1ITItaliano,1IndiceInstallazione, 2Dove installare l’asciugatriceAerazioneCollegamento elettricoInformazioni preliminariAvvertenze, 4Sicurezza general
10ITAvvio e scelta del programma1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica.2. Selezionare il programma in base al t
11ITTabella dei programmiProgrammi Speciali/Sport/ParzialiProgramma Eco Time Questo programma è ideale per asciugare in sicurezza piccoli carichi di c
12ITProgramma Jeans Questo programma è dedicato ai jeans realizzati in cotone denim. Prima di asciugare i jeans rivoltare le tasche anteriori. Può ess
13ITOpzioni Le opzioni consentono di personalizzare il programma selezionato in base alle proprie esigenze.Asciugatura a tempo Dopo avere selezionato
14ITTempi di asciugaturaCotoneTemperatura AltaTempi di asciugatura dopo lavaggi da 800-1000 giri al minuto1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kgAutom
15ITProblemi e soluzioni Cause probabili / Soluzioni:• La spina non è inserita nella presa di corrente a muro abbastanza a fondo per fare contatto.•
16ITPrima di telefonare al Centro di assistenza:• Seguire la guida alla risoluzione dei problemi per vedere se è possibile porre rimedio al guasto per
FR33FrançaisFRIDCE G45 BMode d’emploiSÈCHE-LINGE! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi.! Conservez cette notice d’utilisation et d’inst
34FROù installer le sèche-linge• Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz,
FR35Consommation d'énergie à pleine charge ; Edry- kWh 2) 4.77Consommation d'énergie à demi-charge ; Edry½,- kWh 2) 2.53Consommation d&apo
2ITDove installare l’asciugatrice • Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice, che deve pertanto essere installata lontano da cucine a gas, stufe,
36FR! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de s
FR37! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de s
38FR22Interruption de l’alimentation électrique! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toute
FR3922Interruption de l’alimentation électrique! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toute
40FRTouche On/OffTouche avec voyantMarche/PauseBouton ProgrammesAppuyez sur la porteGroupe condenseur (couvercle ouvert) Réservoir d’eau Plaque signal
FR41Numéro de série et référence du modèle Touche ON/OFF/ResetUne pression normale sur cette touche fait allumer ou éteindre l’appareil. Si le sèch
42FRDémarrage et choix du programme1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique.2. Sélectionnez le programme en fonction du
FR43Tableau des programmesProgrammes Spécial/Sport/PartiauxProgramme Eco Time Ce programme est pour sécher en toute sécurité de petites coton charges
44FRProgramme Jeans Ce programme est réservé aux jeans réalisés en coton denim. Avant de sécher les jeans, tournez à l’envers les poches avant. Vous
FR45Options Les options permettent de personnaliser le programme sélectionné en fonction de vos exigences.Séchage temporisé Après avoir sélectionné un
3ITConsumo annuo ponderato di energia (AEc)* kWh 1) 559.8Durata per tessuti di cotone a pieno carico (Tdry) - minuti 139Percentuale pieno carico e a
46FRTemps de séchageCoton Haute températureTemps de séchage après 800-1000 trs/mn dans la machine à laver1 kg2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kgAutomat
FR47Problèmes et solutions Causes / Solutions possibles :• La fiche n’est pas suffisamment insérée dans la prise murale pour qu’il y ait contact.• I
48FRAvant d’appeler le Centre de Service après-vente :• Suivez le guide d’aide à la résolution des problèmes pour voir si vous n’arrivez pas à résoudr
FR33FrançaisFRIDCE G45 BMode d’emploiSÈCHE-LINGE! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi.! Conservez cette notice d’utilisation et d’inst
34FROù installer le sèche-linge• Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz,
FR35Consommation d'énergie à pleine charge ; Edry- kWh 2) 4.77Consommation d'énergie à demi-charge ; Edry½,- kWh 2) 2.53Consommation d&apo
36FR! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de s
FR37! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de s
38FR22Interruption de l’alimentation électrique! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toute
FR3922Interruption de l’alimentation électrique! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toute
4ITAvvertenze ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato nel rispetto delle normative internazionali in materia di sicurezza. Queste av
40FRTouche On/OffTouche avec voyantMarche/PauseBouton ProgrammesAppuyez sur la porteGroupe condenseur (couvercle ouvert) Réservoir d’eau Plaque signal
FR41Numéro de série et référence du modèle Touche ON/OFF/ResetUne pression normale sur cette touche fait allumer ou éteindre l’appareil. Si le sèch
42FRDémarrage et choix du programme1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique.2. Sélectionnez le programme en fonction du
FR43Tableau des programmesProgrammes Spécial/Sport/PartiauxProgramme Eco Time Ce programme est pour sécher en toute sécurité de petites coton charges
44FRProgramme Jeans Ce programme est réservé aux jeans réalisés en coton denim. Avant de sécher les jeans, tournez à l’envers les poches avant. Vous
FR45Options Les options permettent de personnaliser le programme sélectionné en fonction de vos exigences.Séchage temporisé Après avoir sélectionné un
46FRTemps de séchageCoton Haute températureTemps de séchage après 800-1000 trs/mn dans la machine à laver1 kg2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kgAutomat
FR47Problèmes et solutions Causes / Solutions possibles :• La fiche n’est pas suffisamment insérée dans la prise murale pour qu’il y ait contact.• I
48FRAvant d’appeler le Centre de Service après-vente :• Suivez le guide d’aide à la résolution des problèmes pour voir si vous n’arrivez pas à résoudr
CZ49IDCE G45 BĈeskyCZ! Tento symbol vám pripomíná potrebu prectení návodu k použití.! Mějte tento návod vždy po ruce kvůli snadné konzulta-ci a pro
5ITAvvertenze ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato nel rispetto delle normative internazionali in materia di sicurezza. Queste av
50CZInstalaceKam nainstalovat sušičku• Plameny mohou sušičku poškodit, a proto musí být nainstalována v dostatečné vzdálenosti od plynových sp
CZ51Tato bubnová sušička pro domácnost je kondenzačníVážená roční spotřeba energie (AEc)* kWh 1) 559.8Spotřeba energie při plné náplni; Edry- kWh 2
52CZ! Spotřebič byl navržen a vyroben v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami. Tato varování jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a musí se p
CZ53! Spotřebič byl navržen a vyroben v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami. Tato varování jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a musí se p
54CZ2Přerušení elektrického napájení! Odpojte sušičku, když není v činnosti, a také během čištění a provádění údržby.Vyčištění fi ltru po každém cykluF
CZ552Přerušení elektrického napájení! Odpojte sušičku, když není v činnosti, a také během čištění a provádění údržby.Vyčištění fi ltru po každém cykluF
56CZTlačítko Zapnout/VypnoutTlačítko a kontrolkou Start/PauzaOtočný ovladač Volba ProgramůOvládací panel Tlačítka a kontrolky Volitelné funkceDisplejT
CZ57Tlačítko ZAPNOUT/VYPNOUT/VynulovatBěžné stisknutí tlačítka slouží k zapnutí nebo vypnutí zařízení. Stisknutí tlačítka během činnosti sušičky na do
58CZUvedení do činnosti a volba programu1. Zasuňte zástrčku sušičky do zásuvky elektrického napájení.2. Zvolte program podle druhu prádla (viz Prádlo)
CZ59Tabulka programžSpeciální/Sportovní/žástežné programyProgram Eco Time Tento program je ideální pro bezpečné sušení malých náplní bavlněného prádla
6IT22Interruzione dell’alimentazione elettrica! Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonché durante le operazioni di pulizia e di manut
60CZProgram Džíny Tento program je určen pro džíny vyrobené z bavlny denim. Před sušením džínů obraťte naruby přední kapsy. Lze jej použít pro náplně
CZ61Volitelné funkce Volitelné funkce umožňují přizpůsobit zvolený program vlastním potřebám.Časově vymezené sušení Po provedení volby programu stis
62CZBavlnaVysoká Teplota Doba sušení po odst�e�ování p�i 800-1000 otá�kách za minutu 1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 7 kg 8 kgAutomatické(Hodiny:Minuty)
CZ63Poruchy a jejich odstražování Možné příčiny / Řešení:• Zástrčka není zastrčena do elektrické zásuvky ve stěně zcela na doraz, a proto není zabezpe
64CZDříve, než se obrátíte na středisko servisní služby:• Postupujte dle pokynů pro odstraňování poruch a zkon-trolujte, zda můžete odstranit poruchu
7IT22Interruzione dell’alimentazione elettrica! Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonché durante le operazioni di pulizia e di manut
8ITPulsante On/OffPulsante e spia Avvio/PausaManopola ProgrammiPremere sullo sportelloUnità di condensazione (coperchio aperto) Contenitore di raccolt
9ITPulsante ON/OFF/ResetUna pressione normale del pulsante fa accendere o spegnere il prodotto. Se l’asciugatrice è in funzione una pressione prolung
Commentaires sur ces manuels