Indesit KN3N11SA(W)/BG Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Plaques chauffantes Indesit KN3N11SA(W)/BG. Indesit KN3N11SA(W)/BG Instruction for Use [en] [it] [tr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IT
CUCINA
English, 15 РУССКИЙ, 30
RS
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Adattamento a diversi tipi di gas
Dati tecnici
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Descrizione dell’apparecchio, 6
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 7-11
Uso del piano cottura
Uso del forno
Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 12
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Manutenzione e cura, 13
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Assistenza, 14
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per l’uso
Italiano, 1
IT GB
K3M11/R
K3N11S/R
Украінська,67
UA
Български
,,
,,
,55
BU
ÅëëçíéêÜ,42
GR
KN3N11SA/BGKN3N11SA/BGKN3N11SA/BG
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni per l’uso

ITCUCINAEnglish, 15 РУССКИЙ, 30RSSommarioInstallazione, 2-5Posizionamento e livellamentoCollegamento elettricoCollegamento gasAdattamento a diversi ti

Page 2 - Installazione

10ITVano inferiore*Sotto il forno è presente unvano che può essere utilizzatoper il deposito di accessori ocasseruole. Per aprire losportello è necess

Page 3

IT11Tabella cottura in fornoPosizionemanopolaselezioneCibo da cucinare Peso(Kg)Posizione dicottura ripianidal bassoTempo di pre-riscaldamento(minuti)P

Page 4 - Piastra elettrica:

12ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Page 5

IT13Manutenzione e cura* Presente solo su alcuni modelli.Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete dial

Page 6 - Descrizione

14ITAssistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S

Page 7 - Avvio e utilizzo

ContentsInstallation, 16-19Positioning and levellingElectrical connectionsGas connectionAdapting to different types of gasTechnical dataTable of burne

Page 8

16GB! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe installa

Page 9 - Programmi di cottura

17GB• Do not positionblinds behind thecooker or less than 200mm away from itssides.• Any hoods must beinstalled according tothe instructions listed in

Page 10

18GB! If one or more of these conditions is not fulfilled orif the cooker must be installed according to theconditions listed for class 2 - subclass 1

Page 11 - Tabella cottura in forno

19GBTable of burner and nozzle specificationsAt 15°C and 1013 mbar- dry gas** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/KgNatural P.C.S

Page 12 - Precauzioni e consigli

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Manutenzione e cura

20GBDescriptionof theapplianceElettric plateHob gridControl panelGRILL DRIPPING PANGUIDE RAILSfor the sliding racksposition 3position 2position 1Gas b

Page 14 - Assistenza

21GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantbu

Page 15 - Operating Instructions

22GBPractical advice on using the hob• Use pans with a thick, flat base to ensure thatthey adhere perfectly to the cooking zone.• Always use pans with

Page 16 - Installation

23GBCooking Modes* Only available in certain modelsStatic oven setting: anywhere between 50°C and MaxThe oven light turns on and the top and bottom h

Page 17 - Min. mm

24GBPractical Cooking AdviceWhen cooking in the oven, use only one drippingpan or rack at a time. Select from among the top orbottom rack heights base

Page 18

25GBOven cooking advice tableSelectionknob settingFoods Wt.(Kg)Cookingposition frombottomHeating time(minutes)ThermostatknobCookingtime(minutes)1 Stat

Page 19 - K 3M11/R K 3N11S/R

26GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards.The following warnings ar

Page 20 - Descriptionof the

27GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning th

Page 21 - Start-up and use

СодержаниеМонтаж, 29-32Расположение и нивелировкаЭлектрическое подсоединениеПодсоединение к газопроводуНастроика на различные типы газаТехнические

Page 22

29RS! Важно сохранить данное руководство для егопоследующих консультации. В случае продажи,передачи или переезда проверьте, чтобы данноеруководс

Page 23 - Cooking Modes

IT3• non posizionaretende dietro la cucina oa meno di 200 mm daisuoi lati;• eventuali cappedevono essere installatesecondo le indicazionidel relativo

Page 24

30RS• возможная кухоннаявытяжка должна бытьустановлена всоответствии синструкциями,приведенными втехническомруководстве к вытяжке.ВыравниваниеПри н

Page 25 - Oven cooking advice table

31RS! Если одно или несколько из вышеописанныхусловии не будет соблюдено, и если кухоннаяплита устанавливается в условиях класса 2,подгруппа 1 (и

Page 26 - Precautions and tips

32RSТаблица характеристик горелок и форсунок* Ñóõîé ãàç ïðè 15°Ñ è äàâëåíèè 1013 ìáàð** Ïðîïàí P.C.S. = 50.37 MÄæ/êã*** Áóòàí P.C.S. = 49.47 MÄæ/êãÏðè

Page 27 - Care and maintenance

33RSОписаниеизделияПанель управленияОбщии вид***Имеется только в некоторых моделях

Page 28 - Руководство по

34RSВключение и эксплуатацияЭксплуатация варочной панелиВключение конфорокНапротив каждого рукоятки КОНФОРКИзакрашенным кружком показано положе

Page 29 - Установка

35RSПрактические рекомендации поиспользованию варочной панели• Используйте посуду с плоским толстым дном,идеально прилегающим к варочной зо

Page 30

36RSСТАТИчНАџ ДУХОВКАПоложение рукоятки любое между 50°C и MaxГорит лампа освещения, включены верхний инижнийнагревательные элементы. Духовка наг

Page 31 - Ж 180 мм: 2000 Вт

37RSСветовой индикатор термостата духовогошкафаПоказывает фазу нагревания, когда индикатортермостата гаснет, это означает, что внутридухового шкафа

Page 32

38RSИндикатор термостата духовкиИндикатор горит, когда духовка нагревается.Индикатор погаснет, когда температура вдуховке достигнет значения,

Page 33 - Описаниеизделия

39RSПредосторожности ирекомендации! Оборудование разработано и изготовлено в соответ-ствии с международными нормами безопасности. Вни-мательно прочита

Page 34 - Включение и эксплуатация

4ITnorme UNI-CIG 7141.! Se una o più di queste condizioni non può essererispettata o se la cucina viene installata secondo lecondizioni della classe 2

Page 35 - Обычная или быстрая конфорка

40RSТехническоеобслуживание и уходОтключение оборудования! Перед любыми работами по обслуживанию обору-дования отключайте его от электросети.Чистка об

Page 36

41RSМы заботимся о своих покупателях истараемся сделать сервисное обслуживаниенаиболее качественным. Мы постоянносовершенствуем наши продукты, чтобысд

Page 37

ÊÏÕÆÉÍÁ ÊÁÉ ÖÏÕÑÍÏÓÏäçãßåò ÷ñÞóçòGRGBGRIT RSÅëëçíéêÜ,42English, 15 РУССКИЙ, 28Italiano, 1Украінська,67UABUБългарски,55Ðåñéå÷üìåíáÅãêáôÜóôáóç, 43-46Ôïð

Page 38

43GRÅãêáôÜóôáóç! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñåßôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéáíá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ.Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñç

Page 39 - Предосторожности и

44GR• áí ç êïõæßíáåãêáôáóôáèåß êÜôù áðüñÜöé, ôï ôåëåõôáßï èáðñÝðåé íá áðÝ÷åé áðüôïí ðÜãêï ôïõëÜ÷éóôïí420 mm.Ç áðüóôáóç áõôÞðñÝðåé íá åßíáé 700mm áí ô

Page 40 - Техническое

45GRΠΙΝΑΚΊ∆Α ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΏΝ ∆ιαστάσεις Φούρνου ΗxLxP 34x44x39 cm Όγκος Μέγιστη απορρόφηση Φούρνου: lt. 58 2100 W Ωφέλιµες διαστάσεις του χώρου θέρµα

Page 41 - Срок службы

46GR* A 15°C e 1013 mbar- gas secco** ÐñïðÜíéï P.C.S. = 50,37 MJ/Kg** ÂïõôÜíéï P.C.S. = 49,47 MJ/KgÖõóéêü P.C.S. = 37,78 MJ/m3Ðß íá ê á ò 1 Õã ñ á Ý

Page 42 - Ïäçãßåò ÷ñÞóçò

47GRÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞòÓõíïëéêÞ ÜðïøçÐßíáêáò åëÝã÷ïõ * ÕðÜñ÷åé ìüíï óå ïñéóìÝíá ìïíôÝëá.

Page 43 - ÅãêáôÜóôáóç

48GR×ñÞóç ôçò åðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïòÁíÜöëåîç ôùí êáõóôÞñùíÁðÝíáíôé áðü êÜèå åðéëïãÝá ÊÁÕÓÔÇÑÁ õðïäåéêíýåôáéìå Ýíá êýêëï ãåìÜôï ôïí óõó÷åôéóìÝíï êáõóô

Page 44

49GRÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò ãéá ôç ÷ñÞóç ôçòåðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïò• Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáôóáñüëåò ìå âÜóç åðßðåäçêáé ìåãÜëïõ ðÜ÷ïõò, ãéá íá åßóôå âÝâáéïé

Page 45

IT5Tabella caratteristiche bruciatori e ugelliAt 15°C and 1013 mbar- dry gas** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/KgNatural P.C.

Page 46

50GR* ÕðÜñ÷åé ìüíï óå ïñéóìÝíá ìïíôÝëá.Ç åðéëïãÞ ôùí äéáöüñùí ëåéôïõñãéþí ðïõ õðÜñ÷ïõíóôçí êïõæßíá ãßíåôáé åíåñãþíôáò óôéò äéáôÜîåéò êáéóôá üñãáíá ÷åé

Page 47 - ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò

51GRÔï åíäåéêôéêü öùôÜêé ôïõ èåñìïóôÜôç öïýñíïõÄåß÷íåé ôç öÜóç èÝñìáíóçò ôïõ ßäéïõ, ôï óâÞóéìü ôïõåðéóçìáßíåé ôçí åðßôåõîç óôï åóùôåñéêü ôïõ öïýñíïõôç

Page 48 - Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç

52GRÐßíáêáò øçóßìáôïò óôï öïýñíïΘέση επιλογέα Τροφή για µαγείρεµα Βάρος(Kg) Θέση µαγειρέµατος επίπεδα από κάτω Χρόνος προθέρµανσης (λεπτά) Θέση επιλογ

Page 49

53GRÐñïöõëÜîåéò êáéóõìâïõëÝò! Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõòäéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò áõôÝò ðáñÝ÷ïíôáéã

Page 50

54GRÁðïêëåéóìüò ôïõ çëåêôñéêïý ñåýìáôïòÐñéí áðü êÜèå åñãáóßá íá áðïìïíþíåôå ôç óõóêåõÞáðü ôï äßêôõï çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò.Êáèáñéóìüò ôïõ öïýñíïõ! Ìç

Page 51

ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНАРезюмеИнсталиране, 56-59Позициониране и нивелиранеЕлектрически свързванияТехнически данниОписание на уреда, 60Общ прегледУ

Page 52 - Ðßíáêáò øçóßìáôïò óôï öïýñíï

56BGИнсталиранеA! Важно е да съхранявате тази книжка, за да можеда я използвате за справка във всеки момент. Припродажба на уреда, при прекратяване

Page 53 - ÐñïöõëÜîåéò êáé

BG57ИнсталиранеТози уред може да бъде монтиран в съседство сдруги кухненски мебели не по-високи от саматапечка. За правилното разполагане на печкатат

Page 54 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá

58BGСвързване на гъвкава неръждаемастоманена тръба към резбования накрайникМахнете поставения на уреда накрайник. Влизащият/захранващият/ накрайн

Page 55

BG59Таблица 1 Втечнен газ Природен газ Топлинна мощност kW (p.c.s.*) Разход* g/h Горелка Диаметър (в mm) Номинална Редуц. Байпас 1/100 (mm) Дюза 1

Page 56 - Инсталиране

6ITDescrizionedell’apparecchioGriglia del piano di lavoroPannello di controlloRipiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDEdi scorrimento dei ripianiposizion

Page 57 - *само при някои от моделите

60BGОписание на уредаОбщ прегледУправляващ панел *само при някои от моделите

Page 58

BG61Избирането на различните функции на готварската печка сеизвършва с приборите за управление, разположени напанела за управление.Ключове за ре

Page 59

62BGЗа всяка една позиция на програматора, различнаот тази на покой, означена с “o”, във фурната севключва осветлението; поставянето на програма

Page 60 - Описание на уреда

BG63ТаймерЗа да използвате таймера, е необходимо да навиетезвуковата аларма чрез завъртане на ключа “S” почтина един пълен оборот в посока на ч

Page 61 - Пуск и експлоатация

64BGТаблица за печене във фурнаПозиция на ключа Ястия за готвене Тегло (Kg) Ниво на печене отдолу нагоре Предварително загряване (минути) Позиция на

Page 62

BG65Предпазни мерки и препоръки! Този уред е произведен в съответствие смеждународните норми за безопасност при работа.Тези предупреждения са дадени о

Page 63 - Практически съвети при печене

66BGИзключете уредаПреди да извършите операции по уреда, тоитрябва да бъде изключен от мрежата заелектрическо захранване.Почистване на фурната! Не из

Page 64 - Таблица за печене във фурна

ЗмістВстановлення,68-71Розміщення і вирівнюванняПідключення електроенергііПідключення газуНалаштування на різнi типи газуТехнічні даніТаблиця хар

Page 65 - Предпазни мерки и препоръки

68UA! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна булодо неі звернутися при необхідності у будь-якомувипадку. У разі продажу, передачi iншiи

Page 66 - Поддръжка и почистване

69UA• не розміщуитезанавісок позадуплити або ближче ніж200 мм від іі сторін;• витяжки повиннівстановлюватисязгідно вказівкамвідповідноі інструкціі

Page 67 - Інструкціі з експлуатаціі

IT7Avvio e utilizzoBruciatore ø Diametro recipienti (cm)Rapido(R) 2426SemiRapido(S) 1620Ausiliario(A) 1014Per identificare il tipo di bru

Page 68 - Встановленн

70UA! Якщо одна або більше з цих умов не будутьдотримані, або якщо плита встановлена згідноумовам класу 2 - підклас 1 (плита, встановлена міждвома шаф

Page 69

71UAТаблиця характеристик пальників і форсунокТаблиця 1 Зріджений газ Природний газ Діаметр (мм) Теплова ефективність кВт (p.c.s.*) Канал 1/100 Форс

Page 70

72UAОпис плитиПанель управлінняЗагальнии вигляд* Є лише в деяких моделях.

Page 71

73UAВключення і використанняКористування робочою поверхнеюВключення пальниківУ кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі,показании у вигля

Page 72 - Опис плити

74UAЩоб запобігти втратам тепла і ушкодженнюконфорок, рекомендується вживати посуд з рівнимднищем та з меншим від конфорки діаметром. Утаблиці н

Page 73 - Включення і використання

75UAВикористання духовки! При першому увімкненні запустіть духовку ухолостому режимі щонайменше на одну годину зтермостатом на максимумі

Page 74 - Електричні конфорки

76UA Смаження на грилі особливо рекомендується длятих страв, які потребують високої температури дляповерхні: біфштекси з телятини й яловичини,антрекот

Page 75 - Використання духовки

77UAТаблиця приготування в духовціТаимерДля включення Таимера (лічильник хвилин ) діитетаким чином:1. поверніть за годинниковою стрілкою 44444рукоя

Page 76

78UAЗапобіжні засоби и поради! Газова плита була розроблена і сконструиованавідповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами б

Page 77

79UAДогляд i технічнеобслуговуванняВідключіть електричне живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережіелектричного живлення.Чищення вироба

Page 78 - Запобіжні засоби и поради

8ITAccendere e spegnere le zone di cotturaLe manopole di comando delle piastre elettrichedel piano di cotturaLe cucine possono essere dotate di piastr

Page 79 - Догляд i технічне

80UA09/2011 - 195048020.05XEROX FABRIANO

Page 80 - XEROX FABRIANO

IT9Programmi di cotturaLo “statico” Posizione manopola : a scelta tra 5050505050°C e MaxMaxMaxMaxMaxSi accende la luce del forno ed entrano in funzion

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire