ETPLIIT JA AHISisukordPaigaldamine, 2-3Paigutamine ja loodimineElektriühendusedTehnilised andmedSeadme kirjeldus, 4ÜlevaadeJuhtpaneelEsmakäitamine ja
10ETEttevaatusabinőud ja soovitused! Selle seadme välja töötamisel ja tootmisel onjärgitud rahvusvahelisi ohutusstandardeid.Ohutuse tagamiseks lugege
ETSeadme välja lülitamineEnne mis tahes hooldus- vői puhastustööde tegemistühendage seade vooluvőrgust välja.Ahju puhastamine!Ärge kasutage pliidi
ЗмістВстановлення, 13-14Розміщення і вирівнюванняПідключення електроенергііТехнічні даніОпис установки, 15Загальнии виглядПанель управлінняВключе
13UAВстановлення! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна булодо неі звернутися при необхідності у будь-якомувипадку. У разі продажу, перед
14UAПідключення шнуру живлення до електричноїмережіДля шнуру слід використати вилку, придатну длянавантаження, вказаного на табличці з техніч
15UAОпис приладуЗагальнии виглядПанель управління ** Є лише в деяких моделях.
16UAВключення і використанняКористування духовкою! При першому включенні запустіть духовку ухолостому режимі не менше, ніж на одну годину
17UA* Є лише в деяких моделях.Програми приготування іжі! Для всіх програм температура задається в інтервалiмiж 50°C і MAX, окрім:• ГРИЛЯ і ПОДВІИНОГ
18UAТаблиця приготування в духовціПрограми Страви Вага (кг) Положен-ня деко Попереднє розігрівання (хвилини) Рекомендо-вана темпера-тура Трива-ліст
19UAЕлектричні конфоркиКорисні поради з використання варильноїповерхні• Використовуйте каструлі з пласким і товстимдном, щоб забезпечити їх прил
2ET! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugegekasutusjuhend pőhjalikult läbi. See sisaldab olulistteavet seadme ohutu paigaldamise ja kasutamisekohta
20UAЗапобіжні засоби и поради! Газова плита була розроблена і сконструиованавідповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимог
21UAДогляд i технічнеобслуговуванняЯк відключити електричний струмПеред проведенням будь-якої операції витягнітьвилку з електричної розетки.Як очистит
DEHERD UND OFENInhaltInstallation, 23-24Aufstellung und NivellierungStromanschlüsseTechnische DatenBeschreibung des Geräts, 25ÜbersichtSchalttafelInbe
DE23! Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig,bevor Sie Ihr neues Gerät in Betrieb nehmen. Dieseenthält wichtige Informationen über die sichereI
24DETABELLE DER EIGENSCHAFTEN Abmessungen Breite: 44 cm Höhe: 34 cm Tiefe: 38 cm Volumen 54 l Nutzabmessungen in Zusammenhang mit dem Ofenfach Br
DE25Beschreibungdes GerätsÜbersichtSchalttafel* Funktion nur bei einigen Modellen verfügbar.SchalttafelGRILLROST AUFFANGSCHALEFÜHRUNGSSCHIENENfür die
26DEInbetriebnahme undBenutzungGebrauch des Ofens! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leereBackofen für etwa eine halbe Stunde beiHöchsttempera
DE27Gararten GARARTTemperatur: eine Temperatur zwischen 50 °C und Max.Das hintere Heizelement und der eingeschalteteLüfter sorgen für eine sanfte
28DE! Die Gararten mit OBERHITZE, GRILL und GRILLMIT UMLUFT müssen immer mit geschlossenerOfentür verwendet werden.! Stellen Sie den Rost bei OBERHITZ
DE29Tipps zur Benutzung des OfensEinstellung Wählschalter Zu kochendes Gut Gewicht (in kg) Rostposition vom Boden aus Vorheizzeit (Minuten) Einstellu
ET*Ainult mőnedel mudelitel.TEHNILISED ANDMED Mõõtmed laius 44 cm kõrgus 34 cm sügavus 38 cm Mahutavus 54 l Ahju maksimaalsed kasulikud mõõdud laius
30DEBenutzung des Ceranfeldes! Der Klebstoff der Dichtungen hinterlässt Fettspurenauf dem Glas. Vor der Benutzung des Gerätsempfehlen wir Ihnen, diese
DE31Vorsichtsmaßnahmen und Tipps! Dieses Gerät wurde gemäß den internationalenSicherheitsstandards konzipiert und hergestellt.Die folgenden Warnhinwe
32DEAusschalten des GerätsNehmen Sie Ihr Gerät vom Strom, bevor Sie Arbeitendaran durchführen.Reinigung des Ofens! Verwenden Sie bei der Reinigung des
LTVIRYKLË IR ORKAITËTurinysMontavimas, 34-35Padëtis ir iđlyginimasElektros jungtysTechniniai duomenysPrietaiso aprađymas, 36Bendras vaizdasValdymo pul
34LT! Prieđ naudodami savo naujŕjá prietaisŕ, atidţiaiperskaitykite đias instrukcijas. Jose pateikiamasvarbi informacija, susijusi su saugiu prietaiso
LT35CHARAKTERISTIKŲ LENTELĖS Matmenys Plotis 44 cm Aukštis 34 cm Gylis 38 cm Tūris 54 l Naudingi orkaitės talpos matmenys Plotis 42 cm Aukštis 23 cm G
36LTPrietaisoaprađymasBendras vaizdasValdymo pultas* Yra tik tam tikruose modeliuose.Valdymo pultasKEPSNINĖS grotelės SURINKIMO INDASSlankiojančių gro
LT37Ájungimas ir naudojimasOrkaitës naudojimas! Pirmŕ kartŕ naudodami prietaisŕ bent pusć valandosaukđčiausia temperatűra pakaitinkite tuđčiŕ orkaitć
38LTMaisto gaminimo reţimai KEPIMO reţimasTemperatűra: bet kuri temperatűra tarp 50°C ir nedaugiau kaipÁsijungs galinis kaitinimo elementas ir ventili
LT39! VIRĐUTINËS ORKAITËS, KEPSNINËS irKEPSNINËS SU VENTILIATORIUMI reţimainustatomi uţdarius orkaitës dureles.! Nustatć VIRĐUTINËS ORKAITËS ir KEPSNI
4ETSeadme kirjeldusÜlevaadeJuhtpaneel*Ainult mőnedel mudelitel.KEEDUPLAATIDEnupudVALIKUlülitTERMOSTAADInuppTERMOSTAADInäidikutuliKEEDUPLAATIDEnäidikut
40LTOrkaitës naudojimo patarimŕ lentelëParinkimo rankenėlės padėtis Ruošiamas maistas Svoris (kg) Kepimo grotelių padėtis nuo apačios Pakaitinimo lai
LT41Stiklo keramikos kaitlentësnaudojimas! Tarpikliams naudojami klijai ant stiklo palieka riebalřpëdsakř. Rekomenduojame prieđ naudojant prietaisŕpađ
42LTAtsargumo priemonës irpatarimai! Prietaisas sukurtas ir pagamintas laikantistarptautiniř saugumo standartř.Đie áspëjimai pateikiami saugumo s
LT43Prietaiso iđjungimasPrieđ atlikdami bet kokius darbus, prietaisŕ atjunkitenuo maitinimo đaltinio.Orkaitës valymas! Prietaiso nevalykite garais.•
LVPLÎTS UN CEPEÐKRÂSNSSatursIerîkođana, 45-46Novietođana un lîmeňođanaElektrîbas pieslçgđanaTehniskie datiIerîces apraksts, 47Vispârîga informâcijaVad
LV45! Pirms sâkat lietot jauno ierîci, lűdzu, rűpîgi izlasietđo lietođanas instrukciju. Tajâ ir svarîga informâcijapar drođu ierîces ierîkođanu un lie
46LVTABLE OF CHARACTERISTSICS Dimensions width 44 cm height 34 cm depth 38 cm Volume 54 l Useful measurements relating to the oven compartment wid
LV47IerîcesaprakstsVispârîga informâcijaVadîbas panelis* Pieejams tikai noteiktiem modeďiem.Vadības panelisGRILA režģis CEPEŠTAUKU PANNAVADOTNES slīd
48LVIeslçgđana un lietođanaCepeđkrâsns lietođana! Pirmoreiz lietojot ierîci, tukđa, aizvçrta cepeđkrâsnsir jâuzsilda lîdz maksimâlajai temperatűrai
LV49Çdiena gatavođanas reţîmi CEPÐANAS reţîmsTemperatűra: jebkâda temperatűra no 50°C lîdzmaksimâlajai temperatűrai.Aizmugurçjais sildelements un vent
ETKäitamine ja kasutamineAhju kasutamine! Seadme esmakordsel kasutamisel soojendagesuletud uksega tühja ahju maksimumtemperatuurilvähemalt pool tun
50LV! Kad lietojat AUGĐÇJÂS CEPEĐKRÂSNS,GRILÇĐANAS un GRILÇĐANAS AR VENTILÇĐANUçdiena gatavođanas reţîmus, cepeđkrâsns durvîmjâbűt aizvçrtâm.! Izm
LV51Çdiena gatavođanas ieteikumu tabulaSelektora slēdža iestat ījums Gatavojamais ēdiens Svars (kg) Cepšanas pamatnes poz īcija, skaitot no apakšas Ie
52LVStikla keramikas virsmaslietođana! Paplâksnçm uzklâtâ lîme uz stikla atstâj traipus.Pirms ierîces lietođanas ieteicams traipus notîrît arîp
LV53Piesardzîbas pasâkumi unieteikumi! Đî ierîce ir izstrâdâta un raţota saskaňâ arstarptautiskajiem drođîbas standartiem.Drođîbas apsvçrumu dçď ir sn
54LVIerîces izslçgđanaPirms tehniskâs apkopes vai tîrîđanas sâkđanas ierîceir jâatvieno no elektrotîkla.Cepeđkrâsns tîrîđana! Ierîci nedrîkst tîrît ar
56LV03/2011 - 195087486.00XEROX FABRIANO
6ETKüpsetusreţiimid KÜPSETAMISEreţiimTemperatuur: mis tahes temperatuur vahemikus 50 Ckuni maksimaalne vőimalik temperatuur.Tagumine kütteelement ja
ET! ÜLALT KUUMUTUSEGA, GRILLI NINGVENTILAATORI TEKITATUD SUNDRINGLUSE JAGRILLI reţiimis peab ahju uks olema suletud.! ÜLALT KUUMUTUSE ja GRILLI reţiim
8ETSoovitused ahjus küpsetamiseksValikulüliti seadistus Toit Kaal, kg Resti asend alt lugedes Eelsoojenduse aeg minutites Termostaadi seadistus Valmis
ETKlaaskeraamilise pliidiplaadikasutamine! Tihenditele kantud liim jätab klaasi pinnalerasvajäljed. Enne seadme kasutamist soovitameneed eemaldada spe
Commentaires sur ces manuels