Indesit EBOH 18223 X F SL Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Non Indesit EBOH 18223 X F SL. Indesit EBOH 18223 X F SL Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags, 16
Installation, 29
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29
Wartung und Pege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 32
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible doors, 16
Installation, 21
Start-up and use, 21
Maintenance and care, 22
Precautions and tips, 23
Troubleshooting, 24
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes, 16
Installation, 25
Mise en marche et utilisation, 25
Entretien et soin, 26
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 28
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar, 16
Installatie, 33
Starten en gebruik, 33
Onderhoud en verzorging, 35
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 36
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 16
Installazione, 17
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 18
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 20
EBOH xxxxx x F xx
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni per l’uso

DeutschGebrauchsanleitungenKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 1Kundendienst, 4Beschrijving van het apparaat, 8Beschreibung Ihr

Page 2 - Használati útmutató

10Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFF („PORNIT/OPRIT”) Întregul produs (atât frigiderul cât şi compartimentele congelatorului) poate 

Page 3 - Assistance

11Descrizione dell’apparecchioVista d’insiemeLeistruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui èpossibile che la figura presenti

Page 4 - Asistencia

12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,ilse peut donc que les composants il

Page 5 - Szervizszolgálat

13Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr

Page 6

14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Page 7

15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Page 8

16Ajtónyitás-irány változtatásAz ajtó nyitási irányának megváltoztatásához forduljon a szervizhez!Reversibilità apertura porteNelcasosianecessario

Page 9

I17Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic

Page 10 - A készülék leírása

18I2. SenoncomparelascrittaOKsignificachelatemperatura ètroppoelevata:regolarelaTEMPERATURAFRIGORIFERO su un valore piùfreddo

Page 11 - Description of the appliance

I191 12Precauzioni e consigli!L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàallenormeinternazionalidisicurezza.Questeavvertenzeson

Page 12 - Beschreibung Ihres Gerätes

EspañolManual de instruccionesCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORSumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 4Descripción del aparato, 9Descripción del

Page 13 - Beschrijving van het apparaat

20IIl motore funziona di continuo.• ÈstatopremutoiltastoQUICKFREEZE(congelamentorapido):laspiagiallaQUICKFREEZEèaccesa(vediDesc.).•

Page 14 - Opis urządzenia

GB21Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadthese operating instructions carefully. They contain importantin

Page 15

22GBTEMPERATURE Indicatorlight*:toidentifythecoldestareaintherefrigerator.1. Check that OK appears clearlyon the indicator light (s

Page 16

GB23Replacing the light bulb *Toreplacethelightbulbintherefrigeratorcompartment,pullouttheplugfromtheelectricalsocket.Followtheinst

Page 17 - Avvio e utilizzo

24GBThe motor runs continuously.• TheQUICKFREEZEbuttonwaspressed:theyellowQUICKFREEZEindicatorison(seeDescription).• Thedoorisnotc

Page 18 - Manutenzione e cura

F25Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.En cas de vente, de cessionoude déménagement,veillezà

Page 19 - Anomalie e rimedi

26FIndicateur de TEMPERATURE*: pour repérer la zone la plusfroideàl’intérieurduréfrigérateur.1. Contrôlerquel’indicateuraffichebien

Page 20

F27Remplacement de l’ampoule d’éclairage *Pourremplacerl’ampouled’éclairageducompartimentréfrigérateur,débranchezlafichedelaprisedecoura

Page 21 - Start-up and use

28FLe réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu.• Lesportesnefermentpasbienoulesjointssontabîmés.• Ouverturetropfréquentedespo

Page 22 - Maintenance and care

D29Installation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.S

Page 23 - Troubleshooting

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vedi Anomalie e Rimedi).• Incaso negativo

Page 24

30DKäsethermometer*:zurErmittlungdeskältestenBereichsdesKühlschrankesspeziellfürWeichkäse(SymbolOKbeica.+5°Cersichtlich).1. Vergewis

Page 25 - Mise en marche et utilisation

D31Reinigung Ihres Gerätes• DasGehäusedes Gerätes, außen und innen, sowiedieTürdichtungenkönnenmiteinemmitWasserundBikarbonatodere

Page 26 - Entretien et soin

32DStörungen und AbhilfeGerätestörung:BevorSiesichandenTechnischenKundendienstwenden(siehe Kundendienst),vergewissernSiesichbittezuerst,

Page 27 - Anomalies et remèdes

NL33Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneer u het product weggeeft,verkoopt ofwanneer

Page 28

34NL2. Als er geen OK verschijnt, betekent hetdat de temperatuur tehoogis:steldeKOELKASTTEMPERATUURinopeenkouderewaardeenwacht

Page 29 - Gebrauch

NL35Het lampje vervangen *Omhetlampjevanhetkoelgedeeltetevervangen,dientueerstdestekkeruithetstopcontacttehalen.Volgdeinstructiesd

Page 30 - Wartung und Pflege

36NLDe interface is zwak ingeschakeld.• Haal destekkeruithetstopcontactendoe hem erweerinnadatuhem180°heeftgedraaid.a) Het alarm gaa

Page 31 - Hinweise

E37Instalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifiq

Page 32 - Störungen und Abhilfe

38E2. Si no aparece el mensaje OK significa que la temperaturaesdemasiado elevada: ajuste la TEMPERATURADELREFRIGERADORaunvalorm

Page 33 - Starten en gebruik

E39Sustituir la bombilla *Parasustituir la bombilla de iluminacióndel compartimentofrigorífico,desenchufeelaparato.Sigalasinstrucciones

Page 34 - Onderhoud en verzorging

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt

Page 35 - Storingen en oplossingen

40E• Elrefrigeradoroelcongeladorsehanllenadoexcesivamente.En el refrigerador los alimentos se congelan.• LaTEMPERATURADELREFRIGERADORno

Page 36

P41Instalação!Éimportanteguardarestefolheto para poder consultá-lo aqualquermomento. No caso de venda, cessão oumudança,assegure-se

Page 37 - Instalación

42P2. SenãoapareceraescritaOKsignificaqueatemperaturaestáaltademais:definiraTEMPERATURADOFRIGORÍFICOparaumvalormaisfrio,edepo

Page 38 - Mantenimiento y cuidados

P431 12Precauções e conselhos!Esteaparelhofoiprojectadoefabricadoemconformidadecomasregrasinternacionaisdesegurança.Estasadvertências

Page 39 - Anomalías y soluciones

44POs alimentos congelam-se no frigorífico.• ATEMPERATURADOFRIGORÍFICOnãoestácorrecta(consultarDescrição).• Osalimentosestãoencostadosn

Page 40

PL45Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urzą

Page 41 - Início e utilização

46PL2. Jeśli znak OK nie jest widoczny oznacza ze temperatura jest zbyt wysoka: ustaw TEMPERATURĘ LODÓWKI na niższą i odczekaj 10 godzin, aż

Page 42 - Manutenção e cuidados

PL471 12Zalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Ma

Page 43 - Anomalias e soluções

48PLPotrawy w lodówce zamrażają się.• TEMPERATURA LODÓWKI jest niewłaściwa (patrz: Opis).• Żywność styka się z tylną ścianką.Silnik pracuje bez prze

Page 44

RO49Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Page 45 - Uruchomienie i użytkowanie

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se,ape

Page 46 - Konserwacja i utrzymanie

50RO2. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă că temperatura este prea mare. állítsa a FAGYASZTÓ HŐMÉRSÉKLETÉT egy alacsonyabb értékre, majd

Page 47 - Anomalie i środki zaradcze

RO511 12Precauţii şi sfaturi! Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt f

Page 48

52ROAnomalii şi remediiSe poate întâmpla ca aparatul să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (vezi Asistenţa), vericaţi dac

Page 49 - Pornire şi utilizare

HU53Beszerelés! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja

Page 50 - Întreţinere şi curăţire

54HU2. Ha nem jelenik meg az OK felirat, az azt jelenti, hogy a hőmérséklet túl magas: állítson be hidegebb hőmérsékletet, majd a hőmérséklet stabi

Page 51 - Precauţii şi sfaturi

HU55Óvintézkedések és tanácsok! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően tervezték és gyártották. Az alábbi gyelmeztetések a b

Page 52 - Anomalii şi remedii

56HU1951234200006/2014

Page 53 - Üzembe helyezés és használat

6Description of the applianceControl panel1. ON/OFF The whole product (both fridgeandfreezercompartments)canbeturnedonbypressingthisbu

Page 54 - Karbantartás és védelem

7Description de l’appareilTableau de bord1. MISE EN MARCHE/ARRÊT Appuyez sur ce boutonpendant 2 secondes pour mettrel’appareil(lescomparti

Page 55 - Hibaelhárítás

8Descripción del aparatoPanel de control1. ON/OFF (Encendido/Apagado) Todoelproducto(tantoelrefrigeradorcomoelcongelador)sepuedenencender

Page 56 - 19512342000

9Descrição do aparelhoPainel de comandos1. LIGAR/DESLIGAR Todooproduto(ambososcompartimentosderefrigeraçãoecongelação) pode ser ligado p

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire