Indesit IWE 61051 EU Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Machines à laver Indesit IWE 61051 EU. Indesit IWE 61051 EU Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GB
1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Description of the washing machine, 6-7
Control panel
Display
Running a wash cycle, 8
Wash cycles and options, 9
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Troubleshooting, 11
Service, 12
IWE 61051
Instructions for use
WASHING MACHINE
English,1
GB
Polski,13
PL
HU
Magyar,25
UA
Español,49
ES
Français,61
F
Українська, 37
TR
Türkçe,73
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1 - Instructions for use

GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintenance

Page 2 - Installation

10GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will

Page 3 - The first wash cycle

GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p

Page 4 - Care and maintenance

12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whet

Page 5 - Precautions and tips

13PLPolskiSpis treściInstalacja, 14-15Rozpakowanie i wypoziomowaniePodłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl praniaDane techniczneUtrzymani

Page 6 - Description of the washing

14PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W pr-zypadku sprzedaży, odstąpienia lub przenie-sieni

Page 7

15PLDane techniczneModel IWE 61051Wymiaryszerokość cm 59,5wysokość cm 85głębokość cm 53,5Pojemność od 1 do 6 kg Dane prądu elektrycznegodane techniczn

Page 8 - Running a wash cycle

16PLOdłączenie wody i prądu elektrycznego• Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie instalacji hydrauliczn

Page 9 - Wash cycles and options

17PLZalecenia i środki ostrożności! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniej-sze o

Page 10 - Detergents and laundry

18PLSzuadka na środki piorące: do dozowania środków piorących i dodatków (patrz „Środki piorące i bielizna”).Przycisk ON/OFF : nacisnąć krótko przyci

Page 11 - Troubleshooting

19PLWyświetlaczWyświetlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji.W sekcji A wyświetlany jest czas trwania dostępnyc

Page 12

2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machi-ne is sold, transferred or moved, m

Page 13 - Instrukcja obsługi

20PLW jaki sposób wykonać cykl prania1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk , kontrolka START/PAUSE zacznie powoli pulsować w kolorze zielonym.2. WK

Page 14 - Instalacja

21PLProgramy i funkcjeTabela programówFunkcje praniaW przypadku wyboru tej opcji ruchy bębna, temperatura i woda są dostosowywane do niedużego wsadu t

Page 15 - Pierwszy cykl prania

22PLŚrodki piorące i bieliznaSzuadka na środki piorąceDobry rezultat prania zależy również od prawidłowego do-zowania środka piorącego: użycie jego n

Page 16 - Utrzymanie i konserwacja

23PLNieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwaniaMoże się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Te

Page 17 - Zalecenia i środki

24PLSerwis TechnicznyPrzed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:• Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz„Nieprawidłowoś

Page 18 - Opis pralki

HU25MagyarÖsszefoglalásÜzembe helyezés, 26–27Kicsomagolás és vízszintbe állításVíz- és elektromos csatlakozásElső mosási ciklusMűszaki adatokKarbantar

Page 19 - Wyświetlacz

26HUÜzembe helyezés! Fontos, hogy megőrizze ezt a kézikönyvet, hogy mindig kéznél legyen. Ha a mosógépet eladná, átadná vagy másnál helyezné el, gondo

Page 20

HU27Mûszaki adatokModell IWE 61051Méretekszélesség 59,5 cmmagasság 85 cmmélység 53,5 cmRuhatöltet: 1-tõl 6 kg-ig Elektromos csatlakozáslásd a készülék

Page 21 - Programy i funkcje

28HUKarbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása• Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a mosógép vízrendszer

Page 22 - Środki piorące i bielizna

HU29Óvintézkedések és tanácsok! A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a gyel-meztetéseket biz

Page 23 - Nieprawidłowości w działaniu:

GB3Technical dataModelIWE 61051Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 53,5 cmCapacityfrom 1 to 6 kg Electrical connectionsplease refer to the techni

Page 24 - Serwis Techniczny

30HUMosószer-adagoló ók: a mosószerek és adalékanyagok betöltésére szolgál (lásd „Mosószerek és mosandók”).ON/OFF gomb : a készülék be-, vagy kikapcs

Page 25 - Használati utasítás

HU31KijelzőA kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat.Az A feliratmezőben a rendelkezésre álló programok

Page 26 - Üzembe helyezés

32HUA mosási ciklusok végrehajtása1. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA. Nyomja meg a gombot, az START/PAUSE lámpa pedig lassan, zöld fénnyel villogni kezd.2.

Page 27 - Első mosási ciklus

HU33Programok és funkciókProgramtáblázatMosási funkciókEnnek az opciónak a kiválasztásakor a mechanikus mozgás, a homérséklet és a vízhasználat kis, p

Page 28 - Karbantartás és ápolás

34HUMosószerek és mosandókMosószer-adagoló ókA mosás eredményessége függ a mosószer helyes adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem l

Page 29 - Óvintézkedések és

HU35Rendellenességek és elhárításukElőfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan

Page 30 - A mosógép leírása

36HUSzervizMielőtt a szervizhez fordulna:• Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításuk

Page 31

37UAУкраїнськаЗмістВстановлення, 38-39Розпакування і вирівнюванняПідключення води й електроенергіїПерший цикл пранняТехнiчнi данiОпис пральної машини,

Page 32

38UAВстановлення! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або пере

Page 33 - Programok és funkciók

39UA65 - 100 cmПідключення зливного шлангаПідключіть зливний шланг, не згинаючи його, до каналізаційного каналу або до входу до такого каналу на стіні

Page 34 - Mosószerek és mosandók

4GBCare and maintenance Cutting off the water and electri-city supplies• Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hy

Page 35 - Rendellenességek és

40UAКасета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та засобiв догляду (див. “Пральнi засоби та бiлизна”).Кнопка ON/OFF : швидко натисніт

Page 36

41UAДисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю.У зоні A відображається тривалість різних наявних програм та, при за

Page 37 - Iнструкцiя з експлуатацiї

42UA1. ВВІМКНІТЬ МАШИНУ. Натисніть кнопку ; індикаторна лампа START/PAUSE блимає з повiльними iнтервалами зеленим кольором.2. ЗАВАНТАЖТЕ БІЛИЗНУ. Ві

Page 38 - Встановлення

43UAПрограми й опціїТаблиця програм1) Програма контроля згiдно до норми EN 60456: встановiть програму 3 з температурою 60°C.Для всiх установ з проведе

Page 39 - Перший цикл прання

44UAПральні засоби та білизнаКасета з пральним засобомДобрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: перевищення н

Page 40 - Опис пральної машини

45UAЗапобіжні заходи та поради! Пральну машину була спроектовано і вироблено у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Це попередження надають

Page 41

46UAДогляд та очищення Відключення води й електричного живлення• Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос

Page 42 - Як здійснювати цикл прання

47UAНесправності та засоби їх усуненняМоже так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”)

Page 43 - Програми й опції

48UAДопомогаПерш ніж звернутися по Допомогу:• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”);• Перезапуст

Page 44 - Пральні засоби та білизна

ES49EspañolSumarioInstalación, 50-51Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosMantenimiento y cui

Page 45 - Запобіжні заходи та

GB5Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing informa

Page 46 - Догляд та очищення

50ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, veri-fiqu

Page 47 - Несправності та засоби їх

ES51Datos técnicosModeloIWE 61051Dimensio-nes ancho 59,5 cmaltura 85 cmprofundidad 53,5 cmCapacidad de 1 a 6 kg Conexiones eléctricasver la placa de c

Page 48 - Допомога

52ESInterrumpir el agua y la corriente eléctrica• Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación

Page 49 - Manual de instrucciones

ES53Precauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-tencias s

Page 50 - Instalación

54ESContenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).Botón ON/OFF : presione brevemente el botón para en

Page 51 - Primer ciclo de lavado

ES55PantallaLa pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información.En la sección A se visualiza la duración de los distintos prog

Page 52 - Mantenimiento y cuidados

56ESCómo efectuar un ciclo de lavado1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color verde.2. CARGAR

Page 53 - Precauciones y consejos

ES57Programas y funcionesTabla de programasFunciones de lavadoSeleccionando esta opción, se optimizan el movimiento mecánico, la temperatura y el agua

Page 54 - Descripción de la lavadora

58ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede

Page 55 - Pantalla

ES59Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que

Page 56

6GBDetergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button : press this briefly to

Page 57 - Programas y funciones

60ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);•

Page 58 - Detergentes y ropa

FR61FrançaisSommaireInstallation, 62-63Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniquesEnt

Page 59 - Anomalías y soluciones

62FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’

Page 60 - Asistencia

FR63Caractéristiques techniquesModèleIWE 61051Dimensionslargeur 59,5 cm hauteur 85 cm profondeur 53,5 cmCapacitéde 1 à 6 kg Raccorde-ments élec-trique

Page 61 - Mode d’emploi

64FREntretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installa

Page 62

FR65Précautions et conseils! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux nor-mes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies p

Page 63 - Premier cycle de lavage

66FRTiroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).Tasto ON/OFF : appuyer br

Page 64 - Entretien et soin

FR67ÉcranL’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.La section A affiche la durée des différents programmes d

Page 65 - Précautions et conseils

68FRComment faire un cycle de lavage1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au vert et clignote lent

Page 66 - Description du lave-linge

FR69Programmes et fonctionsFonctions de lavageLa sélection de cette option permet d’optimiser les mouvements mécaniques, la température et l’eau en fo

Page 67

GB7DisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available programmes and the

Page 68

70FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de l

Page 69 - Programmes et fonctions

FR71Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôl

Page 70 - Produits lessiviels et linge

72FRAssistanceAvant d’appeler le service après-vente:• Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèd

Page 71 - Anomalies et remèdes

73TRTürkçeİçindekilerMontaj, 74-75Ambalajın çıkartılması ve seviye ayarı getirilmesiSu ve elektrik bağlantılarıİlk yıkamaTeknik verilerBakım ve özen,

Page 72 - Assistance

74TRMontaj! Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz için özenle saklayınız. Çamaşır makinesinin satılması, devri veya nakli durumlarında

Page 73 - Kullanma Kılavuzu

75TRTeknik bilgilerModel IWE 61051Ölçülergeniþlik 59,5 cmyükseklik 85 cm derinlik 53,5 cmKapasite 1 - 6 kgElektrik bað-lantýlarýmakine üstünde takýlý

Page 74 - Su ve elektrik bağlantıları

76TRSu ve elektrik kesilmesi• Su musluğunu her yıkamadan sonra kapatınız. Böylece çamaşır makinesinin su tesisatının eskimesi engellenir, su kaçağı t

Page 75 - İlk yıkama

77TRÖnlemler ve öneriler! Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik am

Page 76 - Bakım ve özen

78TRÇamaşır makinesinin tanımıDeterjan Bölmesi: ve diğer katkıları koyunuz (“Deterjan-lar bölümüne” bakınız).ON/OFF tuşu : makineyi açmak ya da kapatm

Page 77 - Önlemler ve öneriler

79TREkranMakineyi programlamak için yararlı bir gereç olmasının yanı sıra ekranda değişik bilgiler verilmektedir.Mevcut programların süresi ve çalışan

Page 78 - Çamaşır makinesinin tanımı

8GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.2. LOAD THE L

Page 79

80TRBir yıkama devri nasıl yapılır1. MAKINENIN ÇALIŞTIRILMASI. tuşuna bastıktan ve START/PAUSE uyarı lambası yeşil renkte yanıp sönmeye başlayacaktı

Page 80

81TRProgramlar ve işlevlerProgram tablosuYıkama işlevleriBu seçeneği seçerek haf lekeli pamuklu ve sentetik kumaşların (“Program tablosu”na bakınız)

Page 81 - Programlar ve işlevler

82TRDeterjanlar ve çamaşırDeterjan haznesiYıkamanın iyi sonuç vermesi doğru dozda deterjan kullanılmasına da bağlıdır: aşırı deterjan kullanmak

Page 82 - Deterjanlar ve çamaşır

83TRArızalar ve onarımlarÇamaşır makinesi çalışmıyor olabilir. Teknik Servise başvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aşağıdaki liste yardım

Page 83 - Arızalar ve onarımlar

84TRTeknik Servis195118099.01 07/2014 - Xerox FabrianoServise baþvurmadan önce:• Servise baþvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadýðýný kontrol

Page 84 - Teknik Servis

GB9Wash cycles and optionsWash optionsSelecting this option enables you to suitably adjust drum rotation, temperature and water to a reduced load of l

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire