GB1ContentsInstallation, 2-3-4-5Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataInstructions for
10GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent will n
GB11Precautions and tips This washing machine was designed andconstructed in accordance with international safetyregulations. The following informa
12GBCare and maintenanceCutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle. Thiswill limit wear on the hydra
GB13TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance),make sure that the
14GBServiceBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to check w
FR15FrançaisSommaireInstallation, 16-17-18-19Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techni
16FRAInstallation Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce qui
FR1765 - 100 cm Raccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyaudévacuation, sans leplier, à un conduitdévacuation ou à uneévacuation murale p
18FRInstructions pour l'installateurApplication du panneau d'habillage en bois surla porte et montage du machine à laver àl'intérieu
FR19Utilisation du gabarit de forage.- Pour marquer l'emplacement des trous sur le côté dupanneau, alignez le gabarit de perçage avec le côtésupé
2GBAInstallation This instruction manual should be kept in a safeplace for future reference. If the washing machine issold, transferred or moved, mak
20FRTiroir à produits lessiviels: pour charger lesproduits lessiviels et les additifs (voir Produits lessivielset linge).Tasto MARCHE/ARRÊT : ap
FR21ÉcranL'écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.Les deux chaînes supérieures A et B affichent : le p
22FRComment faire un cycle delavage1. METTRE L'APPAREIL SOUS TENSION.Appuyer sur la touche , l'inscription BIENVENUs'affiche à l&apos
FR23Programmes et fonctionsFonctions de lavage Anti-tachesCette fonction est très utile pour éliminer les taches les plusrésistantes.Monter le bacsup
24FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi dun bondosage de produit lessiviel: un excès de le
FR25Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes sont fournies pour
26FREntretien et soinCoupure de larrivée deau et ducourant Fermer le robinet de leau après chaque lavage.Cela réduit lusure de linstallation hyd
FR27Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage (voirAssistance), contrôle
28FRAssistanceAvant dappeler le service après-vente: Vérifier si on ne peut pas résoudre lanomalie par ses propres moyens (voir Anomalies et Re
ES29EspañolSumarioInstalación, 30-31-32-33Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosInstruccione
GB3Technical dataModelSMLE 129Dimensionswidth 59,5 cmheight 81,5 cmdepth 54,5 cmCapacityfrom 1 to 7 kgElectricalconnectionsplease refer to the technic
30ESAInstalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique
ES3165 - 100 cm Conexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, auna tubería de descargao a una descarga depared colocadas a un
32ESInstrucciones para el instaladorAplicación del panel de madera en la puerta eintroducción de la máquina en los muebles:En el caso en que, después
ES33Uso de la guía para taladrar.- Para marcar las posiciones de los orificios en la parteizquierda del panel, alinear el patrón de perforación en la
34ESContenedor de detergentes: para cargardetergentes y aditivos (ver Detergentes y ropa).Botón ENCENDIDO/APAGADO : presione breve-mente el b
ES35PantallaLa pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información.En las dos series superiores A y B se visualizan el programa d
36ESCómo efectuar un ciclo delavado1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ,en la pantalla aparecerá la palabra BIENVENIDO;el piloto PUESTA EN M
ES37Programas y funcionesDescripción del ProgramaTe m p .max.(°C )Veloci-dadmáx.(r.p.m .)DetergentesCargamáx.(Kg.)Cargamáx.(Kg.)Duracióndel cicloPrela
38ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede la
ES39Precauciones y consejos La lavadora fue proyectada y fabricada enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se su
4GBInstructions for the fitterMounting the wooden panel onto the door andinserting the machine into cabinets:In the case where the machine must be sh
40ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el agua y la corrienteeléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado.De este modo se limita el desg
ES41Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica(ver Asistencia),controle que
42ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y soluciones
43IItalianoSommarioInstallazione, 44-45-46-47Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciIstruzioni
44I È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
45ICollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo discarico, senza piegarlo,a una conduttura discarico o a uno scaricoa muro posti tra 65 e100 cm
46IIstruzioni per linstallatoreApplicazione del pannello in legno alla porta einserimento della macchina nei mobili:Nel caso in cui, dopo il mont
47Uso della maschera di foratura.- Per tracciare le posizioni dei fori sul lato sinistro delpannello, allinerare la maschera di foratura al lato supe
48IPannello di controlloDescrizione della lavabiancheriaTastoTEMPERATURATastiSELETTOREPROGRAMMICassetto dei detersiviTastiFUNZIONETastoACCENSIONE/SPEG
49IDisplayIl display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.Nelle due stringhe superiori A e B vengono visualizzati il
GB5Using the Drilling Template.- To trace the positions of the holes on the left-hand sideof the panel, align the drilling template to the top left s
50ICome effettuare un ciclo dilavaggio1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto, sul display comparirà la scritta OK; la spiaSTART/PAUSE lampeggerà
51IDescrizione del ProgrammaTe m p .max.(°C )Velocitàmax.(giri alminuto)DetersiviCaricomax.(Kg)Caricomax.(Kg)DuratacicloPrela-vaggioCandeg-ginaLavag-g
52ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dalcorretto dosaggio del detersivo: eccedendo non silava in modo più efficace e
53IPrecauzioni e consigli La lavabiancheria è stata progettata e costruita inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono
54IManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio. Si limita così lusura dellimpiantoid
55IPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di un proble
56IPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi Anomalie e rimedi); Riavviare il programma per c
6GBDetergent dispenser drawer: used to dispensedetergents and washing additives (see Detergentsand laundry).ON/OFF button : press this briefly
GB7DisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The two upper strings A and B provide details of
8GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the text WELCOME will appear on thedisplay and the START/PAUSE indicator light will
GB9Wash cycles and functionsWash functions Stain removalThis function is particularly useful for the removal ofstubborn stains. Place extra compartme
Commentaires sur ces manuels