Indesit FGI K IX Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Fours Indesit FGI K IX. Indesit FGI K (BK) Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
IT
FORNO
FGI K
FGI K IX
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Targhetta caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 7-8
Avviare il forno
Utilizzare il timer
Programmi, 9
Programmi di cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Assistenza, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Italiano, 1 Espanol, 24
Portuges, 35
English,13
GB
IT ES
PT
Istruzioni per luso
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - Istruzioni per luso

ITFORNOFGI KFGI K IXSommarioInstallazione, 2-5PosizionamentoCollegamento elettricoCollegamento gasCaretteristiche dei bruciatori ed ugelliTarghetta ca

Page 2 - Installazione

10ITPrecauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Page 3 - Collegamento elettrico

IT11Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio Le parti

Page 4 - Collegamento gas

12ITAssistenzaComunicare: il modello della macchina (Mod.) il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratterist

Page 5

OVENFGI KFGI K IXContentsInstallation, 14-17PositioningElectrical connectionGas connectionBurner and nozzle specificationsData plateDescription of the

Page 6 - Descrizione

14GB! Before operating your new appliance please readthis instruction manual carefully. It contains importantinformation for safe use, installation an

Page 7 - Avvio e utilizzo

GB15VentilationTo ensure adequate ventilation, the back panel of thecabinet must be removed. It is advisable to install theoven so that it rests on tw

Page 8 - Utilizzare il timer

16GB! Check that the pressure of the gas supply isconsistent with the values indicated in Table 1(Burner and nozzle specifications) since this wille

Page 9 - Programmi

GB175. Make sure the burner does not switch off when youturn the knob from Max to Min quickly, or when youopen and close the oven door quickly.! If th

Page 10 - Precauzioni e consigli

18GB453015MinMax150180220OVEN/GRILLknobLIGHT buttonGRILLindicator lightControl panelGRILL rackDRIPPING PANGUIDE RAILS forsliding shelvesposition 5posi

Page 11 - Manutenzione e cura

GB19! The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Ensure that

Page 12 - Assistenza

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Operating Instructions

20GBCooling ventilationIn order to cool down the external temperature of theoven, some models are fitted with a cooling fan thatblows air out between

Page 14 - Installation

GB21Cooking modes GRILL modeThe top heating element comes on. The extremelyhigh and direct temperature of the grill makes itpossible to brown the surf

Page 15 - Gas connection

22GBPrecautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Page 16

GB23Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance The sta

Page 17

HORNOFGI KFGI K IXSumarioInstalación, 25-28ColocaciónConexión eléctricaConexión gasCaracterísticas de los quemadores e inyectoresPlaca de característi

Page 18 - Description of the

25ES! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca jun

Page 19 - Start-up and use

26ESEl consumo declarado en la placa de característicasha sido medido en una instalación de este tipo.AireaciónPara garantizar una buena aireación es

Page 20 - How to use the timer

27ESConexión gasConectar la cocina a la garrafa o al conducto del gasconforme a las prescripciones de las normas en vigor,sólo después de haberse aseg

Page 21 - Cooking modes

28ES Regulación del mínimo del quemador del horno1. lleve la perilla a la posición Min después de haberdejado la misma durante 10 minutosaproximadame

Page 22 - Precautions and tips

29ES453015MinMax150180220Perilla delHORNO/GRILLBotón de laLUZPilotoTERMOSTATOPanel de controlBandejaPARRILLABandeja GRASERAGUÍAS dedeslizamiento dela

Page 23 - Maintenance and care

IT3Le dichiarazioni di consumo indicate in targhettacaratteristiche sono state misurate con questo tipo diinstallazione.AerazionePer garantire una buo

Page 24 - Manual de instrucciones

30ES! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media hora aproximadamentecon el termostato al máximo y con la puerta cerrad

Page 25 - Instalación

31ESVentilación de enfriamientoPara disminuir la temperatura externa, algunosmodelos poseen un ventilador de enfriamiento. Elmismo genera un chorro d

Page 26 - Conexión eléctrica

32ESProgramas de cocción Programa GRILLSe enciende el elemento calentador superior. Latemperatura muy elevada y directa del asadoreléctrico permite

Page 27 - Conexión gas

33ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Page 28

34ESCortar el suministro eléctricoAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato

Page 29 - Descripción del aparato

ÍndiceInstalação, 36-39PosicionamentoLigação eléctricaLigação do gásCaracterísticas dos queimadores e bicosPlaca de identificaçãoDescrição do aparelho

Page 30 - Puesta en

36PT! É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmopermanece

Page 31 - Utilizar el temporizador

PT37! Depois de ter encaixado o aparelho, não deve serpossível contacto com as partes eléctricas.As declarações de consumo indicadas na placa dascarac

Page 32 - Programas

38PT! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso aocabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil.! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido

Page 33 - Precauciones y consejos

PT39! Preste atenção especialmente nos cabos das velase nos tubos dos terminares. Regulação do ar primário do queimador do fornoO queimador é project

Page 34 - Mantenimiento y cuidados

4ITdellapparecchio. In caso contrario sostituire lapresa o la spina; non usare prolunghe e multiple.! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e

Page 35 - Instruções para utilização

40PT453015MinMax150180220Botão HORNO/GRILLBotão da LUZIndicadordo GRILLPainel de comandosTabuleiro GRADETabuleiro BANDEJAPINGADEIRAGUIAS deescorrimen

Page 36 - Instalação

PT41! Quando o acenderem pela primeira vez,aconselhamos de fazer funcionar a vácuo o forno pelomenos durante uma hora, com o termóstato posto àtempera

Page 37 - Ligação eléctrica

42PTVentilação de arrefecimentoPara obter uma redução das temperaturas externas,alguns modelos são equipados com uma ventoinhade arrefecimento. Esta g

Page 38 - Ligação ao gás

PT43Programas de cozedura Programa de GRILLAcende-se o elemento aquecedor superior. Atemperatura muito alta e directa do grill possibilitacorar imed

Page 39

44PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f

Page 40 - Descrição do aparelho

PT45Desligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho As partes exter

Page 43

48PT10/2005 - 195045867.01XEROX BUSINESS SERVICES

Page 44 - Precauções e conselhos

IT56. Rimettere in posizione tutti i componenti seguendole operazioni inverse rispetto alla sequenza di cuisopra.! Porre particolare attenzione ai cav

Page 45 - Manutenção e cuidados

6IT453015MinMax150180220ManopolaFORNO/GRILLPulsanteLUCESpiaGRILLPannello di controlloRipiano GRIGLIARipiano LECCARDAGUIDEdi scorrimentodei ripianiposi

Page 46

IT7! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuotoper almeno unora con il termostato al massimo e aporta chiusa. Poi spegnere, aprire la por

Page 47

8ITVentilazione di raffreddamentoPer ottenere una riduzione delle temperature esterne,alcuni modelli sono dotati di una ventola diraffreddamento. Ques

Page 48 - XEROX BUSINESS SERVICES

IT9Programmi di cottura Programma GRILLSi accende lelemento riscaldante superiore. Latemperatura assai elevata e diretta del grill consentela immed

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire