KN3G20/EXKN 3G2/EXJJJEnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,2Descrip
10GBOven cooking advice table Foods Weight (in kg) Rack position Preheating time (min) Recommended Temperature (°C) Cooking time (minutes) Pasta Lasag
11GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings
12GBCare and maintenance Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning
FR13! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’a
14FRPositionnement et nivellement! L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. ! Assurez-
FR15Raccordement gaz par tuyau flexible en caoutchoucAssurez-vous que le tuyau est bien conforme aux normes applicables dans le pays d’installation. L
16FR4. dévisser l’injecteur du brûleur à l’aide de la clé à tube spéciale pour injecteurs (voir gure) ou d’une clé à tube de 7 mm et le remplacer pa
FR17Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg *** Butane P.C.S. = 49,47 M
18FRUtilisation du plan de cuissonAllumage des brûleursUn petit cercle plein près de chaque manette BRULEUR indique le brûleur associé à ce dernier. P
FR19! Le four étant équipé d’un dispositif de sécurité de flamme, il faut pousser sur le bouton du FOUR pendant environ 6 secondes.! En cas d’extincti
21.Hob burner2.Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding
20FRTableau de cuisson Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée (°C) Durée cuisson (minutes) Pâtes Lasagn
FR21Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité.Ces conseils sont fournis pour
22FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! Ne pas
23ES! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, cesión o traslado, controle que permanezca ju
24ES• las campanas se deben instalar siguiendo las indicaciones contenidas en el correspondiente manual de instrucciones. NivelaciónSi es necesario n
25ESAV! Si alguna de estas condiciones no puede ser respetada o si la cocina se instala según las condiciones de la clase 2 – subclase 1 (aparato empo
26ESrápidamente el mando desde la posición MAX hasta la posición MIN, o al abrir o cerrar rápidamente la puerta del horno.! Después de la regulación d
27ESUso de la encimeraEncendido de los quemadoresEn coincidencia con cada mando de QUEMADOR, existe un círculo lleno que indica el quemador correspond
28ES*Si después de transcurridos 15 segundos, el quemador no se ha encendido, suelte el mando, abra la puerta del horno y espere 1 minuto, como mínimo
29ESTabla de cocción en el hornoAlimentosPeso(Kg)Posiciónde lasbandejasPrecalentamiento(minutos)Temperaturaaconsejada(°C)Duración dela cocción(minutos
GB3Description of the applianceControl panelGB2.OVEN knob7.Hob BURNER control knobDescription de l’appareilTableau de bordFRDescripción del aparatoPan
30ESPrecauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad.Estas advertenci
31ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de
32PT! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo perman
33PT• se houver exaustor, o mesmo deverá ser instalado seguindo as indicações contidas no relativo livrete de instruções. NivelamentoSe for necessári
34PTAVLigação com tubo flexível de aço inoxidável com parede contínua com roscaVerificar que o tubo e as guarnições de vedação metálicas de alumínio o
35PT! No caso dos gases líquidos, o parafuso de regulação deve ser atarraxado até o fundo;5. verifique depois, que rodando rapidamente o botão da posi
36PTUtilização do plano de cozeduraAcendimento dos queimadoresEm correspondência com cada selector de QUEIMADOR está indicado um círculo cheio para o
37PTSe o aparelho for equipado com dispositivo de acendimento electrónico* premir o botão indicado pelo símbolo , contemporaneamente girar no sentido
38PTTabela de cozedura no fornoAlimentosPeso(Kg)PosiçãodasprateleirasPré aquecimento(minutos)Temperaturaaconselhada (°C)Duração dacozedura(minutos)Mas
39PTPrecauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança.Estas advertências são
4GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install
40PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apa
ARﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ.ﻪﻴﻠﻋ ﻞﻤﻋ ﻱﺃ ﺯﺎﺠﻧﺇ ﻞﺒﻗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻦﻋ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗ،ﻊﻘﺒﻟﺍ ﺕﻼﻳﺰﻣ ﻞﺜﻣ ﺔﻠﻛﻵﺍ ﻭﺃ ﺔﻄﺷﺎﻜﻟﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ !ﺔﻨﺸﺧ ﺕﺎﺠﻨ
ARﺢﺋﺎﺼﻧﻭ ﺭﺬﺣ ﻞﺋﺎﺳﻭ.ﺔﻴﻤﻟﺎﻌﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻪﻌﻴﻨﺼﺗﻭ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ !.ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺗءﺍﺮﻗ ﺐﺠﻳﻭ ﺔﻴﺋﺎﻗﻭ ﺏﺎﺒﺳﻷ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺪﻳﻭﺰﺗ ﻢﺘﻳﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺔﻳﺎﻗﻮ
ARأﻃﻌﻤﺔ ﻟﻠﻄﻬﻲاﻟﻮزن )آﻴﻠﻮ ﻏﺮام(وﺿﻊ اﻟﻄﻬﻲ رﻗﻢ اﻟﻄﺎﺑﻖ ﻣﻦ اﻷ ﺳﻔﻞزﻣﻦ اﻟﻄﻬﻲ )دﻗﺎﺋﻖ(زﻣﻦ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ اﻟﺒﺪاﺋﻲ)دﻗﺎﺋﻖ(وﺿﻊ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة)درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ(ﻋﺠﺎﺋﻦ ﻟﺰاﻧﻴﺔآﻨﻠﻮﻧﻲﺗ
Posizionedei ripiani Temperaturaconsigliata Durataّﻑﺮﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻕﺭﺎﺤﻤﻟﺍ ﻝﺎﻌﺷﺇ.ﻢﺋﻼﻤﻟﺍ ﻕﺮﺤﻤﻠﻟ ﺐﻬﻠﻟﺍ ﺓﻮﻗ ﻦﻴﺒﺗ ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺔﻘﻠﺣ ﻕﺮﺤﻣ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﻜﻟ ﺪﺟﻮﻳ:ﻑﺮﻟﺍ ﻲﻓ ﻕﺭﺎ
ARزﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﺣﻮﻟﺔﻣﺎﻋ ﺓﺮﻈﻧﺮﺛﺎﻨﺘﻠﻟ ﻖﻳﻮﻄﺘﻟﺍ ﺢﻄﺴﻣﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻣﻑﻮﻓﺮﻟﺍ ﻕﻻﺰﻧﻻ5 ﻊﺿﻮﻟﺍ4 ﻊﺿﻮﻟﺍ3 ﻊﺿﻮﻟﺍ2 ﻊﺿﻮﻟﺍ1 ﻊﺿﻮﻟﺍﺓﺮﻳﺎﻌﻤﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻞﺟﺭﺯﺎﻐﻟﺍ
ARﻟﻮﺣﺔ ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﻮاﻗﺪ واﻟﺼﻨﺎﺑﻴﺮاﻟﻤﻮاﻗﺪﺳﺮﻳﻊ )آﺒﻴﺮ( )R(ﻧﺼﻒ ﺳﺮﻳﻊ )ﻣﺘﻮﺳﻂ( )S(اﺿﺎﻓﻲ )ﺻﻐﻴﺮ( )A(ﺿﻐﻂ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔﻏﺎز ﺳﺎﺋﻞﺑﺎي ﺑﺎس1/ 001)ﻣﻠﻢ(اﻟﻘﻄﺮ )ﻣﻠﻢ(ﻣﺬآﻮر )آﻴﻠﻮﺑﺴﻜ
AR ج( ﺗﻌﻴﻴﺮ اﻟﻠﻬﺒﺔ اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻟﻤﻮاﻗﺪ ﺳﻄﺢ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻌﻠﻮي ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ وﺿﻊ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻤﻮﻗﺪ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﻠﻬﺒﺔ اﻟﺪﻧﻴﺎ ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺧﻠﻊ ﻣﻘﺒﺾ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻤﻮﻗﺪ وﻣﻦ ﺛﻢ ﺑﻮاﺳﻄ
ARﻂﻘﻓ ﺔﻨﻴﻌﻣ تازاﺮﻃ ﻲﻓ ﺮﻓﻮﺘﻣ *وﺻـﻞ اﻟـﺠـﻬـﺎز ﺑـﺸـﺒـﻜـﺔ اﻟـﻐـﺎز ﺑـﻮاﺳـﻄـﺔ ﺧـﺮﻃـﻮم ﻣـﻌـﺪﻧـﻲ ﻟـﻴـﻴـﻦ وﻗـﺎﺑـﻞ ﻻ ﻧـﺜـﻨـﺎء وﻣـﻄـﺎﺑـﻖ ﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ اﻟﺪوﻟﺔ.اﻟﻮﺻﻞ ﺑﺄﻧ
ARﺐﻴﻛﺮﺘﻟااﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ هﻲ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻣﻮﺟﻬﺔ إﻟﻰ اﻟﻔﻨﻲ اﻟﻤﺨﺘﺺ ﺣﺘﻰ ﻳﻘﻮم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺮآﻴﺐ وﺗـﻌـﻴـﻴـﺮ واﻟـﺼـﻴـﺎﻧـﺔ اﻟـﻔـﻨـﻴـﺔ ﻟـﻠـﺠـﻬـﺎز ﺑـﺄﻓـﻀـﻞ وأﺣـﺴـﻦ ﻃـﺮﻳ
5GB200 mm away from its sides.• Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. LevellingIf it is
ARخﺎّﺒﻃﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗARاﻟﻔﻬﺮساﻟﺘﺮآﻴﺐاﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻐﺎزﻟﻮﺣﺔ ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﻤﻮاﻗﺪ واﻟﺼﻨﺎﺑﻴﺮاﻟﺨﺼﺎﺋﺺ اﻟﻔﻨﻴﺔوﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎزﻧﻈﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔﻟﻮﺣﺔ اﻟﻘﻴﺎدةﺗﺸﻐﻴ
03/2013 - XEROX FABRIANO195112759.00
6GBAVConnecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded attachmentMake sure that the hose and gaskets comply with current national leg
7GB! If the appliance is connected to liquid gas, the adjustment screw must be fastened as tightly as possible.5. Turn the knob from the MAX position
8GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light
9GB* Only available in certain models.If, after 15 seconds, the burner is still not alight, release the knob, open the oven door and wait for at least
Commentaires sur ces manuels