HR1Hrvatski, 1HRIDCL G5 B H Upute za uporabuSUŠILICA RUBLJA Ovaj vas simbol podsjeća da morate pročitati ovu knjižicu s uputama.! Ovu knjižicu držite
10HRPokretanje i izbor programa1. Ukopčajte utikač sušilice rublja u utičnicu za električno napajanje.2. Odaberite program na temelju vrste opranog ru
HR11Tablica programaProgramiProgrami Energy Saver Programi Energy Saver (Ušteda energije) smanjuju potrošnju električne energije pa tako ne samo što p
12HR12Program Vuna Ovo je program namijenjen komadima rublja koji podnose sušenje u bubnju, a označeni su simbolom . Možete ga rabiti za količine do
HR13Opcije Opcije omogućuju prilagođavanje odabranog programa na temelju vlastitih potreba.Odgođeno pokretanje Pokretanje pojedinih programa (vidi &q
14HRVrijeme automatskog sušenjaPamuk Vrijeme sušenja nakon ciklusa pranja od 800-1000 okretaja u minuti - s razinom poetne vlanosti od 60%1 kg 2 kg
HR15Ako vam se čini da sušilica rublja ne radu ispravno, prije nego što telefonirate servisnom centru (vidi “Servisna služba”) pažljivo pogledajte u n
16HRPrije telefoniranja servisnom centru...• Slijedite vodič za rješavanje problema kako biste vidjeli možete li osobno ukloniti kvar (vidi "Prob
GR17ΕλληνικάGRIDCL G5 B H Οδηγίες χρήσηςΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ Το σύμβολο αυτό σου θυμίζει να διαβάζεις αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. ! Να διατηρείτε εύχερα το π
18GRΠου εγκαθίσταται το στεγνωτήριο Αν η ηλεκτρική συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί κάτω από έναν πάγκο εργασίας πρέπει να αφήσετε ένα χώρο 10 mm μεταξύ
GR19Αυτό το οικιακό στεγνωτήριο είναι ΑυτόματοΕνεργειακή κατανάλωση πλήρους φορτίου. Edry- kWh 2) 4.7Ενεργειακή κατανάλωση μερικού φορτίου. Edry½,-
2HRGdje postaviti sušilicu rubljaAko električni kućanski aparat treba postaviti ispod radne površine, treba ostaviti prostor od 10 mm između gornje pl
20GR! Η συσκευή έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ασφαλείας. Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχονται για λόγους ασφαλείας και
GR21διαφυγή της θερμότητας και να οδηγήσει σε κίνδυνο πυρκαγιάς. Αν δεν μπορεί να αποφευχθεί η τοποθέτηση στο στεγνωτήριο υφασμάτων που έχουν λερωθεί
22GR2Κλείσιμο της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος! Αποσυνδέετε το στεγνωτήριο όταν δεν είναι σε λειτουργία, καθώς και κατά τις διεργασίες καθαρισμού και σ
GR232ηλεκτρικό δίκτυο και ανοίξτε τη θυρίδα.2. Ανοίξτε το καπάκι του συμπυκνωτή (βλέπε εικόνα), ξεμπλοκάρετε τα τρία στοπ στρέφοντάς τα κατά 90° αριστ
24GRσυμπύκνωσης (καπάκι ανοιχτό) Πατήστε στην πόρταΜονάδα Δοχείο συλλογής του νερού Πινακίδα των δεδομένων λειτουργίας Λαβή του καπακιού του συμπυκνωτ
GR25Επιλογέας Προγραμμάτων Επιτρέπει να θέσετε το πρόγραμμα: στρέψτε μέχρι ο δείκτης να κατευθυνθεί προς το επιθυμητό πρόγραμμα. Η θέση OFF θέτει εκτό
26GRΕκκίνηση και επιλογή του προγράμματος1. Εισάγετε το βύσμα του στεγνωτηρίου στην ηλεκτρική πρίζα τροφοδοσίας.2. Επιλέξτε το πρόγραμμα με βάση τον τ
GR27Πίνακας των προγραμμάτωνΠρογράμματα και δυνατότητεςΠρογράμματαEnergy SaverΟι Κύκλοι Εξοικονόμησης Ενέργειας μειώνουν την ενεργειακή κατανάλωση και
28GRΜάλλινα Αυτό είναι ένα πρόγραμμα ειδικό για ρούχα που αντέχουν το στέγνωμα με τύμπανο διακρινόμενα με το σύμβολο . Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
GR29νατότητεςΟΙ δυνατότητες επιτρέπουν την εξατομίκευση του επιλεγμένου προγράμματος με βάση τις προσωπικές σας ανάγκες.Εκκίνησης με χρονική υστέρηση
HR3Sušilica rublja Kondenz.Ponderirana godišnja potrošnja energije (AEc)* kWh 1) 56Sušilica rublja AutomatskaPotrošnja energije u W u stanju: mirovan
30GRΧρόνοι αυτόματου στεγνώματος ΒαμβακερόΧρόνος στεγνώματος μετά από έναν κύκλο πλυσίματος στις 800-1000 στροφές το λεπτό - με αρχικό βαθμό υγρότητας
GR31Προβλήματα και λύσεις Σε περίπτωση που έχετε την αίσθηση ότι το στεγνωτήριό σας δεν λειτουργεί σωστά, πριν τηλεφωνήσετε στην τεχνική υποστήριξη (δ
32GRΠριν τηλεφωνήσετε στο Κέντρο υποστήριξης:• Συμβουλευτείτε τον οδηγό επίλυσης προβλημάτων για να δείτε εάν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα από μόνοι
IT33ItalianoITIDCL G5 B HIstruzioni per l’usoASCIUGATRICE Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto istruzioni.! Tenere a portata di mano i
34ITDove installare l’asciugatrice Se l’elettrodomestico deve essere installato sotto un piano da lavoro è necessario lasciare uno spazio di 10 mm tra
IT35Consumo annuo ponderato di energia (AEc)* kWh 1) 56Durata per tessuti di cotone a pieno carico (Tdry) - minuti 13Percentuale pieno carico e a ca
36ITAvvertenze ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato nel rispetto delle normative internazionali in materia di sicurezza. Queste a
IT37è prima necessario lavarli con detergente supplementare, ciò ridurrà, ma non eliminerà il rischio di incendio. Gli articoli non devono essere rimo
38IT2Interruzione dell’alimentazione elettrica! Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonché durante le operazioni di pulizia e di manut
IT392Pulizia dell’asciugatrice• Le parti esterne in metallo e in plastica e le parti in gomma possono essere pulite con un panno umido.• Periodicament
4HR! Ovaj električni kućanski aparat je projektiran i izrađen poštujući međunarodne propise po pitanju sigurnosti. Ova se upozorenja daju u svrhu sigu
40ITPremere sullo sportelloUnità di condensazione (coperchio aperto) Contenitore di raccolta dell’acqua Targhetta dei dati di esercizio Maniglia del c
IT41Manopola Programmi Consente di impostare il programma: ruotare finché l’indicatore non è direzionato verso il programma desiderato. La posizione O
42ITAvvio e scelta del programma1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica.2. Selezionare il programma in base al t
IT43Tabella dei programmiProgrammiProgrammi Energy Saver I programmi Energy Saver diminuiscono il consumo energetico e quindi non aiutano solo l’ambie
44IT44Programma Lana Questo è un programma dedicato ai capi che sopportano l’asciugatura a tamburo contrassegnati con il simbolo . Può essere usato p
IT45Opzioni Le opzioni consentono di personalizzare il programma selezionato in base alle proprie esigenze.Partenza ritardata L’avvio di alcuni pr
46ITTempi di asciugatura automaticaCotoneTempi di asciugatura dopo lavaggi da 800-1000 giri al minuto - con un livello di umidità iniziale del 60%1 kg
IT47Nel caso in cui si abbia la sensazione che l’asciugatrice non funzioni in modo corretto, prima di telefonare al Centro di assistenza (vedi Assist
48ITPrima di telefonare al Centro di assistenza:• Seguire la guida alla risoluzione dei problemi per vedere se è possibile porre rimedio al guasto per
49NLNederlandsNLIDCL G5 B H GebruiksaanwijzingWASDROGER Dit symbool herinnert u eraan om deze gebruikshandleiding te lezen.! Houd het boekje altijd bi
HR5natopljeni biljnim uljem, kuhinjskim uljem ili lakom, prvo ih treba oprati dodatnim deterdžentom, što će smanjiti – ali ne i ukloniti – rizik od po
50NL10 mm15 mm15 mmInstallatieWaar men de wasdroger moet installerenIndien het toestel geïnstalleerd moet worden onder een bank, is het noodzakelijk o
51NLDeze huishoudelijke droger is Condens.Gemiddeld jaarlijks energieverbruik (AEc)* Kwh 1) 56Energieverbruik bij volle lading: Edry-kWh 2) 4.7Energ
52NL! Dit apparaat is ontworpen en uitgevoerd volgens de geldende internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid ge
53NLde hitte niet kan ontsnappen waardoor er een risico op brandontwikkeling ontstaat. Als het onvermijdelijk is dat stoffen die plantaardige olie of
54NL2Onderbreking van de electrische voeding! Maak de wasdroger los van het net als deze niet werkt of als men bezig is met de reiniging of het onderh
55NL2Reiniging van de wasdroger• De externe metalen, rubber en plastic delen kunnen met een vochtige doek worden schoongemaakt.• Elke 6 maanden moet
56NLDruk op het deurtjeCondensatieeenheid (deksel open) Waterverzamelvaatje Typeplaatje met bedrijfgegevens Handgreep van het deksel van de condensato
57NLHandknop Programma’sHiermee kan men het programma kiezen: draai aan de knop totdat de indicator op het gewenste programma staat. De OFF positie ze
58NLStarten en kiezen van het programma1. Steek de steker van de wasdroger in de contactdoos van de electrische voeding.2. Kies het programma op basis
59NLProgramma’sEnergy Saver Programma’s De Energy Saver programma’s verlagen het energieverbruik en helpen dus niet alleen het milieu, maar zorgen ook
6HR2Prekid električnog napajanja! Iskopčajte sušilicu rublja kad ne radi, kao i za vrijeme vršenja radnji čišćenja i održavanja.Čišćenje fi ltera nakon
60NLWolprogramma Dit is een speciaal programma voor kledingstukken, die tegen trommeldrogers kunnen en het symbool dragen. Het programma kan worden
61NLOpties Met de opties kan men het gekozen programma aanpassen aan de eigen wensen.Uitgestelde start Het starten van bepaalde programma’s (zie P
62NLTijden voor de automatische drogingKatoen Droogtijd na een wascyclus op 800-1000 toeren per minuut met een vochtigheidsgraad aan het begi van 60%1
63NLProblemen en oplossingenIn het geval dat men de indruk heeft dat de wasdroger niet goed werkt, moet men, voordat men naar het servicecentrum belt,
64NLVoordat men het servicecentrum belt:• Volg de leidraad voor het oplossen van de problemen om te kijken of men het zelf kan oplossen (zie Problemen
TR65TürkçeTRKullanım talimatlarıKURUTMA MAKİNESİ Bu sembol bu talimat kitapçığını okumanız gerektiğini size hatırlatır.! Her durumda kolaylıkla ulaş
66TRMontajKurutma makinesinin bir dolap içerisine monte edilmesi tavsiye edilmez; elektrikli ev aleti, hiçbir zaman anahtar ile kilitlenen, sürgülü ve
TR67Bu ev tipi tamburlu kurutma makinesi Yoğ.Ağırlıklı Yıllık Enerji Tüketimi (AEc)* Kwh 1) 561Bu ev tipi tamburlu kurutma makinesi Oto.Tam yükle ene
68TRUyarılar! Bu elektrikli ev aleti, güvenlik konusundaki uluslararası mevzuatlara riayet edilerek tasarlanmış ve üretilmiştir. Aşağıdaki bilgiler, g
TR69Yağlanmış giysileri katlamak, yığmak veya yığınlamak ısının çıkmasını engeller, bu da yangın tehlikesi oluşturur. Bitkisel veya pişirme yağı olan
HR72SlavinaStragaSprijedaKondenzacijska jedinicaSpremnik za sakupljanje vodeKondenzacijska jedinicaPoklopac kondenzatoraZaustavljačiFilterRučkaDovod z
70TR2Elektrik beslemesinin kesilmesi! Kurutma makinesinin elektrik bağlantısını çalışmıyorken ve aynı zamanda temizlik ve bakım işlemleri sırasında da
TR71olan oklar ile üniteyi yeniden yerleştiriniz.Kurutma makinesinin temizliği• Metal ve plastik dış bölümler ve kauçuk kısımlar, nemli bir bez ile t
72TRProgram seçme ve OFF Kapatma düğmesiKapağa basınızKondansatör ünitesi(açık kapak) Su haznesiKonsansatör kapak kolu(açmak için çekiniz) FiltreHava
TR73Program seçme düğmesi Program seçmeye yarar:istediğiniz programa gelinceye kadar düğmeyi çeviriniz. OFF pozisyonuna getirdiğinizde kurutma makines
74TRKurutma ileminin gerçekletirilmesiBaşlatma ve program seçimi1. Kurutma makinesinin fi şini elektrik prizine takınız.2. Çamaşır tipine göre progra
TR75Programlar tablosuProgramlar ve opsiyonlarProgramMaks. yük (Kg)Uygun opsiyonlar Devir süresi*Energy Saver1 Eco Pamuklular 2 Gecikmeli başlatma70&a
76TR76Yünlüler Programı Bu, sembolü ile gösterilen tamburlu kurutmayi destekleyen ürünlere ayrilmis bir programdir. 1 kg’a kadar olan yükler için kul
TR77Opsiyonlar Opsiyonlar, kendi ihtiyaçlarınıza göre seçilen programı özelleştirmenize olanak tanır.Gecikmeli başlatma Bazı programların başlatıl
78TRÇamaşırların ayrılması• Çamaşırların tamburlu kurutma işlemine maruz bırakılabileceğini doğrulamak için, farklı çamaşırların etiketleri üzerinde a
TR79Sorun gidermeŞayet kurutma makinenizin düzgün çalışmadığını düşünüyorsanız, Teknik Servis Merkezini (bakınız Servis) aramadan önce aşağıdaki sorun
8HRPritisnite na vrataJedinica za kondenzaciju (otvoren poklopac) Spremnik za sakupljanje vode Nazivna pločica Ručka poklopca kondenzatora (povucite d
80TRTeknik servis ile telefon irtibatında bulunmadan önce:• Kisisel olarak arizayi düzeltmenin mümkün olup olmadigini görmek için sorunlarin çözüm re
HR9Gumb Programi Omogućuje postavljanje programa: okrećite sve dok pokazivač ne bude usmjeren prema željenom programu. Položaj OFF isključuje sušilicu
Commentaires sur ces manuels