Indesit KN3G61SA(X)/CZ Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Micro-ondes Indesit KN3G61SA(X)/CZ. Indesit KN3G61SA(X)/CZ Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GB
COOKER AND OVEN
Contents
Installation, 2-5
Positioning and levelling
Electrical connection
Gas connection
Adapting to different types of gas
Table of burner and nozzle specifications
Table of characteristics
Description of the appliance, 6
Overall view
Control panel
Start-up and use, 7-11
Using the hob
Using the oven
Cooking modes
Practical advice on using the electric hotplates
Practical cooking advice
Electronic timer
Planning cooking with the electronic programmer
Oven cooking advice table
Precautions and tips, 12
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Care and maintenance, 13
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Replacing the oven light bulb
Gas tap maintenance
Assistance
Operating Instructions
English, 1English, 1
English, 1English, 1
English, 1
GB
KN3G61SA/CZ
KN3G65SA/CZ
EE
Magyar, 14
HU
Česky, 27
Slovensky, 39
CZ
SK
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - Operating Instructions

GBCOOKER AND OVENContentsInstallation, 2-5Positioning and levellingElectrical connectionGas connectionAdapting to different types of gasTable of burne

Page 2 - Installation

10GB* Only available in certain models.the buzzer will sound (this may be stopped bypressing any button).The time may be displayed by pressing the vvv

Page 3

GB11Oven cooking advice tableSelector knobse ttingFood to be cooked Weight(in kg )Cooking rackposition frombottomP re h ea tin g tim e(m in ute s )T

Page 4

12GBPrecautions and tips! This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards.The following warnings ar

Page 5

GB13Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Never u

Page 6 - Description

HUTŰZHELY ÉS SÜTŐTartalomjegyzékÜzembe helyezés, 15-18Elhelyezés és vízszintezésElektromos csatlakoztatásGázbekötésÁtállítás más gáztípusraA gáz

Page 7 - Start-up and use

15HU! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogyszükség esetén bármikor belenézhessen. Ha akészüléket eladja, elajándékozza vagy áthelye

Page 8 - Cooking modes

16HU• amennyiben atűzhelyet fali bútor alászereli be, a fali bútorokés a munkalap közöttlegalább 420 mmtávolságot kell hagyni.Ez a távolság akár 700

Page 9 - Practical cooking advice

17HU• állapotának ellenőrzése végett a teljesnyomvonalában jól hozzáférhető;• hossza meghaladja az 1500 mm-t;• két végén, az érvényben lévő nemzetisza

Page 10

18HUSSRAKN3G61SA/CZKN3G65SA/CZADATTÁBLÁZAT Méret ek Szélesség: 41 cm Magasság: 34 cm Mélység: 39 cm Térfogat 54 l Az ételmelegít ő rész hasznos mérete

Page 11 - Oven cooking advice table

19HUA készülék leírásaA készülék áttekintéseKezelőpanel* Csak néhány modellnél.*

Page 12 - Precautions and tips

2GB! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation concerning the safe installat

Page 13 - Care and maintenance

20HUBekapcsolás és használatA főzőlap használataAz égőfej meggyújtásaA GÁZÉGŐ tekerőgombok esetében a gombhoztartozó gázégőt tele kör jelzi.A főz

Page 14 - Használati útmutató

21HUA sütő használata! Első bekapcsoláskor legalább egy óra hosszatműködtesse üresen a sütőt maximum hőmérsékletifokozaton és csukott ajtó me

Page 15 - Üzembe helyezés

22HUProgramSÜTEMÉNYSÜTÉS programHőmérséklet: igény szerint 50 °C és a maximális értékközött.Bekapcsol az alsó fűtőszál, és működni kezd avent

Page 16 - Min. mm

23HUvesepecsenye stb. elkészítésénél.Halaknál, a légkeveréses grillezés utolérhetetlensügér-, tonhal-, kardhalszelet, töltött tintahal stb.elké

Page 17 - Átállítás más gáztípusra

24HUVálasztógomb állása Étel fajtája Súly (kg) A sütő aljától számított magassági szint Előmelegítési idő (perc) Termosztát gomb állása Sütési idő (p

Page 18

25HUÓvintézkedések és tanácsok! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkalösszhangban lett tervezve és gyártva.Ezen figyelmeztetéseket bizt

Page 19 - A készülék leírása

26HUÁramtalanításMinden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket!A készülék tisztítása! A készülék tisztításához soha ne használjongőztisztítót, ille

Page 20 - Bekapcsolás és használat

CZSPORÁK S TROUBOUObsahInstalace, 28-31Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohyElektrické zapojeníPripojení k rozvodu plynuPrizpusobení ruzným druhu

Page 21 - Elektronikus időkapcsoló*

28CZ! Je velice duležité tento návod uschovat, aby mohl býtkdykoli konzultován. V prípade prodeje, odevzdání nebostehování se ujistete, že zustane spo

Page 22

29CZ• když bude sporáknainstalován podzavešenou hornískrínku kuchynskélinky, musí býtdodržena minimálnívzdálenost varnédesky od skrínky:420 mm .

Page 23

GB3• If the cooker isinstalled underneath awall cabinet, there mustbe a minimum distanceof 420 mm between thiscabinet and the top ofthe hob.This dista

Page 24

30CZ• nemuže prijít do styku s ostrými predmety,ostrými hranami, cástmi nábytku a že nemužebýt stlacena;• je snadno dostupná po celé délce z

Page 25 - Óvintézkedések és tanácsok

31CZTabulka s údaji horáku a trysekTabulka 1 Tekutý plyn Přírodní plyn Hořák Průměr (mm) Tepelný výkon kW (p.c.s.*) Obtok 1/100 tryska 1/100 průt

Page 26 - Karbantartás és ápolás

32CZPopis zarízeníCelkový pohledOvládací panelElektronický časovač* Je soucástí pouze nekterých modelu.POZOR! Náh lým zahřátím můžesklo krytu praskno

Page 27 - Pokyny pro použití

33CZSpuštení a použitíPoužití varné deskyZapálení horákuV blízkosti každého otocného ovladace HORÁKU jeuvedeno plné kolecko oznacující príslušný ho

Page 28 - Instalace

34CZUporabite merilec časa1. ODŠTEVALNIK ĆASA ZA KONEC PEČENJAzavrte(l v celoti ve sme(ru urinega kazalca.2. Nato ga zavrte(l v nasprotno sme(r in nas

Page 29

35CZProgram TROUBA SHORATeplota: dle potřeby od 50°C do Max.Slouží k zapnutí horního topného článku.Tuto funkci je možné použít k dopečení. Program

Page 30

36CZTabulka pečení v trouběPoloha otočného knoflíku volby funkce Připravované jídlo Hmotnost (kg) Poloha pro pečení počínaje zespodu Doba předehřátí

Page 31

37CZOpatrení a rady! Zarízení bylo navrženo a vyrobeno v souladus mezinárodními bezpecnostními normami.Tato upozornení jsou uvádena z bezpecnostních

Page 32 - Popis zarízení

38CZVypnutí elektrického prouduPred jakoukoli operací odpojte zarízení ze síteelektrického napájení.Cištení zarízení! Nikdy nepoužívejte k cištení za

Page 33 - Spuštení a použití

SKSPORÁK S RÚROUObsahInštalácia, 40-43Umiestnenie a vyrovnanie do vodorovnej polohyPripojenie do elektrickej sieteTechnické údajePopis zariadenia,

Page 34 - Programy

4GB• Is easy to inspect along its whole length so that itscondition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both ends, wh

Page 35 - Elektronický časovač*

40SK! Pred použitím vášho nového zariadenia si pozorneprecítajte tento návod. Je zdrojom dôležitých informácií,týkajúcich sa inštalácie a použitia

Page 36

SK41Inštalácia sporákaZariadenie je možnénainštalovat do blízkostinábytku za predpokladu,že výška tohoto nábytkunepresahuje výškupracovnej

Page 37 - Opatrení a rady

42SKPrispôsobenie na použitie odlišných druhov plynuZa úcelom prispôsobenia sporáka na použitie odlišnéhodruhu plynu, než ten, pre ktorý bol pri

Page 38 - Servisní služba

SK43KN3G61SA/CZKN3G65SA/CZSSRATabuľka 1 Tekutý plyn Prírodný plyn Tepelný výkon kW (p.c.s.*) Prietok * g/h Horák Priemer (v mm) Nomin. Ridot. Obtok 1/

Page 39 - Návod na použitie

44SKPopis zariadeniaCelkový pohľadOvládací panel Ovládací panelGRILOVACÍ rošt ZBERNÁ NÁDOBAVODIACE LIŠTYpre posuvné roštypoloha 3poloha 2poloha 1poloh

Page 40 - Inštalácia

SK45Otocné gombíky ovládania plynovýchhorákov varnej doskyV blízkosti každého otocného gombíka je prostredníctvomplného krúžku uvedená • poloha plynov

Page 41

46SKPoužitie rúry! Pri prvom zapnutí vám odporúčame, aby ste nechalirúru v činnosti naprázdno približne pol hodiny stermostatom nastaveným na maximu

Page 42

SK47Režimy pečenia Režim MÚČNIKYTeplota: akákoľvek teplota medzi 50°C a Max.Slúži na zapnutie zadného výhrevného článku a naspustenie ventilátora, s

Page 43 - KN3G65SA/CZ

48SK! Režimy pečenia HORNÁ RÚRA, GRILOVANIE aGRILOVANIE S POUŽITÍM VENTILÁTORA musia byťpoužívané pri zatvorených dvierkach rúry.! Pri použití HORNEJ

Page 44 - Popis zariadenia

SK49Tabuľka s upozorneniami ohľadne pečenia v rúreNastavenia otočného ovládača voliča Potraviny určené na pečenie Hmotnos ť (v kg) Poloha roštu zospod

Page 45 - Uvedenie do činnosti

GB5Table of burner and nozzle specifications TABLE OF CHARACTERISTSICS Dimensions (with drawn guide rails) width 39 cm height 34 cm depth 41 cm Vo

Page 46 - Elektronický casovac*

50SKOpatrenia a rady! Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlades medzinárodnými bezpečnostnými normami.Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostn

Page 47 - Režimy pečenia

SK51Vypnutie zariadeniaPred akýmkoľvek úkonom čistenia a údržby odpojtezariadenie zo siete elektrického napájania.Čistenie rúry! Na čistenie zariad

Page 48

52SK09/2011 - 195091802.00XEROX FABRIANO

Page 49

6GBDescriptionof the applianceOverall viewControl panel* Only available in certain models. BURNER control knobsSELECTORknobTHERMOSTATknobTHERMOSTATind

Page 50 - Opatrenia a rady

GB7Start-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a full ring showingthe strength of the flame for the relevant burner

Page 51 - Starostlivosť a údržba

8GBrack heights available, you can balance the amountof heat between the top and the bottom of the oven.Select from among the various rack heights bas

Page 52 - XEROX FABRIANO

GB9* Only available in certain models.• Positions 2 and 4 are used and that food thatrequires more heat is placed on the rack inposition 2.• When cook

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire