Indesit FB 53 C.1 IX /HA Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Micro-ondes Indesit FB 53 C.1 IX /HA. Indesit FB 53 C.1 IX /HA Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
PL
1
PL
FB 53 C.1/HA
FB 53 C.1 IX /HA
FB 53 C.1 TD/HA
FB 53 C.1 IX TD/HA
FB 53.1 IX/HA
FB 53.1 HA
FB 532.1 IX/HA
FB 532.1 /HA
Spis treci
Instalowanie, 2-3
Ustawienie
Pod³czenie do sieci elektrycznej
Tabliczka znamionowa
Opis urzdzenia, 4
Widok ogólny
Panel kontrolny
Uruchomienie i u¿ytkowanie, 5
Uruchomiæ piekarnik
Programy, 6-7
Programy pieczenia
Praktyczne porady
Tabela pieczenia
Programator elektroniczny, 8
Zalecenia i rodki ostro¿noci, 9
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Zbyt
Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska
Konserwacja i utrzymanie, 10-11
Od³¹czenie pr¹du elektrycznego
Mycie urz¹dzenia
Mycie drzwi.
Wymiana ¿arówki
Serwis Techniczny
Monta¿ zestawu prowadnic przesuwnych
Instrukcja obs³ugi
Polski, 1
PL NO SE
Norsk, 12
Svenska, 23
English, 34
GB
PIEKARNIK
HU
Magyar, 45
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - Instrukcja obs³ugi

PL1PLFB 53 C.1/HAFB 53 C.1 IX /HAFB 53 C.1 TD/HAFB 53 C.1 IX TD/HAFB 53.1 IX/HAFB 53.1 HAFB 532.1 IX/HAFB 532.1 /HASpis treciInstalowanie, 2-3Ustawie

Page 2 - Instalacja

10PLOd³¹czenie pr¹du elektrycznegoPrzed napraw¹ od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci zasilaniaelektrycznego.Mycie urz¹dzenia Nigdy nie stosowaæ oczyszcza

Page 3

PL11Monta¿ zestawu prowadnic przesuwnychW celu zamontowania prowadnic przesuwnych:1. Odkrêciæ dwa wkrêtyA (patrz rysunek). Jelipiekarnik jestwy

Page 4 - Opis urz¹dzenia

NOOVNFB 53 C.1/HAFB 53 C.1 IX /HAFB 53 C.1 TD/HAFB 53 C.1 IX TD/HAFB 53.1 IX/HAFB 53.1 HAFB 532.1 IX/HAFB 532.1 /HAInnholdInstallasjon, 13-14Plasserin

Page 5 - Uruchomienie i

NO13! Det er viktig å ta godt vare på håndboken for å haden klar for senere konsultasjoner. Dersom man selger,gir bort eller flytter må man sørge for

Page 6 - Programy

14NOElektrisk tilkopling!Ovner som er utstyrt med en trepols-kabel erberegnet til bruk for vekselstrøm, med den spenningog frekvens som er angitt på m

Page 7 - Tabela pieczenia

NO15Beskrivelse av apparatetBryterenPROGRAMMERVarssellampeTERMOSTATELEKTRONISKprogrammeringsbryter*BryterenTERMOSTATBetjeningspanelRille for RISTRille

Page 8 - Programator

16NO! Ved første gangs bruk må man la ovnen varmes opptom i minst en time med termostaten på maksimum,og døren lukket. Deretter slår man av ovnen, å

Page 9 - Zalecenia i rodki

NO17Programmer for steking For alle programmene kan man stille in temperaturermellom 60°C og MAX. bortsett fra: GRILL (det anbefales å stille inn ku

Page 10 - Konserwacja i utrzymanie

18NOSteketabellProgrammer MatvarerVekt(Kg)Plasseringpå rilleForhåndsoppvarming(minutter)AnbefalttemperaturSteketid(minutter)Tradisjonell ovnAndStek av

Page 11

NO19Elektronisk programmeringav steking•• ••Stille inn klokken Klokken kan stilles inn både når stekeovnen er slåttav og mens den er tent, men ikke n

Page 12 - Bruksanvisning

2PL! Nale¿y zachowaæ niniejszà ksi¹¿eczkê instrukcji dlaprzysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y,odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzenia w

Page 13 - Installasjon

20NO! Apparatet er blitt utformet og utviklet i overensstemmelsemed internasjonale sikkerhetsnormer. Disse advarslene blirgitt av sikkerhetshensyn og

Page 14 - Elektrisk tilkopling

NO21Kople fra strømtilførselenFør ethvert inngrep må apparatet koples fra strømnettet.Rengjøring av apparatet De ytre veggene som er emaljerte eller

Page 15 - Beskrivelse av apparatet

22NOMontering av settet med glideskinnerFor å montere glideskinnene:1. Løsne de to skrueneA (se figuren). Hvisovnen er utstyrt medselvrensende paneler

Page 16 - Oppstart og bruk

SEUGNInnehållsförteckningInstallation, 24-25PlaceringElektrisk anslutningTekniska dataBeskrivning av utrustningen, 26ÖversiktsvyManöverpanelStart och

Page 17 - Programmer

24SE! Det är viktigt att bevara denna bruksanvisning så attden kan konsulteras när som helst. I händelse avförsäljning, överlåtelse eller flytt, ska d

Page 18 - Steketabell

SE25Elektrisk anslutning! Ugnar som är försedda med en trepolig nätkabel ärförberedda för att fungera med växelström mednätspänning och -frekvens som

Page 19 - Elektronisk programmering

26SEBeskrivning av utrustningenPROGRAMVREDKontrollampaTERMOSTATELEKTRONISKPROGRAMMERARETERMOSTATVREDManöverpanelGALLERFALSPLÅTFALSGLIDSKENORför falsar

Page 20 - Forholdsregler og gode råd

SE27 När du använder ugnen första gången råder vi dig tillatt låta den vara igång minst en timme utan att någotställs in i ugnen, med termostaten på

Page 21 - Hvordan vedlikeholde og ta

28SETillagningsprogram För alla program går det att ställa in en temperatur påmellan 60 °C och MAX, förutom: GRILL (det rekommenderas att endast

Page 22

SE29TillagningstabellProgram LivsmedelVikt(kg)Tillagnings-lägepå falsFöruppvärmning(minuter)Rekommen-deradtemperaturTillag-ningstid(minuter)Traditione

Page 23

PL3Pod³¹czenie do sieci elektrycznej! Piekarniki wyposa¿one w trójbiegunowy przewódzasilaj¹cy dostosowane s¹ do funkcjonowania na pr¹dzmienny, przy

Page 24 - Installation

30SEProgrammerare för elektronisktillagning•• ••Inställning av klockan Det går att ställa in både när ugnen är avstängd ochnär den är påsatt, men til

Page 25 - Elektrisk anslutning

SE31! Utrustningen har projekterats och tillverkats i enlighetmed gällande internationella säkerhetsföreskrifter.Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas a

Page 26 - Beskrivning av utrustningen

32SEFrånkoppling av elströmmenInnan något ingrepp utförs ska apparaten frånkopplasfrån elnätet.Rengöring av utrustningen De yttre emaljerade delarna,

Page 27 - Start och användning

SE33Montering av sats med glidskenorMontera glidskenorna på följande sätt:1. Skruva ur de tvåskruvarna A (se figur).Om ugnen är förseddmed självrengö

Page 28 - A Program GRATINERA

ContentsInstallation, 35-36PositioningElectrical connectionsData plateDescription of the appliance, 37Overall viewControl panelStart-up and use, 38Sta

Page 29 - Tillagningstabell

35GB Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully.They contain important information for safe

Page 30 - Programmerare för elektronisk

36GBDATA PLATE Dimensions width cm 43.5 height cm 32 depth cm 40 Volume lt. 56 Electrical connections voltage: 230V ~ 50Hz (see data plate) maximum p

Page 31 - Säkerhetsföreskrifter och

37GBControl panelGRILLDRIPPING PANGUIDES for thesliding racksDescription of the applianceOverall viewControl panelposition 5position 4position 3positi

Page 32 - Underhåll och skötsel

38GB! The first time you use your appliance, heat the emptyoven with its door closed at its maximum temperaturefor at least half an hour. Ensure that

Page 33

39GBCooking modes! A temperature value can be set for all cooking modesbetween 60°C and Max, except for GRILL (recommended: set only to MAX power lev

Page 34 - Operating Instructions

4PL•• ••Pokrêt³oPROGRAMYLampkakontrolnaTERMOSTATProgramatorELETKTRONICZNYPokrêt³oTERMOSTATPanel kontrolnyPó³ka GRILPó³ka BRYTFANNAPROWADNICElizgów

Page 35

40GBCooking advice tableCookingmodesFoodsWeight(in kg)RackpositionPre-heatingtime (min)RecommendedtemperatureCookingtime(minutes)ConvectionOvenDuckRoa

Page 36

41GBThe electronic cookingprogrammerDISPLAYSET TIMEbuttonEND OFCOOKING iconCLOCK iconDURATIONiconTIMER iconDECREASE TIMEbuttonINCREASE TIMEbutton•• ••

Page 37 - Description of the appliance

42GBPrecautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are p

Page 38 - Start-up and use

43GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance The st

Page 39 - Cooking modes

44GBSliding Rack Kit assemblyTo assemble the sliding racks:1. Loosen the twoscrews A (see diagram).If the oven is fitted withself-cleaning panels,thes

Page 40 - Top oven

TartalomjegyzékBeszerelés, 46-47ElhelyezésElektromos csatlakoztatásAdattáblaA készülék leírása, 48A készülék áttekintéseKezelõpanelBekapcsolás és has

Page 41 - The electronic cooking

46HU Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogyszükség esetén bármikor belenézhessen. Ha akészüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi,gyõ

Page 42 - Precautions and tips

47HUElektromos csatlakoztatás A hárompólusú kábellel ellátott sütõket azadattáblán jelzett (lásd alább) feszültségû ésfrekvenciájú váltakozó áramm

Page 43 - Maintenance and care

48HUA készülék leírásaA készülék áttekintéseKezelõpanel•• ••

Page 44 - Sliding Rack Kit assembly

49HU Elsõ bekapcsoláskor legalább egy óra hosszatmûködtesse üresen a sütõt maximum hõmérsékletifokozaton és csukott ajtó mellett. Ezután kapcso

Page 45 - Használati útmutató

PL5! Podczas pierwszego uruchomienia nale¿yuruchomiæ piekarnik na pusto przez przynajmniejjedn¹ godzinê, z termostatem ustawionym namaksimum

Page 46 - Üzembe helyezés

50HUSütési programok A hõmérsékletet minden programnál 60 °C és aMAX jelzés közé lehet beállítani, kivéve akövetkezõknél: GRILLEZÉS (javasoljuk, hog

Page 47

51HUSütési táblázatProgram Étel Tömeg (kg) Sütõ aljától számított magassági szint Elõmelegítés (perc) Ajánlott hõmérséklet Sütési idõ (perc) Hagyomány

Page 48 - A készülék leírása

52HUElektronikus programozóAz óra beállítása Bár az órát a sütõ kikapcsolt, illetve bekapcsoltállapotában egyaránt be lehet állítani, a sütési idõvég

Page 49 - Bekapcsolás és

53HUÓvintézkedések és tanácsok A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkalösszhangban lett tervezve és gyártva. Efigyelmeztetéseket biztonsági

Page 50 - A GRATINÍROZÁS program

54HUÁramtalanításMinden mûvelet elõtt áramtalanítsa a készüléket.A készülék tisztítása A készülék tisztításához soha ne használjongõztisztít

Page 51

55HUA gördülõ sín készlet összeszereléseA gördülõ sínek összeszereléséhez:1. Csavarozza ki a két Acsavart (lásd ábra). Ha asütõ öntisztulópanelekk

Page 52 - Elektronikus programozó

56HU12/2008 - 195069722.01XEROX FABRIANO

Page 53 - Óvintézkedések és tanácsok

6PLProgramy pieczenia Dla wszystkich programów mo¿liwe jest ustawianietemperatury w zakresie pomiêdzy 60°C a max zawyj¹tkiem: GRILL (zaleca si

Page 54 - Karbantartás és ápolás

PL7Tabela pieczeniaProgram Potrawy Waga (kg) Pozycja pó³ek Nagrzewanie wstêpne (minuty) Zalecana temperatura Czas trwania pieczenia (minuty) Piekarnik

Page 55

8PLProgramowanie czasu trwania pieczenia.1. Nacisn¹æ kilkakrotnie przycisk , dopóki niezaczn¹ pulsowaæ ikona oraz trzy cyfry naWYWIETLACZU;2. za po

Page 56 - XEROX FABRIANO

PL9 Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z miêdzynarodowymi przepisami bezpieczeñstwa.Maj¹c na wzglêdzie Wasze bezpieczeñstwo pod

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire