Indesit R 26 (EU) Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Réfrigérateurs Indesit R 26 (EU). Indesit R 26 (EU) Instruction for Use [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Istruzioni per luso
FRIGORIFERO 2 PORTE
I
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Descrizione dellapparecchio, 3
Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 4
Avviare lapparecchio
Regolazione della temperatura
Utilizzare al meglio il frigorifero
Utilizzare al meglio il congelatore
Manutenzione e cura, 5
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare lapparecchio
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 6
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Anomalie e rimedi, 7
Assistenza, 8
Assistenza attiva 7 giorni su 7
R 26 EU
Italiano, 1 English, 9
GBI
Espanol, 17
ES
Portuges,
25
P
Suomi, 41Dansk, 33
DK
SF
Norsk, 57Svenska, 49
NO
SV
Polski, 65
PL
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni per luso

Istruzioni per lusoFRIGORIFERO 2 PORTEISommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoReversibilità apertura porteDescrizione dellapparecchio

Page 2 - Installazione

10GBInstallation! Before placing your new appliance into operation pleaseread these operating instructions carefully. They containimportant informatio

Page 3 - Descrizione

GB11Description of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may

Page 4 - Avvio e utilizzo

12GBStart-up and useStarting the appliance! Before starting the appliance, follow the installationinstructions (see Installation).! Before connecting

Page 5 - Manutenzione e cura

GB13Maintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup

Page 6 - Precauzioni e consigli

14GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov

Page 7 - Anomalie e rimedi

GB15TroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun

Page 8 - Assistenza

16GBAssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after all the checks, the

Page 9 - Operating Instructions

ESFRIGORÍFICO DE 2 PUERTASSumarioInstalación, 18Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescripción del aparato, 19Vista en c

Page 10 - Installation

18ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifique que per

Page 11 - Description of the

ES19Descripción delaparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura p

Page 12 - Start-up and use

2IInstallazioneReversibilità apertura porte! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di cess

Page 13 - Maintenance and care

20ESPuesta enfuncionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato, sigalas instrucciones sobre la instalación (

Page 14 - Precautions and tips

ES21Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de

Page 15 - Troubleshooting

22ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidadcon las normas internacionales sobre seguridad. Estasadvertencias

Page 16 - Assistance

ES23Anomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controleque no

Page 17 - Manual de instrucciones

24ESAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). Se, a

Page 18 - Instalación

PFRIGORÍFICO 2 PORTASÍndiceInstalação, 26Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescrição do aparelho, 27Visão geralInício e u

Page 19 - Descripción del

26PInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo

Page 20 - Puesta en

P27Descrição doaparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura haja pormenor

Page 21 - Mantenimiento y cuidados

28PInício e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeçaas instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o a

Page 22 - Precauciones y consejos

P29Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:N

Page 23 - Anomalías y soluciones

I3DescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari

Page 24 - Asistencia

30PPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidadecom as regras internacionais de segurança. Estasadvertências são fo

Page 25 - Instruções para a

P31Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência), verifique senão s

Page 26 - Instalação

32PAssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se, apesar de todos os

Page 27 - Descrição do

DKKØLESKAB MED 2 DØREOversigtInstallation, 34Placering og tilslutningOmvendt døråbningBeskrivelse af apparatet, 35Komplet oversigtStart og brug, 36Sta

Page 28 - Início e utilização

34DKInstallation! Det er vigtigt at denne vejledning gemmes, så den altid kankonsulteres. Hvis køle-/fryseskabet sælges, overdrages ellerflyttes, skal

Page 29 - Manutenção e cuidados

DK35Udtrækkeligt hylderummed låg til ÆGUdtrækkeligt hylderumDIVERSEHylderum tilFLASKER HYLDESkuffe tilFRUGT ogGRØNT INDSTILLINGSBENFRYSE- ogOPBEVA

Page 30 - Precauções e conselhos

36DKStart og brugStart af apparatet! Inden apparatet tændes, skal man følgeinstallationsinstruktionerne (se Installation).! Inden apparatet tilsluttes

Page 31 - Anomalias e soluções

DK37Afbrydelse af strømmenUnder rengøring og vedligeholdelse skal apparatetfrakobles fra strømforsyningsnettet ved at tage stikket ud afstikkontakten.

Page 32 - Assistência

38DKForholdsregler og gode råd! Apparatet er udviklet og konstrueret i overensstemmelsemed internationale sikkerhedsregler. Disse advarsler er angive

Page 33 - Brugervejledning

DK39Fejlfinding og afhjælpningDet kan ske, at apparatet pludselig ikke fungerer. Inden du ringer til Servicecentret (se Servicecenter), bedes du kontr

Page 34

4IAvvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).! Prima di colle

Page 35 - Beskrivelse af

40DK195030441.0202/2007 - Xerox Business ServicesServicecenterInden Servicecentret kontaktes: Kontrollér, om du selv kan løse fejlen (se Fejlfindin

Page 36 - Start og brug

SFYhteenvetoAsennus, 42Sijoittaminen ja liitäntäOvien avaussuunnan kääntäminenLaitteen kuvaus, 43KokonaiskuvaKäynnistys ja käyttö, 44Laitteen käynnist

Page 37 - Vedligeholdelse

42SF12345∅ 3mmAsennus! Säilytä tämä ohjekirja huolellisesti, jotta sitä voidaan tutkiatarvittaessa. Mikäli laite myydään, luovutetaan tai muutonyhteyd

Page 38 - Forholdsregler og gode råd

SF43IrrotettavaPIKKUTAVARAHYLLYKKÖ-ja MUNALOKERIKONIrrotettavaPIKKUTAVARAHYLLYKKÖPULLOHYLLYKKÖ TASO HEDELMÄ- jaVIHANNESLAATIKKO SÄÄTÖJALKAPAKASTUS-

Page 39 - Fejlfinding og afhjælpning

44SFLaitteen käynnistys! Ennen laitteen käynnistämistä, noudataasennusohjeita (katso Asennus).! Ennen kuin laite liitetään sähköverkkoon, puhdistaosa

Page 40 - Servicecenter

SF45Huolto ja hoitoPoista sähkövirtaPuhdistus- ja huoltotoimenpiteiden aikana on tarpeeneristää laite sähkön syöttöverkosta irrottaen pistokepistorasi

Page 41 - Käyttöohjeet

46SFVarotoimet ja suosituksiaHävittäminen Pakkausmateriaalin hävitys: noudata paikallisiamääräyksiä siten ehkä pakkaukset voidaan käyttääuudelleen.

Page 42 - Sijoittaminen ja liitäntä

SF47Häiriöt ja korjaustoimetVoi tapahtua, että laite ei toimi. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso Huoltoapu), tarkista, että kyseessä ei ole helpost

Page 43 - Laitteen kuvaus

48SF195036541.0202/2007 - Xerox Business ServicesHuoltoapuEnnen Huoltoapuun yhteyden ottamista: Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (kat

Page 44 - Käynnistys ja käyttö

SVInnehållsförteckningInstallation, 50Placering och anslutningOmhängning av dörrBeskrivning av apparaten, 51ÖversiktsvyStart och användning, 52Start a

Page 45 - Huolto ja hoito

I5Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di aliment

Page 46 - Varotoimet ja suosituksia

50SVInstallation! Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att denalltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt skadu fö

Page 47 - Häiriöt ja korjaustoimet

SV51Utdragbar hylla medÄGGHÅLLAREUtdragbar hylla förvaror FLASKHYLLA HYLLAFRUKT ochGRÖNSAKER JUSTERFOTUtrymme förINFRYSNING ochFÖRVARINGTEMPERATURVRE

Page 48 - Huoltoapu

52SVStart ochanvändningStart av apparaten! Innan apparaten startas skainstallationsanvisningarna följas (se Installation).! Innan apparaten ansluts sk

Page 49 - Bruksanvisning

SV53Underhåll och skötselKoppla från strömmenVid rengöring och underhåll ska apparaten kopplas frånelnätet, genom att dra ur stickkontakten ur väggutt

Page 50

54SVSäkerhetsföreskrifteroch råd! Apparaten är framtagen och konstruerad i enlighet medinternationella säkerhetsföreskrifter. Dessa föreskrifter ingår

Page 51 - Beskrivning av

SV55Fel och åtgärderDet kan inträffa att apparaten inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Kundservice) ska du kontrollera att det interör

Page 52 - Start och

56SV195030441.0202/2007 - Xerox Business ServicesKundserviceInnan du kontaktar kundservice: Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se Fe

Page 53 - Underhåll och skötsel

NO2-DØRS KJØLESKAPInnholdInstallasjon, 58Plassering og tilkoplingOmbytting av døråpningBeskrivelse av apparatet, 59OversiktOppstart og bruk, 60Oppstar

Page 54 - Säkerhetsföreskrifter

58NOInstallasjonOmbytting av døråpning! Det er viktig å ta vare på denne håndboken slik at du til enhvertid kan slå opp i den ved behov. Dersom du sel

Page 55 - Fel och åtgärder

NO59Uttrekkbar hylle medEGGEHOLDERUttrekkbar hylleSMÅTINGHOLDERHylle FLASKER HYLLESkuffenFRUKT ogGRØNNSAKER FOT fornivåreguleringRom forINNFRYSING o

Page 56 - Kundservice

6IPrecauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza. Questeavvertenze sono forn

Page 57

60NOOppstart og brukOppstart av apparatet! Før du starter opp apparatet måinstallasjonsanvisningene følges (se installasjon).! Før apparatet koples ti

Page 58 - Installasjon

NO61Hvordan vedlikeholdeog ta vare på skapetKople fra strømtilførselenUnder rengjøring og vedlikehold er det nødvendig å kopleapparatet fra el-nettet

Page 59 - Beskrivelse av

62NOForholdsregler og gode råd! Apparatet er blitt utformet og utviklet i overensstemmelsemed internasjonale sikkerhetsnormer. Disse advarslene blirgi

Page 60 - Oppstart og bruk

NO63Feil og løsningerNoen ganger kan det hende at apparatet ikke fungerer. Før man ringer og ber om teknisk assistanse (se Tekniskassistanse), bør man

Page 61 - Hvordan vedlikeholde

64NO195030441.0202/2007 - Xerox Business ServicesTeknisk assistanseFør du kontakter Teknisk assistanse: Kontroller om feilen kan løses på egen hånd

Page 62

PLLODÓWKO  ZAMRA¯ARKA Z 2 DRZWIAMISpis treciInstalowanie, 66Ustawienie i pod³¹czenieZmiana kierunku otwierania drzwiOpis urz¹dzenia, 67Widok ogólnyU

Page 63 - Feil og løsninger

66PLInstalacja! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dlaprzysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, odsprzedania, czyprzeniesienia urz¹dzeni

Page 64 - Teknisk assistanse

PL67Opis urz¹dzeniaWidok ogólnyInstrukcje dotycz¹ce u¿ytkowania s¹ takie same dla ró¿nych modeli, dlatego te¿ rysunki mog¹ przedstawiaæ inneszczegó³y

Page 65 - Instrukcja obs³ugi

68PLUruchomienie iu¿ytkowanieW³¹czenie lodówko-zamra¿arki! Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, nale¿y post¹piæzgodnie z instrukcj¹ instalowania (patrz Instal

Page 66 - Instalacja

PL69Konserwacja i utrzymanieOd³¹czenie pr¹du elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæurz¹dzenie od sieci elektrycznej poprzez wy

Page 67 - Opis urz¹dzenia

I7Anomalie e rimediPuò accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di

Page 68 - Uruchomienie i

70PLZalecenia i rodki ostro¿noci! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z miêdzynarodowymi przepisamibezpieczeñstwa. Maj¹c na wzg

Page 69 - Konserwacja i utrzymanie

PL71Anomalie i rodki zaradczeW przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie dzia³a³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (patrz Serwis) nale¿ysprawdz

Page 70 - Usuwanie odpadów

72PLSerwis TechnicznyPrzed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy anomalia nie mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (patrz Anomalie i ich u

Page 71 - Anomalie i rodki zaradcze

8IAssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). In caso negativo,

Page 72 - Serwis Techniczny

GB2-DOOR FRIDGEContentsInstallation, 10Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 11Overall viewStart-up and use, 12Start

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire