EnglishGBOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,2Description of the appliance-
10GB* Only available in certain models.• When cooking pizzas on several racks with the temperature set to 220°C, the oven is preheated for 15 minutes
GB11* Only available in certain models.Cancelling a time that has already been setPress the - button until the display shows 0:00.Adjusting the buzzer
12GBOven cooking advice table Selector knobsettingFood to be cooked Weight(in kg)Cooking rackposition frombottomPreheating time(minutes)Thermostatknob
GB13Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings
14GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never
15HU! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi, győz
16HU• amennyiben a tűzhelyet fali bútor alá szereli be, a fali bútorok és a munkalap között legalább 420 mm távolságot kell hagyni. Ez a távolság akár
17HUnyomvonalában jól hozzáférhető;• hossza meghaladja az 1500 mm-t;• két végén, az érvényben lévő nemzeti szabványoknak megfelelően, csőbilinccse
18HUA gázégők és a fúvókák jellemző adatai 1. táblázat G 20 G 30 Gázégő Átmérő (mm) Gyújtóláng, 1/100 (mm) Csökkentett hőenergia, kW Fúvóka, 1/10
19HUBekapcsolás és használatA főzőlap használataAz égőfej meggyújtásaA GÁZÉGŐ tekerőgombok esetében a gombhoz tartozó gázégőt tele kör jelzi. A főzőla
21.Hob burner2.Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding
20HUA sütő használata! Első bekapcsoláskor legalább egy óra hosszat működtesse üresen a sütőt maximum hőmérsékleti fokozaton és csukott ajtó mellett.
21HUProgram SÜTEMÉNYSÜTÉS programHőmérséklet: igény szerint 50 °C és a maximális érték között.Bekapcsol az alsó fűtőszál, és működni kezd a ventiláto
22HUvesepecsenye stb. elkészítésénél.Halaknál, a légkeveréses grillezés utolérhetetlen sügér-, tonhal-, kardhalszelet, töltött tintahal stb. elkészíté
23HUSütési táblázatVálasztógomb állása Étel fajtája Súly (kg) A sütő aljától számított magassági szint Előmelegítési idő (perc) Termosztát gomb állás
24HUÓvintézkedések és tanácsok ! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva.Ezen fi gyelmeztetéseket biztons
25HUÁramtalanításMinden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket!A készülék tisztítása! A készülék tisztításához soha ne használjon gőztisztítót, ille
26CZ! Je velice duležité tento návod uschovat, aby mohl být kdykoli konzultován. V prípade prodeje, odevzdání nebo stehování se ujistete, že zustane s
27CZhorní skrínku kuchynské linky, musí být dodržena minimální vzdálenost varné desky od skrínky: 420 mm . Tato vzdálenost musí být 700 mm v prípade,
28CZ• není delší než 1500 mm;• je rádne upevnena obou koncích prostrednictvím stahovacích pásek odpovídajících platným národním normám. ! V prípad
29CZTabulka s údaji horáku a trysekTabulka 1 Tekutý plyn Přírodní plyn Hořák Průměr (mm) Tepelný výkon kW (p.c.s.*) Obtok 1/100 tryska 1/100 prů
GB3Description of the applianceControl panelGB 1.GAS BURNER IGNITION button 2.TIMER 3.TIMER button 4.THERMOSTAT knob 5.SELECTOR knob 6.THERMOSTAT in
30CZSpuštení a použitíPoužití varné deskyZapálení horákuV blízkosti každého otocného ovladace HORÁKU je uvedeno plné kolecko oznacující príslušný horá
31CZUporabite merilec časa1. ODŠTEVALNIK ĆASA ZA KONEC PEČENJA zavrte(l v celoti ve sme(ru urinega kazalca.2. Nato ga zavrte(l v nasprotno sme(r in na
32CZ Program TROUBA SHORATeplota: dle potřeby od 50°C do Max.Slouží k zapnutí horního topného článku.Tuto funkci je možné použít k dopečení. Progr
33CZTabulka pečení v trouběPoloha otočného knoflíku volby funkce Připravované jídlo Hmotnost (kg) Poloha pro pečení počínaje zespodu Doba předehřátí
34CZOpatrení a rady ! Zarízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními bezpecnostními normami.Tato upozornení jsou uvádena z bezpecnostních
35CZVypnutí elektrického prouduPred jakoukoli operací odpojte zarízení ze síte elektrického napájení.Cištení zarízení! Nikdy nepoužívejte k cištení za
36SK! Pred použitím vášho nového zariadenia si pozorne precítajte tento návod. Je zdrojom dôležitých informácií, týkajúcich sa inštalácie a použitia z
SK37Inštalácia sporákaZariadenie je možné nainštalovat do blízkosti nábytku za predpokladu, že výška tohoto nábytku nepresahuje výšku pra-covnej ploch
38SKdujúce operácie:a) Nahradte namontovanú hadicovú spojku tou, ktorá sa nachádza v sade „príslušenstvo sporáka“.Dôležitá informácia: Hadicová spoj
SK39* Pri 15 °C a 1013 mbar - suchý plyn** Propán P.C.S. = 50,37 MJ/kg*** Bután P.C.S. = 49.47 MJ/kg Prírodný plyn P.C.S. = 37,78 MJ/m3Technické
4GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install
40SKOtocné gombíky ovládania plynových horákov varnej dosky V blízkosti každého otocného gombíka je prostredníctvom plného krúžku uvedená • poloha ply
SK41Použitie rúry! Pri prvom zapnutí vám odporúčame, aby ste nechali rúru v činnosti naprázdno približne pol hodiny s termostatom nastaveným na maximu
42SKRežimy pečenia Režim MÚČNIKYTeplota: akákoľvek teplota medzi 50°C a Max.Slúži na zapnutie zadného výhrevného článku a na spustenie ventilátora, s
SK43do polohy 5 rošt a do polohy 1 zbernú nádobu kvôli zachyteniu zvyškov (mastnoty a/alebo tuku). Pri použití režimu pečenia GRILOVANIE S S POUŽITÍM
44SKTabuľka s upozorneniami ohľadne pečenia v rúre Nastavenia otočného ovládača voliča Potraviny určené na pečenie Hmotnosť (v kg) Poloha roštu zospod
SK45Opatrenia a rady ! Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade s medzinárodnými bezpečnostnými normami.Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnos
46SKVypnutie zariadeniaPred akýmkoľvek úkonom čistenia a údržby odpojte zariadenie zo siete elektrického napájania.Čistenie rúry! Na čistenie zariaden
48SK11/2011 - 195091802.01XEROX FABRIANO
GB5• If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. Th
6GB• Is easy to inspect along its whole length so that its condition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both ends
GB7Table of burner and nozzle specifications Table 1 Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)Thermal PowerkW (p.c.s.*)By-Pass1/100Nozzle1/100Flow*g/h
8GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a full ring showing the strength of the flame for the relevant burne
GB9 FAN ASSISTED modeTemperature: any temperature between 50°C and Max.The heating elements, as well as the fan, will come on. Since the heat remains
Commentaires sur ces manuels