Indesit IF 997 K.A IX NE Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Non Indesit IF 997 K.A IX NE. Indesit IF 997 K.A IX NE Instruction for Use [et] [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IF 997 K.A NE
IF 997 K.A IX NE
OVEN
Contents
Installation, 2-3
Positioning
Electrical connection
Technical data
Description of the appliance, 4
Overall view
Control panel
Display
Start-up and use, 5
Setting the clock
Setting the timer
Starting the oven
Cooking modes, 6-8
Cooking modes
Programming cooking
Practical cooking advice
Cooking advice table
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 10
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Assistance, 11
Operating Instructions
GB
Norsk,23
Suomi, 34 Svenska, 45
NO
FI SE
English,1 Dansk, 12
DK
GB
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - Operating Instructions

IF 997 K.A NEIF 997 K.A IX NEOVENContentsInstallation, 2-3PositioningElectrical connectionTechnical dataDescription of the appliance, 4Overall viewCon

Page 2

10GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Page 3 - Electrical connection

11GBWarning:The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions areindicated on the display, by

Page 4 - Description of

OVNOversigtInstallation, 13-14PlaceringElektrisk tilslutningTekniske dataBeskrivelse af apparatet, 15Samlet illustrationBetjeningspanelDisplayStart og

Page 5 - Start-up and use

13DKVentilationFor at sikre en god ventilation, er det nødvendigt atafmontere den bageste væg på indbygningsskabet.Det tilrådes at installere ovnen

Page 6 - Cooking modes

14DKElektrisk tilslutning! Ovne, der er udstyret med et trepoletforsyningskabel er klargjort til funktion medvekselstrøm ved den spænding og fre

Page 7 - Practical cooking advice

15DKBetjeningspanelRISTBRADEPANDEGLIDESKINNER til pladernerille 5rille 4rille 3rille 2rille 1Beskrivelse afapparatetSamlet illustrationBetjeningspanel

Page 8 - Cooking advice table

16DK! Når ovnen tændes første gang, anbefales det atlade ovnen være i funktion i tom tilstand i mindst entime med termostaten indstillet på maksim

Page 9 - Precautions and tips

17DKTilberedningsprogrammer! Alle programmer har en forudindstillettilberedningstemperatur. Den kan indstilles manuelt tilmellem 40° C og 250° C.I

Page 10 - Care and maintenance

18DKProgrammering af tilberedning Det er kun muligt at programmere tilberedningen,efter man har valgt et tilberedningsprogram.Programmering af tilber

Page 11 - Assistance

19DKSkema over tilberedningPlacering af plader (rille) Programmer Madvarer Vægt (kg) standard skinner glideskinner Foropvarmning Anbefalet temperat

Page 12 - Brugervejledning

2GBVentilationTo ensure adequate ventilation is provided, the backpanel of the cabinet must be removed. It isadvisable to install the oven so that it

Page 13 - Installation

20DKForskrifter og råd! Apparatet er udviklet og konstrueret ioverensstemmelse med internationalesikkerhedsbestemmelser. Disse advarsler gives afs

Page 14 - Elektrisk tilslutning

21DKVedligeholdelseAfbrydelse af strømmenInden der udføres rengøring eller vedligeholdelseskal den elektriske strømforsyning afbrydes.Rengøring af

Page 15 - Beskrivelse af

22DKPas på:Ovnen er udstyret med et fejlfindingssystem, der giver mulighed for automatisk at finde eventuellefejlfunktioner. Disse vises på

Page 16 - Start og brug

STEKEOVNInnholdsfortegnelseInstallasjon, 24-25PlasseringElektrisk tilkoplingTekniske dataBeskrivelse av apparatet, 26OversiktKontrollpanelSkjermStart

Page 17 - Programmer

24NOLuftingFor å sikre en god lufting må bakveggen fjernes. Deter en fordel å installere ovnen slik at den støttes avto trelister, eller på en flate s

Page 18 - Programmering af tilberedning

25NOElektrisk tilkopling! Ovnene utstyrt med trepolet strømkabel erforhåndsinnstilt for drift med vekselstrøm, medspenning og frekvens angitt på

Page 19 - Skema over tilberedning

26NOKontrollpanelHylle RISTHylle LANGPANNEGlide SKINNERfor hyllenePlassering 5Plassering 4Plassering 3Plassering 2Plassering 1Beskrivelse avapparatetO

Page 20 - Forskrifter og råd

27NO! Ved første gangs bruk må man la ovnen varmesopp tom i minst én time med termostaten påmaksimum, og døren lukket. Slå den deretter av,åpne ste

Page 21 - Vedligeholdelse

28NOStekeprogrammer! Alle programmene har en forhåndsinnstiltsteketemperatur . Den kan justeres manuelt, ved åstille den inn som ønskes, på mellom 40°

Page 22

29NOProgrammere stekingen Programmeringen er kun mulig etter at man harvalgt et stekeprogram.Programmere steketiden1. Trykk flere ganger på tasten

Page 23 - Bruksanvisning

3GBElectrical connection Ovens equipped with a three-pole power supplycable are designed to operate with alternatingcurrent at the voltage and freque

Page 24 - Installasjon

30NOSteketabellPlassering av brettene Programmer Matvarer Vekt (Kg) Standard skinner Glideskinner For-varming Anbefalt temperatur (°C) Steketid (minut

Page 25 - Elektrisk tilkopling

31NOForholdsregler og råd! Apparatet er prosjektert og konstruert i samsvarmed internasjonale sikkerhetsstandarder. Disseadvarslene gis av sikkerhe

Page 26 - Beskrivelse av

32NOVedlikehold og ivaretakelseKoble fra strømmenIsolere apparatet fra el-nettet før ethvert inngrep.Rengjøre apparatet De utvendige delene i emalje

Page 27 - Igangsetting og bruk

33NOAdvarsel:Apparatet er utstyrt med et automatisk feilsøkingssystem som gjør det mulig å oppdage eventuelle feil. Disseformidles ved hjelp

Page 28

UUNIYhteenvetoAsennus, 35-36SijoittaminenSähköliitäntäTekniset tiedotLaitteen kuvaus, 37KokonaiskuvaOhjauspaneeliNäyttöKäynnistys ja käyttö, 38Kellon

Page 29 - Praktiske steketips

35FITuuletusHyvän ilmastoinnin takaamiseksi tulee poistaaosaston takaseinä. Suositellaan asentamaan uunisiten, että se nojaa kahteen välipuuhun

Page 30 - Steketabell

36FISähköliitäntä! Uunit, jotka on varustettu kolminapaisellasyöttöjohdolla, on valmistettu toimimaanvaihtovirralla laitteen tietolaatassa osoit

Page 31 - Forholdsregler og råd

37FIOhjauspaneeliTaso RITILÄLLETaso UUNIPANNULLETasojenLIUKUOHJAIMETasento 5asento 4asento 3asento 2asento 1Laitteen kuvausKokonaiskuvaOhjauspaneeliNä

Page 32 - Vedlikehold og ivaretakelse

38FI! Ensimmäisellä käyttökerralla suosittelemmelämmittämään uunia noin puolen tunnin ajantyhjillään termostaatti enimmäisarvossa ja luukkusuljettu

Page 33 - Teknisk assistanse

39FIKypsennysohjelmat! Kaikissa ohjelmissa on kypsennyslämpötilavalmiiksi asetettuna. Sitä voidaan säätäämanuaalisesti asettaen haluttu lämpöti

Page 34 - Käyttöohjeet

4GBControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for the sliding racksposition 5position 4position 3position 2position 1Description ofthe applianceOverall view

Page 35

40FIKypsennyksen ohjelmointi Ohjelmointi on mahdollista sen jälkeen, kun onvalittu kypsennysohjelma.Kypsennyksen keston ohjelmointi1. Paina useita ke

Page 36 - Sähköliitäntä

41FIKypsennystaulukko Tasojen asento Ohjelmat Ruuat Paino (kg) perusohjaimet liukuohjaimet Esilämmitys Suositeltu lämpötila (°C) Kypsennyksen kest

Page 37 - Laitteen kuvaus

42FIVarotoimet ja neuvot! Laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälistenturvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämävaroitukset toimitetaan turvall

Page 38 - Käynnistys ja käyttö

43FIHuolto ja hoitoSähkövirran poissulkeminenEnnen mitä tahansa toimenpidettä eristä laite sähkönsyöttöverkosta.Laitteen puhdistus Emaloidut tai

Page 39 - Ohjelmat

44FIVaroitus:Laite on varustettu automaattisella diagnosointijärjestelmällä, jonka avulla on voidaan havaita mahdollisettoimintahäiriöt. Nämä

Page 40 - Kypsennyksen ohjelmointi

UGNInnehållsförteckningInstallation, 46-47PlaceringElektrisk anslutningTekniska dataBeskrivning av utrustningen, 48ÖversiktsvyKontrollpanelDisplayStar

Page 41 - Kypsennystaulukko

46SEVentilationFör att garantera en god ventilation är detnödvändigt att ta bort den bakre väggen i utrymmet.Det rekommenderas att installera ugnen så

Page 42 - Varotoimet ja neuvot

47SEElektrisk anslutning! Ugnar som är försedda med en trepolig nätkabel ärförberedda för att fungera med växelström mednätspänning och -frekvens som

Page 43 - Huolto ja hoito

48SEManöverpanelGALLERFALSPLÅTFALSGLIDSKENOR för falsarläge 5läge 4läge 3läge 2läge 1Beskrivning avmaskinenÖversiktsvyKontrollpanelDisplayPROGRAMVREDT

Page 44 - Huoltoapu

49SE! När du använder ugnen första gången råder vi digtill att låta den vara igång minst en timme medtermostaten på max. läge och stängd lucka. Stängs

Page 45

5GB The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed and at its maximumtemperature for at least half an hour. Make sure

Page 46

50SETillagningsprogram! Alla program har en förinställdtillagningstemperatur. Temperaturen kan ställas inmanuellt mellan 40 °C och 250 °C.I program

Page 47 - Elektrisk anslutning

51SEProgrammering av tillagning Programmeringen kan endast göras efter att etttillagningsprogram har valts.Programmering av tillagningstid1. Tryck

Page 48 - Beskrivning av

52SETillagningstabellTillagningsläge på fals Program Livsmedel Vikt (kg) Standard-skenor Glidskenor Föruppvärmning Rekommenderad temperatur (°C) Tilla

Page 49 - Start och användning

53SESäkerhetsföreskrifteroch råd! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighetmed internationella säkerhetsföreskrifter. Dessasäkerhetsföreskrif

Page 50 - Tillagningsprogram

54SEUnderhåll och skötselKoppla från strömmenInnan något ingrepp utförs ska apparatenfrånkopplas från elnätet.Rengör apparaten De yttre emaljerade d

Page 51 - Praktiska tillagningsråd

55SEVarning!Apparaten är utrustad med ett felsökningssystem för att upptäcka eventuella felfunktioner. Dessafelmeddelanden visas på displayen

Page 52 - Tillagningstabell

56SE01/2009 - 195072536.00XEROX FABRIANO

Page 53 - Säkerhetsföreskrifter

6GBCooking modes All cooking modes have a default cookingtemperature which may be adjusted manuallybetween 40°C and 250°C as desired.In the GRILL mod

Page 54 - Underhåll och skötsel

7GBProgramming cooking A cooking mode must be selected beforeprogramming can take place.Programming the cooking duration1. Press the button several

Page 55

8GBCooking advice tableRack position Cooking modes Foods Weight (in kg) Standard guide rails Sliding guide rails Preheating Recommended Temperature (°

Page 56 - XEROX FABRIANO

9GBPrecautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings are

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire