IFRIGORIFERO 2 PORTEIstruzioni per lusoTAN 6 FNF NX DTAN 6 FNF S DItaliano, 1Français, 25English, 13GBI FDeutsch, 37DNederlands, 49NLEspanol, 61ESom
10IAnomalie e rimediPuò accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di
I11AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). In caso negativo,
12I195076941.0005/2009
GB2-DOOR FRIDGEOperating InstructionsContentsInstallation, 14Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 15-16Control pane
14GBInstallation! Before placing your new appliance into operation pleaseread these operating instructions carefully. They containimportant informatio
GB15Descriptionof the applianceControl panelON/OFFIt is possible to switch the whole product (both therefrigerator and freezer compartments) on by pre
16GBDescription of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may
GB17Start-up and useStarting the appliance! After transportation of the appliance, carefully place it inan upright position and wait at least 3 hours
18GBChiller systemNo FrostThe No Frost system circulates cold air continuously tocollect humidity and prevent ice and frost formation. Thesystem maint
GB19Using the freezer to its full potential Adjust the temperature using the display. To freeze (if the freezer is already operating):- for small qu
2IInstallazioneReversibilità apertura porteNel caso sia necessario cambiare il verso di aperturadelle porte, rivolgersi al servizio di AssistenzaTecni
20GBSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity supply:1. Hold the ON/O
GB21Precautions and tips! The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are prov
22GBTroubleshootingIf the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list.Malfun
GB23AssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after all the checks, the
24GB195076941.0005/2009
FREFRIGERATEUR 2 PORTESMode demploiSommaireInstallation, 26Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil, 27-28Table
26FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter àtout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil
F27Description delappareilTableau de bordBarre graphiqueREFRIGERATEURALARMESSUPERFREEZESUPERCOOLBOTTLE CHILLECOHOLIDAYRéglage de latempérature duRÉFR
28FBalconnet amovible àabattant, contenantun SUPPORT AOEUFSBalconnet amoviblePORTE-OBJETSBalconnetBOUTEILLES CLAYETTEBac FRUITS etLEGUMES PIEDde ré
F29Mise en marche etutilisationMise en service du combiné! Après son transport, placez lappareil à la verticale etattendez 3 heures environ avant de
I3DescrizionedellapparecchioPannello di controlloON/OFFPremendo questo tasto è possibile accendere linteroprodotto (sia vano frigo che vano freezer)
30F12Système de refroidissementNo FrostLe No Frost gère un flux continu dair froid qui absorbelhumidité et empêche la formation de glace et de givre
F31Pour profiter à plein de votre congélateur Réglez la température à laide de lafficheur. Pour congeler (si le congélateur est déjà en service):-
32FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,débranchez lappareil du réseau dalimentation:1. Gardez la to
F33Précautions et conseils! Lappareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis pour des r
34FAnomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance),contrôlez sil
F35AssistanceAvant de contacter le centre dAssistance : Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malg
36F195076941.0005/2009
InhaltsverzeichnisInstallation, 38Aufstellort und elektrischer AnschlussSoWechsel des TüranschlagsBeschreibung Ihres Gerätes, 39-40BedienblendeGerätea
38DE! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rateziehen zu können. Sorgen Sie dafür,dass sie i
DEBeschreibungIhres GerätesBedienblendeEIN/AUS-TasteDurch Drücken dieser Taste für mindestens zweiSekunden kann das gesamte Gerät (Kühlzone undGefrier
4IDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari
40DEGeräteansicht Unterschiedliche Anzahl und Platzierung.Beschreibung Ihres GerätesAbnehmbare Ablagemit Deckel, mitEIERFACHAblage fürTUBEN UNDDOSEN
DEInbetriebsetzung undGebrauchInbetriebsetzung Ihres Gerätes! Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einemTransport ca. 3 Stunden, bevor Sie
42DEKühlsystemNo FrostDas No Frost System steuert einen kontinuierlichenLuftstrom, der die Feuchtigkeit aufnimmt und die Bildungvon Reif und Eis verhi
DEOptimaler Gebrauch der Gefrierzone Regulieren Sie die Temperatur über das Display. Lebensmittel eingefrieren (Gefrierzone bereits in Betrieb):- Be
44DEAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss dasGerät vom Stromnetz getrennt werden:1. Halten Sie die ON/OFF-T
DEVorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehende Hinweis
46DEStörungen und AbhilfeGerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Siesich bitte, ob es
DEModellModellnummerKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und
48DE195076941.0005/2009
KOELKAST 2 DEURENInhoudInstallatie, 50Plaatsen en aansluitenDraairichting deuren verwisselbaarBeschrijving van het apparaat, 51-52BedieningspaneelAanz
I5Avvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Dopo il trasporto, posizionare lapparecchioverticalmente ed attendere circa 3 ore prima dicollegarlo alla pr
50NL! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventueletoekomstige raadpleging. Wanneer u het productweggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u ditbo
51NLNLNLNLNLBedieningspaneelBeschrijvingvan het apparaatON/OFFAls u deze toets minstens twee seconden lang ingedrukthoudt, schakelt u het hele apparaa
52NLAanzichttekening Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie.Beschrijving vanhet apparaatUitneembaar vak metdeksel en EIERREKOPBERGVA
53NLNLNLNLNLStarten en gebruikHet inschakelen van de koel-/vrieskast! Na het transport plaatst u het apparaat verticaal enwacht u ongeveer 3 uur voord
54NLKoelsysteemNo FrostHet No Frost systeem garandeert een doorlopendekoude luchtstroom die vocht verzamelt en ijsvormingvoorkomt: in het koelgedeelte
55NLNLNLNLNLOptimaal gebruik van de vrieskast Regel de temperatuur door middel van het display. Invriezen (als de diepvrieskast al werkt):- voor kle
56NLDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaatafsluiten van de elektrische stroom:1. druk iets langer dan twee
57NLNLNLNLNLVoorzorgsmaatregelenen advies! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaa
58NLStoringen enoplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet ucontrolere
59NLNLNLNLNLServiceVoordat u de Servicedienst belt: Controleer of u de storing zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). Als dat niet het g
6I12RIPIANI: pieni o a griglia.Sono estraibili e regolabili inaltezza grazie alle appositeguide (vedi figura), perlinserimento di contenitorio alimen
60NL195076941.0005/2009
ESFRIGORÍFICO DE 2 PUERTASSumarioInstalación, 32Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescripción del aparato, 63-64Panel d
62ESInstalación! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo cuando sea necesario. En caso de venta,cesión o traslado, verifique que per
ES63Descripción delaparatoENCENDIDO/APAGADOPresionando este botón es posible encender todo elaparato (tanto el compartimento frigorífico como elcongel
64ESDescripción delaparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura p
ES65Puesta enfuncionamiento y usoCómo poner en marcha el combinado! Después del transporte, coloque el aparatoverticalmente y espere aproximadamente 3
66ES12Sistema de enfriamientoNo FrostEl sistema No Frost administra un flujo continuo de aire fríoque recoge la humedad e impide la formación de hielo
ES67Utilizar el congelador en forma óptima Regule la temperatura a través del display. Para congelar (si el congelar ya está en funcionamiento):- pa
68ESMantenimiento y cuidadosSustituir la bombillaPara sustituir la bombillade iluminación delcompartimento frigorífico,desenchufe el aparato.Siga las
ES69Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias
I7Utilizzare al meglio il congelatore Regolare la temperatura tramite il pannello di controllo. Per congelare (se il congelatore è già in funzione):
70ESAnomalías y solucionesAnomalías:El display está completamenteapagadoEl motor no arranca.El display está débilmenteencendido.Suena la alarma, está
ES71Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). Se, a
72ES195076941.0005/2009
8IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare lapparecchio dalla rete di aliment
I9Precauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn
Commentaires sur ces manuels