IT Istruzioni per l’usoEN Operating instructionsFR Mode d’emploiRU ИнструкциипоэксплуатацииTR KullanmatalimatlarıPT Instruções de UtilizaçãoU
10iten• The equipment was designed for household and similar uses such as in:• - staff kitchen areas in shops, ofcesandotherworkenvi-ronments;
11itenexamination, repair, or electrical or mechanical adjustment.• Do not leave the appliance unat-tended while it is running.• Connect and operate
12itenSpeed control1. Rotate the knob clockwise to start mixing. Always start the machine at the lowest possible speed to prevent the ingredients fro
13itenOperating lightWhenever the machine is operating, the bowl is illuminated by a light located below the motor head.After the machine has been swi
14it14frsaisissezlacheetdébranchez-la de la prise de courant. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.• N'utilisez jamais un appareil présen
15it15fr- kitchenettes pour le personnel de magasins, bureaux et autres lieux de travail;- gîtes ruraux ;- clientèle d’hôtels, de motels ou autres log
16it16fr Dans les premiers stades de verrouillage et déverrouillage de la tête du moteur, veillez à ne pas mettre les doigts près de l'articulati
17it17frGuide à l'usage des différentesvitessesVitesse Opération Description1 MélangerPour mélanger lentementles ingrédients au début det
18it18frle service après-vente le plus proche. Signalez-lui : •letyped’anomalie•lemodèledel’appareil(Mod.)•lenumérodesérie(S/N)Voustr
19it19ruот сети выключите прибор,возьмитесь за штепсельнуювилкуивыньтеееизсетевойрозетки.Никогданетянитезасетевойшнур.• Не пользу
8765421Off1091.21356788.18.27.17.27.3241.12.1KM 040 EU
20it20ruмагазинов, офисов и другихрабочихмест;-жильегостиничноготипа;-гостиницы, мотели и другоежильегостиничноготипа;-гостиницы «но
21it21ruПосле установки насадок необходимо вновьопуститьголовкудвигателя,выполнивследующиеоперации:1. Поверните против часовой стрелкир
22it22ruпочасовойстрелке. Всегда включайте комбайн на самой низкой скорости во избежание разбрызгивания ингредиентов из чаши.2. Когда инг
23it23ruЧИСТКА И УХОДОпасность несчастных случаев: отсоедините прибор от сети перед касанием насадок или другихаксессуаров. Несоблюдение этого
24it24ruСЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕБесплатная горячая линия:8 800 3333 887 ** (Услуга бесплатна для абонентов всехстационарныхлинийнавсейтерритори
25it25ruКухонная машинаKM 040 EUIndesit CompanyКитай220-240 V ~400W50/60 HzКлассзащитыI–1-аяцифравS/Nсоответствуетпоследнейцифрегода,–
26it26trçekin. Bunun için öncelikleüniteyi kapatın, şi tutun veelektrik prizinden çıkarın. Aslakabloyu çekerek çıkarmayaçalışmayın.•
27it27tr-mağazalardaki, oslerdekiveyadiğerişyerlerindekiküçükmutfaklar;-çiftlikevleri;- oteller, moteller ve konuk ağırlanandiğeryerler
28it28trMotor başlığını kilitleme ve serbest bırakma adımlarında, yaralanmaları önlemek için parmaklarınızın eklem yerlerine yakın olmadığından
29it29trHız ayarlama önerileri: Hız Çalıştırma Açıklama1YavaşkarıştırmaTüm preparatlarınbaşlangıcında malzemeleriyavaşça karıştırmayabaşlamaki
30it30trÜretici Firma:Indesit Company SpaViale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano Italy İthalatçı Firma: IndesitCompanyBeyazEşyaPAZARLAMAA.Ş.Balm
31it31ptNuncapuxepeloo.• Não utilize qualquer aparelho com um o ou cha eléctricadanicados ou depois de severicar uma avaria ou
32it32pt- clientes em hotéis, motéise outros alojamentos de tipo residencial;- ambientes tipo bed & breakfast.• As lâminas são aadas.Ma
33it33ptNunca solte a cabeça do motor nem a alavanca até concluir a operação, quer ao elevar, quer ao baixar.Nas fases de bloqueio e desbloqueio da ca
34it34ptbotão em OFF e desligue a alimentação.Guia para o uso das várias velocidadesVeloci-dadeOperação Descrição1 IncorporarPara misturar lentamente
35it35ptEstas informações encontram-se na placa de iden-ticação.Indesit CompanyMod. SL B16 AA0Cod. 12345678901S/N 1234567891600W 220-2 4 0 V
36it36uaзапровід.• Не користуйтеся приладом зпошкодженим проводом абовилкою, або після перебоюв роботі приладу або іншоїполомки. Пе
37it37ua- структурах типу «нічліг-сніданок».• Ножідужегострі.Користуйтесяобережно. Вставляючи абовиймаючиніжподрібнювачайдиски для ши
38it38uaчасопускання,докивонанедосягнеупору.3. Відпустіть важіль розблокування, обертаючийого за годинниковою стрілкою у початковепол
39it39uaвстановіть ручку в положення OFF вийміть вилку з електричної розетки.Призначення різних швидкостейШвид-кістьОперація Опис1Розтираннядоп
40it40uaДОПОМОГАПершніжзвернутисяпоДопомогу:• Перевірте,чиможнасамостійновирішитипроблему(див.“Пошукіусуненнянесправностей”).• Упроти
41it41kzағытыңыз. Кабельді ұстаптартушыболмаңыз.• Кабелі я айыры зақымдалған,дұрыс жұмыс істемейқалғаннан кейін немесе кезкелген түрд
42it42kzбөлмесінде;-фермаүйлерінде;-қонақ үйлері, мотельдержәнебасқақонақтартұратынжерлер;-кішіқонақүйлері.• Жүздер өткір болады.Аба
43it43kzКөтеру және төмендету қадамдарында әрекетті аяқтағанша мотор бастиегін немесе иінтіректі жібермеңіз.Мотор бастиегін құлыптау және бо
44it44kzӘр түрлі жылдамдықтарды қолдану бойынша нұсқаулықЖылдамдық Қолдану түрі Сипаттамасы1 АраластыруБарлыққоспалардыдайындаубасындаингредиентте
45it45kzҚұрылғыны тазалау үшін абразивті жуғыш заттарды немесе сымнан тоқылған торды қолдануға болмайды.ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Біз өз тұтынушыларымызға
46itbg• Оборудването епредназначено за битови иподобни приложения, катонапр.:-от служители в кухненскитезони на магазините, о
47itbgдагоизползвате,щесвалятечасти или ще го почиствате.За разединяване, изключетеуреда, хванете щепсела и гоизвадете от контакта
48itbgПоставяне и сваляне на купата (Б)Поставетекупата,спазвайкиследното:1. Уверетесе,чеуредътеизключен.2. Изключетегоотконтакта.3. Осво
49itbgОтнормалнидотвърдисмеси:• Бисквити• Паста• Торти• Кюфтета• Плънки• Картофенопюре• ГлазураМеки смеси, коитотрябва да включватвъ
5itil cavo.•Non mettete in funzione l’apparecchio se il cavo o la spina risultano danneggiati, oppure se l’apparecchio non funziona in modo corretto
50itbgВинаги поставяйте и сваляйте капака, докато главата на двигателя е в работна позиция (Г).• За да се определи идеалнатапродължително
Indesit Company SpAViale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN), Italy www.indesitcompany.comÜlkeye özgÜ bilgiler kitapçiğin son sayfasinda bulabilir
6it- clienti in alberghi, motel ed altri alloggi di tipo residenziale;- ambienti tipo bed & breakfast.• Collegate e mettete in funzione l’apparec
7itFissaggio e rimozione della ciotola (B)Perilssaggioeseguiteleseguentioperazioni:1. Accertarsi che l’apparecchio sia spento.2. Staccare la
8itGuida all’uso delle diverse velocitàVelocità Operazione Descrizione1 AmalgamarePer amalgamare lentamente gli ingredienti all’inizio di tutte le pre
9itASSISTENZAPrima di contattare l’Assistenza: • Vericare se l’anomalia può essere risolta au-tonomamente (vedi “Risoluzione dei problemi”).•
Commentaires sur ces manuels