EnglishУкраінськаGBUAOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,5Description of th
10GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a full ring showing the strength of the flame for the relevant burn
GB11Cooking modes DEFROSTING modeThe fan located on the bottom of the oven makes the air circulate at room temperature around the food. This is recomm
12GB! When using the TOP OVEN and GRILL cooking modes, place the rack in position 5 and the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fa
GB13Oven cooking advice table Selector knobsettingFood to be cookedWeight(in kg)Cooking rackposition frombottomPreheating time(minutes)Thermostatknobs
14GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings
GB15Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not
16HU! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi, gyoz
17HUVízszintezésAmennyiben szükséges, állítsa vízszintbe a készüléket, csavarja be a mellékelt állítható lábazatot a tuzhely aljának sarkain található
18HU(a készülék két bútor közé kerül), a bekötést fl exibilis acélcsovel kell megoldani (lásd alább).Gázbekötés nem oxidálódó, folyamatos falú, menetes
19HUA gázégok és a fúvókák jellemzo adatai FIGYELEM! Ha felmelegedik, az üvegtető széttörhet.Mielőtt lehajtaná, kapcsolja ki az összes égőfejet,
GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 y
20HUBekapcsolás és használatA fozolap használataAz égofej meggyújtásaA GÁZÉGO tekerogombjainál a gombhoz tartozó gázégot tele kör jelzi. A fozolap tet
21HUProgram Kiolvasztás programA sütő alján elhelyezett ventilátor az étel körül szobahőmérsékletű levegőt keringtet. Bármilyen típusú étel felolvas
22HU! FELSO SÜTÉSKOR és GRILLEZÉSKOR helyezze a rácsot az 5. szintre, a sütési melléktermékek (szaft és/vagy zsír) felfogása érdekében pedig helyezze
23HUÓvintézkedések és tanácsok! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva.E fi gyelmeztetéseket biztonsági
24HUÁramtalanításMinden muvelet elott áramtalanítsa a készüléket.A készülék tisztítása! A tisztításhoz ne használjon gozborotvát.• A külso zománc vag
25UA! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому випадку. У разі продажу, передачi iншiи особi або пе
26UAніж 200 мм від іі сторін;• витяжки повинні встановлюватися згідно вказівкам відповідноі інструкціі. ВирівнюванняЯкщо необхідно вирівняти плиту, в
27UAшланг в сталевому обплетенні (див. нижче).Підключення газу за допомогою гнучкого шланга в обплетенні з неіржавіючоі сталі до безперервноі стіни за
28UAТаблиця характеристик пальників і форсунокТаблиця 1 Зріджений газ Природний газ Діаметр (мм) Теплова ефективність кВт (p.c.s.*) Канал 1/100 Форс
29UAКористування робочою поверхнеюВключення пальниківУ кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі, показании у вигляді круга. Щоб запалити пальник
HUFIGYELEM: A készülék és annak hoz-záférhető részei a használat közben rend-kívüli módon felmelegedhetnek.Vigyázzon, hogy nehogy hozzáérjen a fűtőele
30UAвиробляє тепло. Гасне, коли у внутрішніи частині досягнуто вибрану температуру. При цьому індикаторна лампа спалахує і гасне у поперемінному режим
31UAЦя функція особливо рекомендується для страв, потребуючих підрум’янювання (гратен) або тривалого часу готування: лазан’я, макаронні запіканки, за
32UAТаблиця приготування в духовціПоложення регулятору для вибору Продукти для готування Вага (кг) Позиція полиці, відраховуючи знизу Час попереднього
33UAЗапобіжні засоби и поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована відповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами
34UAДогляд i технічне обслуговуванняВідключіть електричне живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі електричного живлення.Чищення вироб
05/2012 - 195103696.00XEROX FABRIANO36UA
UAУВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур.Слід бути особливо обережними, щоб не торкатися н
51 Hob burner2 Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding
6GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install
GB7• If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. Th
8GB• Is easy to inspect along its whole length so that its condition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both ends
GB9Table of burner and nozzle specificationsK3G51S.A /HU SSSRA Table1 (For Hungary)G 20 G 25.1 G 30Burner Diameter(mm)By-pass1/100 (mm)Thermalpower kW
Commentaires sur ces manuels