crpke, 10
Provjera cijevi za dovod vode, 10
Nepravilnosti i rjeenja, 11
Servisna sluba, 12
Prije pozivanja Servisne slube, 12
PERILICA RUBLJA
WIXL 85
Upute za uporabu
Hrvatski, 1
HR
Slovenèina, 25
SL
Português, 37
PT
Italiano, 49
IT
ÑÐÏÑÊÈ, 13
SB
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - Upute za uporabu

1HRPregledPostavljanje, 2-3Raspakiravanje i izravnavanje, 2Hidraulièni i elektrièni prikljuèci, 2-3Prvi ciklus pranja, 3Tehnièki podaci, 3Opis pe

Page 2 - Postavljanje

10HROdravanje i oèuvanjeZatvaranje vode i iskljuèivanjeelektriène struje Nakon svakog pranja zatvorite slavinu s vodom.Tako se ogranièava troenje h

Page 3 - Tehnièki podaci

11HRMoe se dogoditi da perilica ne radi. Prije no to telefonirate Servisnoj slubi (vidi str. 12), provjerite da se neradi o problemu kojeg se moe

Page 4 - Opis perilice rublja

12HRPrije pozivanja Servisne slube: provjerite da li sami moete otkloniti nepravilnost (vidi str. 11); ponovno pokrenite program da bi ste prov

Page 5 - Kontrolna svjetla

13SBÑÐÏÑÊÈÑàäðæà¼Èíñòàëàöè¼à, 14-15Îòâàðàå è ïîñòàâàå, 14Ïðèêó÷àê çà âîäó è ñòðó¼ó, 14-15Ïðâè öèêëóñ ïðàà, 15Òåõíè÷êè ïîäàöè, 15Îïèñ ìàøèíå

Page 6 - Pokretanje i programi

14SB ×óâà¼òå îâó êèæèöó ðàäè êîíñóëòàöè¼à ó ñëó÷à¼óïîòðåáå. Ó ñëó÷à¼ó ïðîäà¼å, ïðåíîñà èëè ñåëèäáå,÷óâà¼òå ¼å óç ìàøèíó ðàäè èíôîðìèñàà áóäóåãâëàñ

Page 7 - Osobni izbor

15SBÏîäåøàâàå öðåâà çà ïðàæååÍàìåñòèòå öðåâî çàïðàæåå, áåçñàâè¼àà, íà îäâîäíóöåâ èëè íà îäâîä óçèäó óãðàåí 65 äî 100öì îä çåìå;ìîæåòå ãà ïðåáà

Page 8 - Deterdent i rublje

16SBÊîíòðîëíè ïàíåëÎïèñ ìàøèíå çà ïðàå ðóáàÔèîêà çà äåòåðåíòÄóãìåÓÊÓ×È/ÈÑÊÓ×ÈÄóãìåÑÒÀÐÒÓ£/ÐÅÑÅÒÓ£Ôèîêà çà äåòåðåíò çà äåòåðåíòå è àäèòèâå(âèä

Page 9 - Mjere predostronosti

17SB Ñè¼àëèöà ÓÊÓ×ÅÍÎ/ÂÐÀÒÀ ÁËÎÊÈÐÀÍÀ:Êàäà ñâåòëè ñè¼àëèöà óêó÷åíî ïîêàçó¼å äà ñó âðàòà áëîêèðàíà è äà ñå íå ìîãó îòâîðèòè; êàêî áèñòåèçáåãëè øòå

Page 10 - Odravanje i oèuvanje

18SBÂðñòà òêàíèíå è ïðàâø òèíåÏðîãðàìèÒåìïå-ðàòóðàÄåòåðåíòÎìåê-øèâà÷Îïöè¼àÁååå/ÁåëèëîÒðà¼àåöèêëóñà(ìèíóòè)Îïèñ öèêëóñà ïðà àïðå-òïð.ÏðàåÑòàíäàð

Page 11 - Nepravilnosti i rjeenja

19SBÏîñåáíà ïîäåøàâààC Îäàáèð òåìïåðàòóðåÎêðåòàåì äóãìåòà ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ áèðà ñå òåìïåðàòóðà ïðàà (âèäè Òàáåëó ïðîãðàìà íà ñòð. 18).Òåìïåðàòóðà ñå ìîæ

Page 12 - Servisna sluba

2HR Vano je saèuvati ove upute kako bi ste ih mogliprouèiti u svakom trenutku. U sluèaju prodaje,ustupanja ili seljenja, provjeriti da se nalaze zaj

Page 13 - Óïóòñòâî çà óïîòðåáó

20SBÔèîêà çà äåòåðåíòÐåçóëòàò ïðàà çàâèñè è îä ïðàâèëíå äîçåäåòåðåíòà: ïðåâåëèêå äîçå íå ïåðó íèøòàåôèêàñíè¼å à äîïðèíîñå ñòâàðàó íàñëàãà íàóíóòðà

Page 14 - Èíñòàëàöè¼à

21SBÓïîçîðåà è ñàâåòè Ìàøèíà ¼å ïðî¼åêòîâàíà è íàïðàâåíà äàçàäîâîè ñâå ìåóíàðîäíå áåçáåäíîñíå íîðìå.Îâà óïîçîðåà ñå îäíîñå íà áåçáåäíîñò è ìîðà¼

Page 15 - Òåõíè÷êè ïîäàöè

22SBÎäðæàâàå è õèãè¼åíàÈñêó÷èâàå äîâîäà âîäå è ñòðó¼å Çàòåãíèòå ñëàâèíó çà âîäó íàêîí ñâàêîã ïðàà.Îâèì ñå ñïðå÷àâà õàáàå âîäåíèõ èíñòàëàöè¼àìàøè

Page 16 - Îïèñ ìàøèíå çà ïðàå ðóáà

23SBÌîæå äà ñå äîãîäè äà ìàøèíà íå ðàäè. Ïðå íåãî øòî ïîçîâåòå ñòðó÷íó ïîìî (âèäè ñòð. 24),ïðîâåðèòå äà ñå íå ðàäè î íåêîì áàíàëíîì ïðîáëåìó êî¼è ìîæ

Page 17 - Ñè¼àëèöå

24SBÏðå íåãî øòî ïîçîâåòå ïîìî: Ïðîâåðèòå äà ëè ñàìè ìîæåòå äà ðåøèòå ïðîáëåì (âèäè ñòð. 23); Ïîíîâî çàïî÷íèòå ïðîãðàì äà âèäèòå äà ëè ¼å ïðîáë

Page 18 - Óêó÷èâàå è ïðîãðàìè

25SLSlovenèinaVsebinaNamestitev, 26-27Odstranitev embalae in izravnavanje, 26Prikljuèitev na vodovodno in elektrièno napeljavo, 26-27Prvo pranje, 27

Page 19 - Ïîñåáíà ïîäåøàâàà

26SL Shranite to knjiico, da jo boste lahko po potrebiuporabili. Èe boste pralni stroj prodali, ga nehaliuporabljati ali premestili drugam, naj bo k

Page 20 - Äåòåðåíòè è ðóáå

27SLNamestitev odtoène ceviOdtoèno cev, ki ne smebiti prepognjena,prikljuèite na odtoènisistem ali na odtok nazidu, ki sta v viini 65 -100 cm od tal;

Page 21 - Óïîçîðåà è ñàâåòè

28SLUpravljalna ploèaOpis pralnega strojaPredal za pralna sredstvaTipkaVKLOP/IZKLOPTipkaSTART/RESETPredal za pralna sredstva: za odmerjanjedetergent

Page 22 - Îäðæàâàå è õèãè¼åíà

29SL Znak ZAGON/BLOKIRANA VRATCA:Prigani znak pomeni: vratca so blokirana, da jih ne bi pomotoma odprli. Preden odpremo vratca, je potrebnopoèakati,

Page 23 - Íåèñïðàâíîñòè è ðåøåà

3HRSpajanje cijevi za odvod vodeSpojite odvodnu cijev nesavijajuæi je, nakanalizaciju ili na odvod uzidu, na visini od 65-100cm od poda;ili je nasloni

Page 24

30SLLastnosti tkanine in stopnjaumazanostiProgramTempe-raturaDetergentMehèalecUporababelilaTrajanjeprograma(v minutah)Potek programapred-pranjepranjeS

Page 25 - Navodila za uporabo

31SLPosebne nastavitveC Nastavitev temperatureZ vrtenjem gumba TEMPERATURA naravnajte temperaturo pranja (glej tabelo pralnih programov na str. 30).Te

Page 26 - Namestitev

32SLPredal za pralna sredstvaDobri uèinki pranja so odvisni tudi od pravilnegaodmerjanja pralnih sredstev. Èe z njimi pretiravamo,perilo ni niè bolje

Page 27 - Tehnièni podatki

33SLOpozorila in nasveti Ta pralni stroj je izdelan po mednarodnih varnostnihpredpisih. Pozorno preberite naslednja opozorila, ki sozapisana zaradi v

Page 28 - Opis pralnega stroja

34SLVzdrevanje in èièenjeOdklop vodovodne in elektriène napeljave Po vsakem pranju zaprite pipo za dotok vode.Tako zmanjate izrabo vodovodnega sis

Page 29

35SLLahko se zgodi, da pralni stroj ne deluje. Preden se obrnete na servis (glej str. 36), preverite s pomoèjo naslednjegaseznama, èe gre za katero od

Page 30 - Tabela pralnih programov

36SLPreden poklièete pooblaèeni servis: Poglejte, èe lahko motnjo odpravite sami (glej str. 35); Ponovno poenite program, da preverite, ali je

Page 31 - Posebne nastavitve

37PTPortuguêsSumárioInstalação, 38-39Desembalar e nivelar, 38Ligações hidráulicas e eléctricas, 38-39Primeiro ciclo de lavagem, 39Dados técnicos, 39D

Page 32 - Pralna sredstva in perilo

38PT É importante guardar este manual para poderconsultá-lo a qualquer momento. Se a máquina forvendida, cedida ou transferida, certifique-se que est

Page 33 - Opozorila in nasveti

39PTLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a umaconduta de descarga oua uma descarga naparede situada entre 65e 100 cm. d

Page 34 - Vzdrevanje in èièenje

4HRKontrolna ploèaOpis perilice rubljaPretinac za deterdentTipkaUKLJUÈENJE/ISKLJUÈENJETipkaSTART/RESETU pretinac za deterdent: stavljamo deterdent

Page 35 - Motnje in njihovo

40PTPainel de comandosDescrição da máquinade lavar roupaGaveta dos detergentesTecla deLIGA/DESLIGATecla deSTART/RESETGaveta dos detergentes: para c

Page 36

41PT Indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA:O indicador luminoso aceso indica que a porta está trancada para impedir aberturas acidentais; para evit

Page 37 - Instruções para utilização

42PTNatureza dos tecidos e dasujidadeProgramasTem pe-raturaD etergen teAmacia-dorAnti-mancha/BranqueadorDuraçãodo c iclo(m in utos)Descrição do ciclo

Page 38 - Instalação

43PTPersonalizaçõesC Seleccione a temperaturaGire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas na

Page 39 - Primeiro ciclo de lavagem

44PTGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também douso da dose certa de detergente: com excessosnão se lava melhor, e contribui-se

Page 40 - Descrição da máquina

45PTPrecauções e conselhos Esta máquina de lavar roupa foi projectada efabricada em conformidade com os regulamentosinternacionais de segurança. Es

Page 41 - Indicadores luminosos

46PTManutenção e cuidadosInterromper a alimentação de água ede corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lava-gem. Desta maneira dim

Page 42 - Início e Programas

47PTPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica(veja a pág. 48), verifique que não se trat

Page 43 - Personalizações

48PTAntes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 47); Reinicie o programa para verificar se o i

Page 44 - Detergentes e roupa

49IItalianoSommarioInstallazione, 50-51Disimballo e livellamento, 50Collegamenti idraulici ed elettrici, 50-51Primo ciclo di lavaggio, 51Dati tecnici,

Page 45 - Precauções e conselhos

5HR Kontrolno svjetlo UKLJUÈENJE/VRATA BLOKIRANA:Upaljeno kontrolno svjetlo pokazuje da su vrata blokirana kako bi se sprijeèilo njihovo sluèajno otva

Page 46 - Manutenção e cuidados

50I È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 47 - Anomalias e soluções

51I A lavabiancheria installata, la presa della correntedeve essere facilmente raggiungibile. Non usare prolunghe e multiple. Il cavo non deve subi

Page 48 - Assistência

52IPannello di controlloDescrizionedella lavabiancheriaManopolaTEMPERATURAManopolaPROGRAMMICassetto dei detersiviSpieTastiFUNZIONETastoACCENSIONE/SPEG

Page 49 - Istruzioni per luso

53I Spia ACCENSIONE/OBLÒ BLOCCATO:La spia accesa indica che loblò è bloccato per impedire aperture accidentali; per evitare danni è necessarioatte

Page 50 - Installazione

54INatura dei tessutie dello sp orcoProgrammiTem pe -raturaDetersivoAmmorbi-denteOpzioneAntimacchia /CandegginaDuratadel ciclo(m inu ti)Descrizione de

Page 51 - 65 - 100 cm

55IPersonalizzazioniCImpostare la temperaturaRuotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella dei programmi a pag.

Page 52 - Descrizione

56ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corret-to dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava inmodo più efficace

Page 53

57IPrecauzioni e consigli La lavabiancheria è stata progettata e costruita inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze so

Page 54 - Avvio e Programmi

58IManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio. Si limita così lusura dellimpiantoid

Page 55 - Personalizzazioni

59IPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi pag. 60), controllareche non si tratti di un problema fac

Page 56 - Detersivi e biancheria

6HRVrsta tkanine i uprljanost ProgramiTempe-raturaDeterd¡zentOmekivaèBijeljenje /sredstva zaizbjeljivanjeTrajanjeciklusa(u minutama)Opis ciklusa pran

Page 57 - Precauzioni e consigli

60IAssistenzaAssistenza195 062 985.00 03/2007 - Xerox Business ServicesPrima di contattare lAssistenza : Verificare se lanomalia può essere r

Page 58 - Manutenzione e cura

7HROsobni izborC Postavljanje temperatureTemperatura pranja postavlja se okretanjem gumba TEMPERATURA (vidi Tablicu programa na str. 6).Moguæe je sniz

Page 59 - Anomalie e rimedi

8HRPretinac za deterdentDobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravanjukolièine deterdenta: pretjeranim kolièinama nepospjeujemo uèinak pranja

Page 60 - Assistenza

9HRMjere predostronostii savjeti Perilica je osmiljena i ostvarena u skladu smeðunarodnim propisima o sigurnosti. Ova seupozorenja daju u svrhu za

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire