EnglishItalianoITGBIstruzioni per l’usoCUCINA E FORNOSommarioIstruzioni per l’uso,1Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,6Descrizione de
10ITTabella caratteristiche bruciatori e ugelli* At 15°C and 1013 mbar- dry gas** Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Na
IT11Avvio e utilizzoUso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE è indicato con un cerchietto pieno il
12ITProgrammi di cottura! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 50°C e MAX, tranne:• GRILL e DOPPIO GRILL (si consiglia di impostar
IT13FORNO PIZZA• Utilizzare una teglia in alluminio leggero, appoggiandola sulla griglia in dotazione. Con la leccarda si allungano i tempi di cott
14ITTabella cottura in forno1ImpostazioneselezionataTipo di cibo Peso(Kg)Posizionedella grigliarispetto alfondo delfornoTempo dipreriscaldamento(min.)
IT15Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono
16ITEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Non util
IT17Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie
18GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe instal
GB19• If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. T
ITATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso.Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elem
20GB• Its whole length is easy to inspect so that the condition of the hose may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at bo
GB21Table of burner and nozzle specificationsKN6T76SA/I STable 1 Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)Thermal PowerkW (p.c.s.*)By-Pass1/100Nozzle1
22GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a full ring showing the strength of the flame for the relevant burn
GB23Cooking modes! A temperature value can be set for all cooking modes between 50°C and Max, except for• GRILL, DOUBLE GRILL (recommended: set only
24GB• We recommend that the power level is set to maximum. The top heating element is regulated by a thermostat and may not always operate contantly.
GB25Cooking advice table for the ovenWhen the cooking time data is cancelled, the cooking end time data is also cancelled automatically, and vice vers
26GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings
GB27Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never
28TR! Bu kitapçýgý gerektigi her an danýsabilmeniz için özenle saklayýnýz. Satýs, devir yada tasýnma halinde, bu kitapçýgýn cihazla birlikte kalmasýný
TRAyný seviyeye getirilmesiCihazýn ayný seviyeye getirilmesi gerekirse set üstü ocak ile birlikte verilen ayarlama ayaklarýný mutfagýn alt yüzeyindeki
GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 y
30TR Gaz baglantýsýný yaparken borunun uzunlugunun 2 metreyi asmayacak sekilde ayarlanmalý. Ayrýca boru hareketli kýsmlarla temas etmemeli ve ezilmeme
TRAgýzlýk ve ocaklarýn özellik çizelgesiÇizelge 1 Sıvı gaz Doğal gaz Bek Çap (mm) Termik güç kW (p.c.s.*) By-Pass 1/100 Meme 1/100 debi* g/h Meme
32TRÇalýstýrma ve kullanýmSet üstü ocagýn kullanýlmasýOcaklarýn ayarlanmasýHer OCAK dügmesi için dolu bir yuvarlak sembolü ile ilgili ocak konumu beli
TR! Elektronik programlayýcýna sahip olan cihazlarda elektrik fýrýný kullanmak üzere istenen pisirme fonksiyonunu seçmeden önce ve tuslarýna ayný a
34TRYemegi tel ýzgaranýn ortasýna yerlestiriniz. Köselerde pismez. GRATIN programýÜst ýsýtma elemaný devreye girer, fan ile çevirme (sis) kýsmý da (va
TRFýrýnda pisirme tablosuProgramlar Gıda Ağırlık (Kg) Rafların konumu Ön ısıtma (dakika) Önerilen sıcaklık Pişirme süresi (dakika) Geleneksel Fırın
36TRElektronik programlayýcýyla pisirme planýný yapýnýzSaat nasýl ayarlanýrElektrik sebekesine baglandýktan sonra yada elektrik kesintisinden sonra gö
TRÖnlemler ve öneriler ! Cihaz uluslararasý güvenlik normlarýna uygun sekilde tasarlanmýs ve imal edilmistir.Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup dikkatli
38TRElektrik akýmýnýn kesilmesiHer türlü islem yapmadan önce cihazýn elektrik sebekesine baglantýsýný kesiniz.Cihazýn temizlenmesi! Cihazý temizlerken
TRTeknik Servis ile temas kurmadan önce:• Sorunu tek baþýnýza çözüp çözemeyeceðinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakýnýz);• Sorunun çözülüp çözül
TRDİKKAT: Muhtemel elektrik çarpmalarının önüne geçmek için lambayı yenisi ile değiştirmeden önce, cihazın sönük olduğundan emin olunuz.DİKKAT: uygun
36TR04/2014- 195122042.00XEROX FABRIANOIndesit Company S.P.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.indesit.com
51 Hob burner2 Hob Grid 3Control panel 4 Sliding grill rack5 DRIPPING pan6 Adjustable foot7 Containment surface for spills8 GUIDE RAILS for the slidin
Description of the applianceControl panelGB1.SELECTOR knob2.THERMOSTAT indicator light3.THERMOSTAT knob4.TIMER button5.COOKING TIME button7.Electronic
IT7! E importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che re
8ITLivellamentoSe è necessario livellare l’apparecchio, avvitare i piedini di regolazione forniti in dotazione nelle apposite sedi poste negli angoli
IT9Adattamento a diversi tipi di gasÈ possibile adattare l’apparecchio a un tipo di gas diverso da quello per il quale è predisposto (indicato sull’et
Commentaires sur ces manuels