Indesit PL 640S P (IX) TK/HA Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Plaques chauffantes Indesit PL 640S P (IX) TK/HA. Indesit PL 640S P (IX) TK/HA Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IT
1
PIANO
PL 640 SP TK/HA
PL 640 S /HA
Sommario
Installazione, 2-6
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dell’apparecchio, 7
Vista d’insieme
Avvio e utilizzo, 8
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Consigli pratici per l’uso della piastra elettrica
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per l’uso
Italiano, 1 , 23
Türkçe, 33
English,12
GBIT PL
TR
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni per l’uso

IT1PIANOPL 640 SP TK/HAPL 640 S /HASommarioInstallazione, 2-6PosizionamentoCollegamento elettricoCollegamento gasTarghetta caratteristicheCaretteristi

Page 2 - Installazione

10ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Evitare l

Page 3 - Collegamento elettrico

IT11Anomalie e rimediPuò accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa sipuò fare. Inn

Page 4 - Collegamento gas

GB12HOBContentsInstallation, 13-17PositioningElectrical connectionGas connectionData plateBurner and nozzle specificationsDescription of the appliance

Page 5

GB13! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It contains importantinformation for safe use, installation a

Page 6

GB14Fastening hooks are provided, allowing you tofasten the hob to tops that are between 20 and 40mm thick. To ensure the hob is securely fastened tot

Page 7 - Descrizione

GB15• The appliance is earthed and the plug is compliantwith the law.• The socket can withstand the maximum power ofthe appliance, which is indicated

Page 8 - Avvio e utilizzo

GB16• Adjusting the burners’ primary air :Does not require adjusting.• Setting the burners to minimum:1. Turn the tap to the low flame position.2. Rem

Page 9 - Precauzioni e consigli

GB17Burner and nozzle specificationsTable 1Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)Thermal powerkW (p.c.s.*)By-Pass1/100Nozzle1/100Flow*g/hNozzle1/10

Page 10 - Manutenzione e cura

GB18Description of theapplianceOverall viewGAS BURNERSSupport Grid forCOOKWAREControl Knobs forGAS BURNERSGAS BURNERSbutton*SAFETYDEVICES*Ignition for

Page 11 - Anomalie e rimedi

GB19! The position of the corresponding gas burner orelectric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the fo

Page 12 - Operating Instructions

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Installation

GB20Precautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Page 14 - Electrical connection

GB21Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not

Page 15 - Gas connection

GB22TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an

Page 16

 

Page 17

600mm min.600mm min.700mm min.555 mm55 mm475 mm! 

Page 18 - Description of the



Page 19 - Start-up and use



Page 20 - Precautions and tips

Tabela 1 (dla Polski) GZ50 GZ35 GPB-B Palnik Średnica (w mm) Moc cieplna (p.c.i.*) kW Dysza 1/100 (w mm) Prze

Page 21 - Maintenance and care

        

Page 22 - Troubleshooting

!

Page 23 - 

IT3Sono previsti dei ganci di fissaggio checonsentono di fissare il piano su top da 20 a 40mm. di spessore. Per un buon fissaggio del pianoè consiglia

Page 24 - 

!      

Page 25 - 

!

Page 26

          

Page 27 - PL 640 S /HA

TR33SETÜSTÜSETÜSTÜSETÜSTÜSETÜSTÜSETÜSTÜPL 640 SP TK/HAPL 640 S /HAÝçindekilerÝçindekilerÝçindekilerÝçindekilerÝçindekilerMontaj, 34-37Montaj, 34-37Mon

Page 28 - 

34TR! Her gerektiðinde baþvurulabilmesi için bu el kitapçýðýnýnmuhafaza edilmesi önemlidir. Cihazýn satýlmasý, baþkasýnaverilmesi ya da taþýnmasý duru

Page 29 - 

TR35Kanca sabitleme þemasýKanca sabitleme þemasýKanca sabitleme þemasýKanca sabitleme þemasýKanca sabitleme þemasý2030Ön taraf40Arka taraf! “Aksesuar

Page 30 - 

36TRElektrik bağlantılarıÖZELLİKLER ETİKETİözellikler etiketine bakınızBu cihaz asagidaki Avrupa Birligi Direktiflerine uygundur:- 12/12/06 tarihli (A

Page 31 - 

TR37Brülör ve memelerin özellikleriBrülör ve memelerin özellikleriBrülör ve memelerin özellikleriBrülör ve memelerin özellikleriBrülör ve memelerin öz

Page 32 - 

38TRCihazýn tanýtýmýCihazýn tanýtýmýCihazýn tanýtýmýCihazýn tanýtýmýCihazýn tanýtýmýGenel görünümGenel görünümGenel görünümGenel görünümGenel görünüm*

Page 33 - Kullaným talimatlarý

TR39! Her bir düðme üzerinde kumanda ettiði gazbrülörünün ya da elektrikli levhanýn* konumubelirtilmiþtir.Gaz brülörleriGaz brülörleriGaz brülörleriGa

Page 34 - KurulumKurulum

4ITPrima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:• la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;• la presa sia in grado di sopportare i

Page 35 - Elektrik baðlantýsý

40TRÖnlemler ve tavsiyelerÖnlemler ve tavsiyelerÖnlemler ve tavsiyelerÖnlemler ve tavsiyelerÖnlemler ve tavsiyeler! Cihaz uluslararasý emniyet mevzuat

Page 36

TR41Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasýElektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasýElektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasýElektrik akýmýnýn devre dý

Page 37

42TRArýzalar ve çözümlerArýzalar ve çözümlerArýzalar ve çözümlerArýzalar ve çözümlerArýzalar ve çözümlerOcak bazen çalýþmayabilir ya da çalýþmasý düzg

Page 39 - Baþlatma ve kullaným

44TR01/2011 - 195088514.00XEROX FABRIANO

Page 40 - Önlemler ve tavsiyeler

IT5• Regolazione aria primaria dei bruciatoriI bruciatori non necessitano di nessuna regolazionedell’aria primaria.• Regolazione minimi1. Portare il r

Page 41 - Servis ve bakým

6ITCaratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBruciatore Diametro(mm)Potenza termicakW (p.c.s.*)By-Pass1/100ugello1/100

Page 42 - Arýzalar ve çözümler

IT7Descrizionedell’apparecchioVista d’insiemeBRUCIATORI GASGriglie di appoggio perRECIPIENTI DI COTTURAManopole di comando deiBRUCIATORI GASPulsante d

Page 43

8IT! Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas o della piastra elettrica*corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può

Page 44 - XEROX FABRIANO

IT9Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire