Indesit MM 060 DSL0 Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Non Indesit MM 060 DSL0. Indesit MM 060 DSL0 Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IT Istruzioni per l’uso
EN Operating instructions
FR Mode d’emploi
RU Инструкциипоэксплуатации
TR Kullanmatalimatları
PT Instruções de Utilização
UA Інструкціїзексплуатації
KZ Пайдаланунұсқаулығы
BG Инструкциизаупотреба
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Résumé du contenu

Page 1

IT Istruzioni per l’usoEN Operating instructionsFR Mode d’emploiRU ИнструкциипоэксплуатацииTR KullanmatalimatlarıPT Instruções de UtilizaçãoU

Page 2 - MM 060 EU

10itenother hand, insert it into the hole of the unit and turn it counter-clockwise until it cannot move anymore (see arrow 2 of picture 2). Re

Page 3

11it11frPIÈCES ET CARACTÉRIS-TIQUES1. Entonnoir2. Tête de hachoir à viande3. Bouton de verrouillage4. Bouton Marche/Arrêt5. Bouton d'inversio

Page 4

12it12frèche 2 de la gure 2). Relâchez le bouton de verrouillage et la tête du hachoir se xe sur le bloc moteur : serrez le couvre-lame avec l

Page 5 - Macinare

13it13frFabrication de saucisses1. Montez la tête du hachoir à viande, la vis de broyage, le support d'embout de remplissage à saucisse

Page 6 - SUGGERIMENTI PER LA PULIZIA

14it14frNe vous adressez jamais à des techniciens non agréés et exigez toujours l’installation de pièces détachées originales. ENLÈVEMENT DES

Page 7 - ASSISTENZA

15it15ruДЕТАЛИ И ФУНКЦИИ1. Воронка2. Режущая головка3. Кнопка блокировки4. Выключатель5. Кнопка реверса (REVERSE)6. Узел с электродвигателем7.

Page 8

16it16ruПримечание: Выполните сопряжение установочного отверстия на выбранной решетке и штыря; задняя поверхность лезвия имеет букву "

Page 9 - OPERATING INSTRUCTIONS

17it17ruотожмите и снова нажмите выключатель; если забивание все еще будет иметь место, повторите вышеуказанные операции, пока оно не будет

Page 10 - APPLIANCES

18it18ruтехникой простым и приятным.Уход за техникой Линия профессиональных средств Professional по уходу за техникой, рекомендуемая Hotpoint

Page 11

19it19ruИзделие:Торговая марка:Торговый знак изготовителя:Модель:Изготовитель:Страна-изготовитель:Номинальное значениенапряжения электропитания или

Page 12 - INSTRUCTION

12345678910111213151417181619Fig. 1Aling the location hole with the pinFig. 2Fig. 21122Fig. 3 Fig. 4PinMM 060 EU220-240V600WB

Page 13 - ASSISTANCE

20it20trPARÇALAR VE ÖZELLİKLERİ1. Ağızlık2. Kıyma başlığı3. Kilitleme butonu4. AÇMA/KAPAMA butonu5. TERS YÖN butonu6. Motor ünitesi7. Kıyma vid

Page 14 - APPAREILS MÉNAGERS

21it21tryönünün tersine dönmeye başlar, sonra yiyecek itici ile yiyecekleri içeri bastırın. Uyarı: Etleri kıymadan önce, kemiklerinin ve

Page 15

22it22trçevirin (bakınız Ok 2 Şekil 2). Kilitleme butonunu serbest bırakın, kıyma başlığı motor ünitesine takılmıştır: tüm elemanların güvenli

Page 16 - ИНСТРУКЦИЯ

23it23ptPARTES E CARACTERÍSTICAS1. Funil2. Cabeça da picadora3. Botão de bloqueio4. Botão LIGAR/DESLIGAR5. Botão RETROCESSO6. Unidade do motor7.

Page 17 - Приготовление колбасы

24it24ptcom outra mão, introduzir o mesmo no orifício do aparelho e rodar o mesmo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que não

Page 18 - УТИЛИЗАЦИЯ

25it25ptda cabeça da picadora no sentido dos ponteiros do relógio com a outra mão e remover a mesma (ver seta 2 da g. 4). Cuidado: Certicar que a

Page 19 - Изделие:

26it26ptIndesit CompanyMod. SL B16 AA0Cod. 12345678901S/N 1234567891600W 220-2 4 0 V ~ 50/ 60 HzTY PE XX-XX-XXMADE I N СДЕЛАНО ВYY 12modelo da máq

Page 20 - Teknik özellikler:

27it27uaЧАСТИНИ ТА ФУНКЦІЇ1. Воронка2. Головка м'ясорубки3. Кнопка-фіксатор4. Кнопка живлення5. Кнопка реверсу6. Двигун7. Шнек8. Ніж9. Л

Page 21 - KULLANIM TALİMATLARI

28it28uaЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Перед складанням переконайтеся, що прилад від'єднаний від мережі. 3. Поставте воронку на головку м'ясорубки. 4. Пе

Page 22

29it29uaВиготовлення ковбас1. Складіть головку м'ясорубки, шнек, гайку носика насадки для ковбас, носик насадки для ковбас (виберіть

Page 23

Aling the location hole with the pinFig. 5Fig. 6 Fig. 7Fig. 8Fig. 9Pin

Page 24 - INSTRUÇÕES

30it30kzБӨЛШЕКТЕРІ МЕН МҮМКІНДІКТЕРІ1. Құйғыш2. Еттурағыш басы3. Құлыптау түймесі4. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі5. КЕРІ ҚАЙТАРУ түймесі6. Мотор құрылғысы

Page 25 - ASSISTÊNCIA

31it31kzбасы мотор құрылғысына орнатылды: барлық элементтер өз орнында бекем тұруын қамтамасыз ету үшін сомын кілтімен пышақ жапқышын бекемд

Page 26 - ELECTRODOMÉSTICOS

32it32kzШұжықтар жасау1. Еттурағыш басын, ұнтақтау бұрандасын, шұжық пісегі күпшегін тіреуішті, шұжық пісегінің күпшегін (қалауыңызға байла

Page 27

33it33kzАқау пайда болған жағдайда Қызмет көрсету орталығына хабарласар алдында, ақаулықты өзіңіз түзетіп көруге тырысыңыз (“Ақаулықтар және олар

Page 28 - ІНСТРУКЦІЯ

34it34kzҚұрал:Сауда атауыӨндірушінің сауда белгісіҮлгіДайындағанӨндірілген еліТок желісіндегі кернеудің немесе кернеулер ауқымының номиналды мәні

Page 29 - Виготовлення ковбас

35itbgЧАСТИ И ФУНКЦИИ1. Фуния2. Глава на мелачката3. Бутон за заключване4. Бутон ВКЛ./ИЗКЛ.5. Бутон ОБРАТЕН ХОД6. Модул на електродвигателя7. Ш

Page 30

36itbgна фиг.2) и хванете главата на мелачката с другата ръка, след това я пъхнете в отвора на модула и я завъртете срещу часовниковата стрелк

Page 31 - ПАЙДАЛАНУ

37itbgВнимание: Уверете се, че модула на електродвигателя е изключен преди да го разглобите.Пълнене на наденици1. Сглобете главата на мелачка

Page 32 - Шұжықтар жасау

38itbgБ у л с е р в и з Е О О Д

Page 34

4itPARTI E FUNZIONI1. Tramoggia 2. Testa del tritacarne3. Pulsante di blocco 4. Pulsante ON/OFF 5. tasto REVERSE 6. Corpo motore 7. Vite8. Lam

Page 35

Indesit Company SpAViale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN), Italy www.indesitcompany.comÜLKEYE ÖZGÜ BILGILER KITAPÇIĞIN SON SAYFASINDA BULABILIR

Page 36 - ИНСТРУКЦИИ

5itLa lama è aflata, maneggiate con cura.Macinare1. Montate i componenti come mostrato in gura 2 prima della macinazione. Selezionate la corretta t

Page 37 - ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УРЕДИ

6it6. Posizionare il coperchio tramoggia sotto la ghiera, in modo da ricevere la carne macinata che fuoriesce dall’apparecchio dell’apparecchi

Page 38 - 1612 София

7itDISMISSIONE DEGLIELETTRODOMESTICILa direttiva Europea 2012/19/EU sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gl

Page 39

8itenPARTS AND FEATURES1. Funnel2. Mincer head3. Lock button4. ON/OFF button5. REVERSE button6. Motor unit7. Grinding screw8. Blade9. Die plate

Page 40 - 2014/10 - ver.1.3

9itenoperates normally; put the meat piece into funnel, then press with the food pusher. Attention: Always ensure bones and rind are removed fro

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire