EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA PortugesInstruções para a utilizaçã
1011452268736 1 2 3 4
GB11Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,
12GB be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance
GB132. Unscrew the burers with a 7 mm wrench spanner. The internal burner has a nozzle, the external burner has two (of the same size). Replace the n
14GBTable 1 Liquid Gas
GB15Start-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob.Gas burners
16GBSetting 0123456Normal or Fast Plate OffCooking vegetables, fishCooking patatoes (using steam) soups, chickpeas, beans.Continuing the cooking of la
GB17 lighting devices should be cleaned frequently and the gas outle
18FRLUBENLInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment.
FRBELUNL19 Devant Position du crochet Derrièrepour top H=40mm!
中文操作说明HOB 目录操作说明,2警告,5帮助,6器具说明,9安装,47启动和使用,51注意事项和技巧,52维护与保养,52故障排除,52 25610
20FRLUBENLdevez obligatoirement remplacer le joint d’étanchéité (fourni avec l’appareil).
FRBELUNL21Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés
22FRLUBENLPression de alimentationDiamètre(mm)Puissance thermiquekW (p.c.s.*)Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)Nominal RéduitDébit*l/h Inject
FRBELUNL23Mise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette.
24FRLUBENLPosition 0123456Plaque normale ou rapide Eteint.Cuisson de légumes verts, poissons.Cuisson de pommes de terre (à la vapeur) soupes, pois chi
FRBELUNL25! Ne nettoyez jamais l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.
26ESInstalación!
ES27 Adelante Posición del gancho para AtrásH=40mm!
28ESControl de la estanqueidad! Finalizada la instalación, controle la perfecta estanqueidad de todas las uniones utilizando una solución jabonosa per
ES29Tabla 1 Gas liquido
3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less
30ESPuesta en funcionamiento y uso!eléctrica* correspondiente.Quemadores a g
ES31Posición 0123456Placa normal o rápida Apagado.Cocción de verduras, pescados.Cocción de papas (a vapor) sopas, garbanzos, porotos.Para continuar la
32ES realizar frecuentemente una cuidadosa limpieza de la parte terminal de
33PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me
34PT ! é ne
35PT2. Desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7mm, e substituí-los com aqueles apropriados para o novo tipo de gás (ver tabela 1
36PT PC 631 XPC 631 N XRØ145SPC 640 XPC 640 N XPC 640 NRSSAAPC 640 T XPC 640 TPC 640 N TPC 640 T GHRRTCSAPC 730 RT GHPC 730 RT XPC 720 RT X PC 750 T X
37PTInício e utilização!eléctrica* correspondente.Queimadores a gásO queimad
38PT Posição 0123456Placa normal ou rápida Apagado.Cozedura de legumes, verdes ou de peixe.Cozedura de batatas (em vapor), sopas, grão de bico, feijão
39PT
4Advertenciasvuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem
40FA 20
FA41!
42FA 11/1001/1001
FA4372
44FA!
FA45!
46FA
CN47安装! 在操作您的新器具之前,请仔细阅读本说明书。其中载有安全使用、安装和保养该器具的重要信息。! 请妥善保管这些操作说明书,以供将来参考之用。如果可能会转让该器具,请将操作说明书移交给新机主。安置! 请将包装材料保存在儿童不易触及的地方。该材料可引起哽咽或窒息的危险(参见注意事项和技巧)
48CN Ķķıġ㮓䰛ĵĶġ㮓䰛凡炉盘安装于无强制通风冷却系统的烤箱上方,柜内必须通过能够排出空气的气孔进行充分的通风(参见附图)。ķıġ⸛㕡⍀䰛Ĵķıġ⸛㕡⍀䰛 IJĹıġ⸛㕡⍀䰛IJijıġ⸛㕡⍀䰛电气连接配备三极电源线的炉盘经设计可通过数据标牌(这位于该器具下部)上标明的交流电压和频率进行操作。电缆
CN49 将燃烧器设置到最小档1. 将开关转到小火位置;2. 卸下旋钮,调整位于开关销针中或近旁的调节螺丝,直到小火保持恒稳为止。3. 将火焰调整到要求的低档,当燃烧器点燃时,迅速将旋钮位置从最小换到最大,再从最大换到最小,反复多次,检查火焰是否熄灭。4. 有些器具装有一个安全装置(热电
5
50CNPC 631 XPC 631 N XRØ145SPC 640 XPC 640 N XPC 640 NRSSAAPC 640 T XPC 640 TPC 640 N TPC 640 T GHRRTCSA28-3020353725452017251001007555130361300.700.7
CN51启动和使用! 每个旋钮上示有对应燃气器或电加热板*的位置。燃气炉灶配备了分立式功率调节,可按 5 种不同的功率电平精确地调节火焰。得益于这一系统,燃气炉盘还能保证每个食谱都具有相同的烹饪效果,因为可按更加容易、更加精确的方式对所需的烹饪类型确定最佳功率电平。燃气器使用相应的控制旋钮,可将每个
52CN注意事项和技巧! 该器具的设计和制造符合国际安全标准。为了安全起见,请仔细阅读以下警告事项。安全总则 这是 3 级内置器具。 燃气用具需要常规换气,保持高效运作。安装炉盘时,请按照“定位”该器具一段中提供的说明操作。 这些说明仅对手册中和序列号板上出现其符号的国家有效。 此器
AR53!
54AR 1
AR55 20
56AR!
AR57 11/100(*P.C.S)1/1001/
58AR
AR59!
6AssistanceCommunicating: This information is found on the data plate
60AR195125757.0008/2014 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.hotpoint-ariston.com
7Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. ELECTRIC HOTPLATE*4. Indicator light for ELECTRIC HOTPLATE*5
8Descripción del aparatoVista en conjunto1. Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN2. QUEMADORES A GAS3. PLACA ELÉCTRICA*4. Luz indicadora
9 1 2 3 4
Commentaires sur ces manuels