Indesit IWE 81283SLCECO EU.M Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Machines à laver Indesit IWE 81283SLCECO EU.M. Indesit IWE 81283SLCECO EU.M Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
GB
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Description of the washing machine, 6-7
Control panel
Display
Running a wash cycle, 8
Wash cycles and options, 9
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Troubleshooting, 11
Service, 12
IWE 81283
Instructions for use
WASHING MACHINE
English,1
GB
УУУУУУУУУУ
TR
Italiano,13
IT
PT
GR
Ελληνικά,25
Türkçe,37
Português,49
Français,61
FR
ES
Español,73
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1 - Instructions for use

1GBContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintenance

Page 2 - Installation

10GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will

Page 3 - Technical data

11GBTroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p

Page 4 - Care and maintenance

12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);•Restarttheprogrammetocheckwhe

Page 5 - Precautions and tips

13ITItalianoSommarioInstallazione, 14-15Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciManutenzione e

Page 6 - Description of the washing

14ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi

Page 7

15ITCollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza pie-garlo, a una condut-tura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e

Page 8 - Running a wash cycle

16ITEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della l

Page 9 - Wash cycles and options

17ITPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformi-tà alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze

Page 10 - Detergents and laundry

18ITPannello di controlloDescrizione della lavabiancheriaTasto TEMPERATURAMANOPOLA PROGRAMMICassetto dei detersivi Tasto ON/OFFTasto CENTRIFUGACassett

Page 11 - Troubleshooting

19ITDisplayIl display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.Nella sezione A viene visualizzata la durata dei vari pro

Page 12

2GB! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that

Page 13 - Istruzioni per l’uso

20ITCome effettuare un ciclo di lavaggio1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto ; la spia START/PAUSE lampeggerà lentamente di colore verde.2. CAR

Page 14 - Installazione

21ITProgrammi e opzioniOpzioni di lavaggio- Se l’opzione selezionata non è compatibile con il programma impostato, la spia lampeggerà e l’opzi

Page 15 - Dati tecnici

22ITCassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace

Page 16 - Manutenzione e cura

23ITPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un probl

Page 17 - Precauzioni e consigli

24ITAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”);• Riavviare il progr

Page 18 - Pannello di controllo

GR25ΠεριεχόμεναΕγκατάσταση, 26-27Αποσυσκευασία και οριζοντίωσηΥδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσειςΠρώτος κύκλος πλυσίματοςΤεχνικά στοιχείαΣυντήρηση και

Page 19

GR26! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή με

Page 20 - Come effettuare un ciclo di

GR27Σύνδεση του σωλήνα αδειάσματος Συνδέστε αδειάσματος, χωρίς να τον διπλώσετε, σε έναν αγωγό εκκένωσης ή σε μια επιτοίχια αποχέτευση σε απόσταση από

Page 21 - Programmi e opzioni

GR28Συντήρηση και φροντίδα Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού ρεύματος• Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά από κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η φθορά τ

Page 22 - Detersivi e biancheria

GR29Προφυλάξεις και συμβουλές! Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις παρέχο

Page 23 - Anomalie e rimedi

3GB65 - 100 cmConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 6

Page 24 - Assistenza

GR30Θ ή κ η α π ο ρ ρ υ π α ν τ ι κώ ν : γι α την πρ ο σθ ή κη απορρυπαντικών και πρόσθετων (βλέπε «Απορρυπαντικά και μπουγάδα»).Κουμπί ON/OFF

Page 25 - Οδηγίες χρήσης

GR31ΟθόνηΗ οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής του πλυντηρίου και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες.Στην ενότητα Α απεικονίζεται η διά

Page 26 - Εγκατάσταση

GR32Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί . Το ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSE θα αναβοσβήνει αργά με πράσιν

Page 27 - Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá

GR33Προγράμματα και λειτουργίεςΠίνακας των ΠρογραμμάτωνΛειτουργίες πλυσίματος- Αν η επιλεγμένη λειτουργία δεν είναι συμβατή με το τεθέν πρόγραμμα το

Page 28 - Συντήρηση και φροντίδα

GR34Απορρυπαντικά και μπουγάδαΘήκη απορρυπαντικώνΤο καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: υπε

Page 29 - Προφυλάξεις και

GR35Ανωμαλίες και λύσειςΜπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειτ

Page 30 - Περιγραφή του πλυντηρίου

GR36ΥποστήριξηΠριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη:• Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”);•

Page 31

TR37TürkçeİçindekilerMontaj, 38-39Ambalajın çıkartılması ve seviye ayarı getirilmesiSu ve elektrik bağlantılarıİlk yıkamaTeknik verilerBakım ve özen,

Page 32 - Πως διενεργείται ένας κύκλος

38TRMontaj! Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz için özenle saklayınız. Çamaşır makinesinin satılması, devri veya nakli durumlarında d

Page 33 - Προγράμματα και λειτουργίες

TR39Tahliye hortumunun takılması Tahliye hortumunu, katlanmasını önleye-rek, zemindeki veya yerden 65 ile 100 cm yükseklik arasındaki bir duvar tahliy

Page 34 - Απορρυπαντικά και μπουγάδα

4GBCare and maintenance Cutting off the water and electri-city supplies•Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.This will limit wear on the hy

Page 35 - Ανωμαλίες και λύσεις

40TRBakım ve özen Su ve elektrik kesilmesi• Su musluğunu her yıkamadan sonra kapatınız. Böylece çamaşır makinesinin su tesisatının eskimesi engelleni

Page 36 - Υποστήριξη

TR41Önlemler ve öneriler! Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik am

Page 37 - Kullanma Kılavuzu

42TRÇamaşır makinesinin tanımıDeterjan Bölmesi: ve diğer katkıları koyunuz (“Deterjan-lar bölümüne” bakınız).ON/OFF tuşu : makineyi açmak ya da kapat

Page 38 - Su ve elektrik bağlantıları

TR43EkranMakineyi programlamak için yararlı bir gereç olmasının yanı sıra ekranda değişik bilgiler verilmektedir.Mevcut programların süresi ve çalışan

Page 39 - Teknik bilgiler

44TRBir yıkama devri nasıl yapılır1. MAKINENIN ÇALIŞTIRILMASI. tuşuna bastıktan ve START/PAUSE uyarı lambası yeşil renkte yanıp sönmeye başlayacaktı

Page 40 - Bakım ve özen

TR45Programlar ve işlevlerProgram tablosuYıkama işlevleri- Seçilen işlem yürütülen programla uyumlu olmadığı takdirde, uyarı lambası yanıp sönecek ve

Page 41 - Önlemler ve öneriler

46TRDeterjanlar ve çamaşırDeterjan haznesiYıkamanın iyi sonuç vermesi doğru dozda deterjan kullanılmasına da bağlıdır: aşırı deterjan kullanmak sureti

Page 42 - Çamaşır makinesinin tanımı

TR47Arızalar ve onarımlarÇamaşır makinesi çalışmıyor olabilir. Teknik Servise başvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aşağıdaki liste yardım

Page 43

48TRTeknik Servisİthalatçı Firma: Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş.Balmumcu Cad. Karahasan Sok. No: 11, 34349 – Balmumcu Beşiktaş – İstanbulTe

Page 44

PT49PortuguêsSumárioInstalação, 50-51Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasPrimeiro ciclo de lavagemDados técnicosManutenção e cuidados

Page 45 - Programlar ve işlevler

5GBPrecautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing inf

Page 46 - Deterjanlar ve çamaşır

50PTInstalação! É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifiqu

Page 47 - Arızalar ve onarımlar

PT51Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de de-scarga, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados entre 65 e 100

Page 48 - Teknik Servis

52PTInterromper a alimentação de água e de corrente eléctrica•Fecheatorneiradaáguadepoisdecadalavagem. Desta maneira diminuiu-se o desga-ste

Page 49 - Instruções para utilização

PT53Precauções e conselhoso correcto desmantelamento dos electrodomésticos, contacte o serviço público especializado ou os revende-dores.! Esta máqui

Page 50 - Instalação

54PTGaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos (veja “Detergentes e roupa”).Tecla ON/OFF : carregue brevemente na tecla para ligar o

Page 51 - Dados técnicos

PT55VisorO visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações.Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e

Page 52 - Manutenção e cuidados

56PTComo efectuar um ciclo de lavagem1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue no botão ; o indicador luminoso START/PAUSE irá piscar lentamente com a cor verde.2

Page 53 - Precauções e conselhos

PT57Programas e funçõesTabela dos programasFunções de lavagem- Se a função seleccionada não for compatível com o programa definido, o indicad

Page 54 - Painel de comandos

58PTDetergentes e roupaGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também do em-prego da dose certa de detergente: com excessos não se la

Page 55

PT59Anomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistên-cia”),

Page 56 - Como efectuar um ciclo de

6GBDetergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button : press this briefly to

Page 57 - Programas e funções

60PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica:•Verifiqueseconsegueresolveraanomaliasozinho(veja “Anomalias e soluções”);•Reinicieo

Page 58 - Detergentes e roupa

FR61FrançaisSommaireInstallation, 62-63Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniquesEnt

Page 59 - Anomalias e soluções

62FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’

Page 60 - Assistência

FR6365 - 100 cmRaccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation m

Page 61 - Mode d’emploi

64FREntretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant•Fermerlerobinetdel’eauaprèschaquelavage.Cela réduit l’usure de l’installa

Page 62

FR65 Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devr

Page 63 - Caractéristiques techniques

66FRTiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).Tasto ON/OFF : appuyer b

Page 64 - Entretien et soin

FR67ÉcranL’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.La section A affiche la durée des différents programmes d

Page 65 - Précautions et conseils

68FRComment faire un cycle de lavage1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au vert et clignote len

Page 66 - Description du lave-linge

FR69Programmes et fonctionsFonctions de lavage- Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant se met à

Page 67

7GBDisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available programmes and the

Page 68

70FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de l

Page 69 - Programmes et fonctions

FR71Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôl

Page 70 - Produits lessiviels et linge

72FRAssistanceAvant d’appeler le service après-vente:•Vérifiersionnepeutpasrésoudrel’anomalieparsespropresmoyens (voir “Anomalies et Remèd

Page 71 - Anomalies et remèdes

ES73EspañolSumarioInstalación, 74-75Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosMantenimiento y cui

Page 72 - Assistance

74ESUna cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instal

Page 73 - Manual de instrucciones

ES75Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga, sin ple-garlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colocadas a una altu

Page 74 - Instalación

76ESMantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica•Cierreelgrifodeaguadespuésdecadalavado. De este modo se limita el d

Page 75 - Datos técnicos

ES77Precauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-tencias s

Page 76 - Mantenimiento y cuidados

78ESContenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).Botón ON/OFF : presione brevemente el botón para en

Page 77 - Precauciones y consejos

ES79PantallaLa pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información.En la sección A se visualiza la duración de los distintos prog

Page 78 - Descripción de la lavadora

8GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.2. LOAD THE L

Page 79 - Pantalla

80ESCómo efectuar un ciclo de lavado1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color verde.2. CARGAR

Page 80

ES81Programas y funcionesTabla de programasFunciones de lavado- Si la función seleccionada no es compatible con el programa elegido, el piloto centell

Page 81 - Programas y funciones

82ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede

Page 82 - Detergentes y ropa

ES83Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que

Page 83 - Anomalías y soluciones

84ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:•VerifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo (ver “Anomalías y soluciones”);•

Page 84 - Asistencia

9GBWash cycles and optionsWash options- If the selected option is not compatible with the programmed wash cycle, the indicator light will fla

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire