IIstruzioni per l’usoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREPBAA 33 V DPBAA 33 V X DSommarioInstallazione, 2Posizionamento e collegamentoReversibilità apert
10IPrecauzioni e consigliSmaltimento• Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersialle norme locali, così gli imballaggi potranno essereriutili
I11Anomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di
12IAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).• In caso negativo,
GBREFRIGERATOR/FREEZER COMBINATIONContentsInstallation, 14Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 15-16Control panelOv
14GBInstallation! Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully. Theycontain important informatio
GB15Description of theapplianceControl panelON/OFFThe entire product (both the refrigerator and freezercompartments) may be switched on by pressing th
16GBDescription of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may
GB17Start-up and useStarting the appliance! After transportation of the appliance, carefully place it inan upright position and wait at least 3 hours
18GBChiller systemPURE WINDIt is recognizable due to the presence of the mechanismon the top part of the refrigerator compartment (seediagram).ABBBATh
GB19Using the freezer to its full potential• Adjust the temperature using the display.• Fresh food that needs to be frozen must not comeinto contact w
2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di cessione o di trasloco, assicura
20GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup
GB211 126. Clean and dry the freezer compartment carefullybefore switching the appliance on again.7. Wait for approximately 2 hours, i.e. until the id
22GBPrecautions and tipsDisposal• Observe local environmental standards whendisposing packaging material for recycling purposes.• The European Directi
GB23TroubleshootingMalfunctions:The display is completely switched off.The motor does not start.The display is on but it is dim.The alarm sounds and D
24GB195076094.0207/2011 - Xerox FabrianoAssistanceBefore calling for Assistance:•Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshoo
FCOMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEURSommaireInstallation, 26Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de l’appareil, 27-28Tableau
26FInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce qu’il
F27Description del’appareilTableau de bordON/OFFCette touche sert à allumer l’appareil tout entier (compartimentréfrigérateur et compartiment freezer)
28FDescription del’appareilVue d’ensembleCes instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés
F29Mise en marche etutilisationMise en service du combiné! Après son transport, placez l’appareil à la verticale etattendez 3 heures environ avant de
I3Descrizionedell’apparecchioPannello di controlloON/OFFPremendo questo tasto è possibile accendere l’intero prodotto(sia vano frigo che vano freezer)
30FPour profiter à plein de votreréfrigérateur• Réglez la température à l’aide de l’afficheur.• Appuyez sur la touche SUPER COOL (refroidissementrapid
F31Bac à glaçons Ice3.Placés dans la partie supérieure des tiroirs du compartimentfreezer, ils sont plus ergonomiques et garantissentdavantage de prop
32FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et d’entretien,débranchez l’appareil du réseau d’alimentation :1. Appuyer sur
F331 126. Nettoyez et séchez soigneusement le compartimentcongélateur avant de rallumer l’appareil.7. Avant da ranger vos aliments dans le compartimen
34FPrécautions et conseilsMise au rebut• Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux réglementations locales, les emballagespourront ai
F35Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance),contrôlez s’il
36F195076094.0207/2011 - Xerox FabrianoAssistanceAvant de contacter le centre d’Assistance :•Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (
Instrucciones para el usoCOMBINADO REFRIGERADOR/CONGELADORSumarioInstalación, 38Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescr
38EInstalación! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo cuando sea necesario. En caso de venta,cesión o traslado, verifique que perm
E39Descripción delaparatoPannello di controlloENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)Presionando este botón es posible encender todo el aparato(tanto el compartime
4IDescrizionedell’apparecchioVista d’insiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari
40EDescripción delaparatoVista en conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura pr
E41Puesta enfuncionamiento y usoCómo poner en marcha el combinado! Después del transporte, coloque el aparatoverticalmente y espere aproximadamente 3
42EUtilizar el refrigerador en forma óptima• Regule la temperatura a través del display.• Pulse el botón SUPER COOL (enfriamiento rápido) paradisminui
E43Cubeta de hielo Ice3.Su colocación en la parte superior de los cajones del freezergarantiza una mayor limpieza (el hielo no está en contacto conlos
44EDescongelar el aparato! Respete las instrucciones que se dan a continuación.Para descongelar el aparato no utilice objetos cortanteso con punta por
E455. Algunos aparatosposeen el SISTEMADRAIN para enviar elagua hacia el exterior:deje que el agua fluyarecogiéndola en unrecipiente (ver la figura).6
46EPrecauciones y consejosEliminación• Eliminación del material de embalaje: respete lasnormas locales, de esta manera los embalajespodrán ser reutili
E47Anomalías ysolucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar a la Asistencia (ver Asistencia), controle que no se tratede un prob
48EAsistenciaAntes de llamar a la Asistencia:•Verifique si la anomalía puede ser resuelta autónomamente (ver Anomalías y Soluciones).• Se, apesar de t
I5Avvio e utilizzoAvviare l’apparecchio! Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchioverticalmente ed attendere circa 3 ore prima dicollegarlo alla pr
6IUtilizzare al meglio il congelatore• Regolare la temperatura tramite il pannello dicontrollo.• Gli alimenti freschi da congelare non devono esserepo
I7Bacinella ghiaccio Ice3.Il fatto di essere poste sulla parte superiore dei cassettiriposti nel vano freezer assicura una maggiorepulizia: (ilghiacci
8IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare l’apparecchio dalla rete di aliment
I91 126. Pulire e asciugare con cura il vano congelatoreprima di riaccendere l’apparecchio.7. Prima di inserire i cibi nel vano congelatore attenderec
Commentaires sur ces manuels