1ESEspanol,1SumarioInstalación, 2-3-4-5Desembalaje y nivelación, 2Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3Primer ciclo de lavado, 4Datos técnicos, 5De
10ESCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de
11ESPrecauciones y consejosAsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción La Lavasecadora fue proyectada y
12ESMantenimiento y cuidadosExcluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. Deeste modo se limita el desgaste de l
13ESAnomalías y solucionesAsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación DescripciónPuede suceder que la Lavasecadora n
14ESAntes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 13); Vuelva a poner en marcha el programa
ﻲﺑﺮﻋلﺎﻤﻌﺘﺳ ﻻا ﻞﺟأ ﻦﻣ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗﺲﺑﻼﻣ ﺔﻓﺎﺸﻧ ﺔﻟﺎﺴﻏWIDL 106ﻲﺑﺮﻋاﻟﻔﻬﺮساﻟﺘﺮآﻴﺐ 61 - 71 - 81 - 91اﺧﺮاج اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﺗﻐﻠﻴﻔﻪ و ﺗﺴﻮﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز، 61ﺗﻮﺻﻴﻼ ت اﻟﻤﺎء واﻟﻬﺮﺑﺎء
لﺎﻤﻌﺘﺳ ﻻا ﻞﺟأ ﻦﻣ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ61! ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ ﻟﻴﻤﻜﻨﻜﻢ اﻟﻌﻮدة اﻟﻴﻪ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ اﻟﻰ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ أي ﻟﺤﻈﺔ، ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺑﻴﻊ اﻟﺠ
71اوﺻﻠﻮا ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﻤﺎء ﻣﻦ ﺣﻮض ﻏـﺴـﻴـﻞ اﻟـﻐـﺴـﺎﻟـﺔ ﺑـﺪون ﻃـﻮﻳـﻪ، ﺑـﻤـﺎﺳـﻮرة ﺻـﺮف ﻟـﻠـﻤـﺎء، أو ﺑـﻤـﺼـﺮف ﻣـﻮﺟـﻮد ﻓـﻲ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﻋﻠﻰ أن ﻳﻜﻮن ارﺗﻔﺎﻋﻪ ﻣﺎ ﺑﻴ
ﻓـﻲ ﺣـﺎﻟـﺔ اﻟـﺸـﻚ ﺑـﺎﻟـﺘـﻐـﺬﻳـﺔ اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ ﻟـﺠـﻬـﺎزآـﻢ اﺳـﺘـﺪﻋـﻮا ﻓـﻨـﻲ آـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ ﻣـﺨـﺘـﺺ ﻗـﺒـﻞ وﺻﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻤﻨﺒﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ.وﺻﻞ ﻗﺎﺑﺲ )اﻟ
91ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﻓﻨﻴﺔاﻟﻤﺪﻳﻞ601 LDIWاﻷ ﺑﻌﺎداﻟﻌﺮض 5.95 ﺳﻨﺘﻤﺘﺮاﻻ رﺗﻔﺎع 58 ﺳﻨﺘﻤﺘﺮاﻟﻌﻤﻖ 5.35 ﺳﻨﺘﻤﺘﺮاﻟﻘﺪرةﻣﻦ 1 اﻟﻰ 5 آﻐﻢ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞﻣﻦ 1 اﻟﻰ 4 آﻐﻢ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘ
2ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique que permanezc
ﺲﺑ ﻼﻤﻟا ﺔﻓﺎﺸﻧ ﺔﻟﺎﺴﻏ ﻒﺻوﻟـﻮﺣـﺔ اﻟـﻘـﻴـﺎدةﻣﻘﺒﺾ اﻟﺒﺮاﻣﺠﺔزرﺑﺪء/ﺷﻄﺐ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞزرﺗﺸﻐﻴﻞ/ اﻃﻔﺎءزروﻇﺎﺋﻒﻣﻘﺒﺾاﻟﺘﻨﺸﻴﻒﻣﻘﺒﺾدرﺟﺔ اﻟﺤﺮارةﺣﻮض ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞﺣـﻮض ﻣـﺴـﺎﺣـﻴـ
ﻣﺼﺒﺎح اﻻ ﻧﺬار اﻟﺬي ﻳﺸﻴﺮ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ/اﻟﺒﺎب ﻣﻘﻔﻞﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺼﺒﺎح اﻻ ﻧﺬا ﻣﻀﻲء ﻳﺸﻴﺮ اﻟﻰ أن ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﻨﺸﺎﻓﺔ ﻣﻘﻔﻞ وذﻟﻚ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ
ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﺮاﻣﺞﻣﻼ ﺣﻈﺔ- ﻓﻲ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ 9 ﻳﻨﺼﺢ ان ﻻ ﻳﺰﻳﺪ وزن اﻟﻤﻼ ﺑﺲ اﻟﻤﺮاد ﻏﺴﻠﻬﺎ ﻋﻦ 5.3 آﻴﻠﻮﻏﺮام.- ﻓﻲ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ 31 ﻳﻨﺼﺢ ان ﻻ ﻳﺰﻳﺪ وزن اﻟﻤﻼ ﺑﺲ اﻟﻤﺮاد ﻏﺴﻠﻬ
C وﺿﻊ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارةﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻣﻘﺒﺾ ﻣﻨﻈﻢ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻳﺘﻢ وﺿﻊ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺴﻴﻞ )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺒﺮاﻣﺞ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ 6( ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺨﻔﻴﺾ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺣﺘﻰ اﻟﻮﺻﻮل ا
اﻟﻤﺴﺎﺣﻴﻖ واﻟﻤﻼ ﺑﺲﺣﻮض ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞاﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺠﻴﺪة ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺗﻌﺘﻤﺪ أﻳﻀﺎ ﻋﻠﻰ آﻤﻴﺔ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ، ﻋﻨﺪ وﺿﻊ آﻤﻴﺔ أآﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻻ
ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻧﺸﺎﻓﺔ اﻟﻤﻼ ﺑﺲ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ وﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ﻟﺘﻜﻮن ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﻗﻮاﻋﺪ اﻷ ﻣﻦ اﻟﻤﺘﻌﺎرف ﻋﻠﻴﻬﺎ دوﻟﻴﺎ، هﺬه اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻷ ﺳﺒﺎب أﻣﻨﻴﺔ وﻳﺠﺐ ﻗﺮاﺋﺘﻬﺎ ﺑﺘﻤﻌﻦ.أﻣﻦ ﻋﺎ
اﻓﺼﻠﻮا اﻟﻤﺎء واﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أﻏـﻠـﻘـﻮا ﻣـﺤـﺒـﺲ اﻟـﻤـﺎء ﺑـﻌـﺪ آـﻞ ﻋـﻤـﻠـﻴـﺔ ﻏـﺴـﻴـﻞ، ﺑـﻬـﺬا اﻟـﺸـﻜـﻞ ﻳـﺘـﻢ اﻟـﺘـﻘـﻠـﻴـﻞ ﻣـﻦ اﺳـﺘـﻬـﻼ ك اﻟـﺸـﺒـﻜـﻪ اﻟ
ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻟﻤﻼ ﺑﺲ ﻻ ﺗﺸﺘﻐﻞ، ﻗﺒﻞ اﻻ ﺗﺼﺎل ﺑﻘﺴﻢ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ )اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ 82( ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ أﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺳﻬﻠﺔ اﻟﺤﻞ، ﻟﻨﺴﺘﻌﻴﻦ ﺑﻬﺬه اﻟﻠﻼ ﺋﺤﺔ.ﻣﺸﺎآﻞ وﺣﻠ
ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺪﻋﺎء اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ: ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ اﻟﺨﺮاب أو اﻟﻌﻄﺐ ﻳﻤﻜﻦ ﺣﻞ هﺬة اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﻟﻮﺣﺪآﻢ )اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺔ رﻗﻢ 72( أﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﺘﺄآﺪ ﻣﻦ اﻟﻌﻄﺐ ﺗﻢ ﺣﻠﻪ واﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﺷﺘ
29GBEnglishContentsInstallation, 30-31-32-33Unpacking and levelling, 30Electric and water connections, 30-31The first wash cycle, 32Technical detail
3ESConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, aun desagüe de paredubicado a una distanciadel piso comprendidaentre 65 y 10
30GB Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the instruction
31GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending
32GBIf a 13 amp plug (BS 1363) is used it must be fittedwith a13 amp fuse, either in the plug or adaptor or at thedistribution board.If you are in any
33GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionTechnical details ModelWIDL 106Dimensions59.5 cm wide85 cm high
34GBWasher-dryer descriptionControl panelDetergent dispenserON-OFFButtonSTART/RESETButtonTEMPERATUREKnobPROGRAMMEKnobLedsFUNCTIONButtonsON-OFF/DOORLOC
35GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description ON-OFF/DOOR LOCK led:If this LED is on, the appliance door is
36GBType of fabric anddegree of soilProgrammesTe m p e -ratureDetergentFabricsoftenerCyclelength(minutes)Description of wash cyclepre-washwashStandard
37GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionPersonalisationsC Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE k
38GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for a mo
39GBPrecautions and adviceServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description The Washer-dryer was designed and built
4ESSi se utiliza un enchufe de 13 ampere (BS 1363),instale un fusible de 13 ampere en el enchufe, en eladaptador o en la placa de distribución.En caso
40GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appliance
41GBTroubleshootingServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionYour Washer-dryer could fail to work. Before cal
42GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 41); Restart the programme to check whether th
43FFrançaisSommaireInstallation, 44-45-46-47Déballage et mise à niveau, 44Raccordements hydrauliques et électriques, 44-45Premier cycle de lavage, 4
44F Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, de cessionou de déménagement, veillez à ce qu'il su
45FRaccordement du tuyau de vidangeRaccordez le tuyaud'évacuation, sans leplier, à un conduitd'évacuation ou à uneévacuation muraleplacés
46FEn cas d'utilisation d'une fiche de 13 ampères (BS1363), installez un fusible de 13 ampères dans lafiche ou sur l'adaptateur ou sur
47FAssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation DescriptionBac produitsCaractéristiques techniquesModèleWIDL 106Dimensionslargeur 5
48FBandeau de commandesDescription du lavante-séchanteTiroir à produits lessiviels: chargement desproduits lessiviels et additifs (voir page 52).Vo
49FAssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation Description Voyant ALLUMAGE/HUBLOT VERROUILLE:Le voyant allumé indique que le hublot
5ESAsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación DescripciónDatos técnicos ModeloWIDL 106Dimensionesancho 59,5 cm.altu
50FMise en marche et ProgrammesTableau des programmesRemarque- Pour le programme 9 il est conseillé de ne pas dépasser une charge de 3,5 kg.- Pour le
51FPersonnalisationsAssistanceAnomaliesPrécautions EntretienProgrammesInstallation DescriptionC Sélection de la températureTournez le bouton TEMPERATU
52FTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d'un bondosage de produit lessiviel: un excès de lessive nelave pas mieux,
53FPrécautions et conseils Ce lavante-séchante a été conçu et fabriquéconformément aux normes internationales de sécu-rité. Ces avertissements so
54FEntretien et soinCoupure de l'arrivée d'eau et de courant Fermez le robinet de l'eau après chaquelavage: vous limiterez ainsi l&apo
55FIl peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page56), contrôlez s'il ne s&apo
56FAvant d'appeler le service après-vente: Vérifiez si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème (voir page 55); Remettez le progra
6ESPanel de controlDescripción de la lavasecadoraCajón de detergentesBotón deENCENDIDO/APAGADOBotón deSTART/RESETCajón de detergentes: para cargar
7ESAsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:La luz t
8ESTipos de tejidos y de suciedad ProgramasTe m p e -raturaD etergenteSuavizanteDuracióndel ciclo(minutos)Descripción del ciclo de lavadoprelav. lavad
9ESFunciones Efecto Notas para el usoActiva conlosprogramas:Delay timerRetrasa la puestaen marcha de lamáquina hasta 9horas.Pulse varias veces el botó
Commentaires sur ces manuels