GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintenance
10GBDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result
GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p
12GBBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whether the
FR13FrançaisSommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniquesEnt
14FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’
FR15Raccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un condu-it d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une
16FREntretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation
FR17devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.Précautions et
18FRTiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).Touche ON/OFF : appuyer b
FR19ÉcranL’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.Les deux chaînes supérieures A et B affichent : le progra
2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, ma
20FRComment faire un cycle de lavage1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche , l’inscription BONJOUR s’affiche à l’écran ; le voyant
FR21Programmes et fonctionsTableau des programmesLa durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des
22FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de l
FR23Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôl
24FRAssistanceAvant d’appeler le service après-vente:• Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèd
25ITSommarioInstallazione, 26-27 Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciManutenzione e cura, 2
26ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi
27ITDati tecniciModelloWMSD 822Dimensionilarghezza cm 59,5altezza cm 85profondità cm 47,5Capacitàda 1 a 8 kg Collega-menti elet-tricivedi la targhetta
28ITManutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni la-vaggio. Si limita così l’usura dell’impia
29ITPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze s
GB3Technical dataModelWMSD 822Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 47,5 cmCapacityfrom 1 to 8 kg Electrical connectionsplease refer to the technic
30ITPannello di controlloDescrizione della lavabiancheriaTasto TEMPERATURATasti SELETTORE PROGRAMMICassetto dei detersivi TastiFUNZIONETasto ON/OFFTas
31ITDisplayABCDEFZXYIl display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.Nelle due stringhe superiori A e B vengono visua
32ITCome effettuare un ciclo di lavaggio1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto , sul display comparirà la scritta “ACCENSIONE IN CORSO”; la spia
33ITProgrammi e funzioniFunzioni di lavaggio Prelavaggio Selezionando questa funzione si effettua il prelavaggio, utile per rimuovere macchie ostinate
34ITDetersivi e biancheriaCassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lav
35ITPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un probl
36ITAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”);• Riavviare il program
ES37EspañolSumarioInstalación, 38-39 Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosMantenimiento y cu
38ES! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, veri-fique que perma
ES3965 - 100 cmConexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga, sin ple-garlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colocadas
4GBCare and maintenance Cutting off the water and electri-city supplies• Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hy
40ESLimpiar la bombaLa lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones
ES41Precauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-tencias s
42ESContenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).Botón ON/OFF : presione brevemente el botón para encender
ES43PantallaLa pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información.En las dos series superiores A y B se visualizan el programa d
44ESCómo efectuar un ciclo de lavado1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón , en la pantalla aparecerá la palabra ELEVACIÓN EN CURSO; el piloto STA
ES45Programas y funcionesTabla de programasFunciones de lavado PrelavadoSeleccionando esta función, se realiza el prelavado, muy útil para eliminar ma
46ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede
ES47Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”), controle qu
48ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);•
PT49PortuguêsSumárioInstalação, 50-51Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasPrimeiro ciclo de lavagemDados técnicosManutenção e cuidados
GB5Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing informa
50PT! É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que e
PT5165 - 100 cmLigação do tubo de descarga Ligue o tubo de de-scarga, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados ent
52PTCuidados com a porta de vidro e o tambor• Deixe a porta sempre entreaberta para evitar que se formem odores desagradáveis.Limpar a bombaEsta máqui
PT53Precauções e conselhos! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Es
54PTDescrição da máquina de lavar roupaTecla com indicador luminoso START/PAUSEPainel de comandosTecla TEMPERATURATeclaCENTRIFUGAÇÃOGaveta dos deterge
PT55VisorABCDEFZXYO visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações.Nas duas cadeias de caracteres superiores A e B, são visualizad
56PTComo efectuar um ciclo de lavagem1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue no botão , no visor aparecerá a escrita LIGAÇÃO EM CURSO; o indicador luminoso STAR
PT57Programas e funçõesTabela dos programasFunções de lavagem Pré-lavagemSeleccionando esta função efectua-se a pré-lavagem, útil para remover manchas
58PTDetergentes e roupaGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também do em-prego da dose certa de detergente: com excessos não se la
PT59Possíveis causas / Solução:• A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficiente para haver contacto.• Em casa não há corrente.• A
6GBDetergent dispenser drawer: used to dispense deter-gents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button : press this briefly to
60PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica:• Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”);• Reinicie o
GB7DisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The two upper strings A and B provide details of
8GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off button ; the text POWER ON will appear on the display and the START/PAUSE indicator
GB9Wash cycles and functionsTable of wash cyclesWash functions Prewash If this function is selected, the pre-wash cycle will run; this is useful for r
Commentaires sur ces manuels