Indesit K3G51S(W)/HU S Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Micro-ondes Indesit K3G51S(W)/HU S. Indesit K3G51S(W)/HU S Instruction for Use [et] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
English
Украінська
GB
UA
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,5
Description of the appliance-Control Panel,5
Installation,6
Start-up and use,10
Cooking modes,11
Precautions and tips,14
Care and maintenance,15
Assistance,15
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Інструкціі з експлуатаціі,1
Опис установки-Загальнии вигляд,5
Опис установки-Панель управління,5
Встановлення,25
Включення і використання,29
Програми приготування іжі,30
Запобіжні засоби і поради,33
Догляд i технічне обслуговування,34
Допомога,35
K3G51S.A /HU S
HU
Magyar
K3G51S/HU S
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
A fхzхlap hasznбlata,21
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
A készülék leírása- A készülék áttekintése,5
A készülék leírása- Kezelőpanel,5
Üzembe helyezés,16
Bekapcsolás és használat,20
A sütő használata,23
Óvintézkedések és tanácsok,24
Szerviz,24
FIGYELEM
,2
УВАГА
W arning,2
,2
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1 - Használati útmutató

EnglishУкраінськаGBUAOperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,5Description of th

Page 2

10GBStart-up and useUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a full ring showing the strength of the flame for the relevant burn

Page 3

GB11Cooking modes DEFROSTING modeThe fan located on the bottom of the oven makes the air circulate at room temperature around the food. This is recomm

Page 4

12GB! When using the TOP OVEN and GRILL cooking modes, place the rack in position 5 and the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fa

Page 5 - 1.Газовий пальник

GB13Oven cooking advice table Selector knobsettingFood to be cookedWeight(in kg)Cooking rackposition frombottomPreheating time(minutes)Thermostatknobs

Page 6 - Installation

14GBPrecautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings

Page 7

GB15Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not

Page 8

16HU! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi, gyoz

Page 9

17HUVízszintezésAmennyiben szükséges, állítsa vízszintbe a készüléket, csavarja be a mellékelt állítható lábazatot a tuzhely aljának sarkain található

Page 10 - Start-up and use

18HU(a készülék két bútor közé kerül), a bekötést fl exibilis acélcsovel kell megoldani (lásd alább).Gázbekötés nem oxidálódó, folyamatos falú, menetes

Page 11 - Cooking modes

19HUA gázégok és a fúvókák jellemzo adatai FIGYELEM! Ha felmelegedik, az üvegtető széttörhet.Mielőtt lehajtaná, kapcsolja ki az összes égőfejet,

Page 12

GBWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements.Children less than 8 y

Page 13 - Oven cooking advice table

20HUBekapcsolás és használatA fozolap használataAz égofej meggyújtásaA GÁZÉGO tekerogombjainál a gombhoz tartozó gázégot tele kör jelzi. A fozolap tet

Page 14 - Precautions and tips

21HUProgram Kiolvasztás programA sütő alján elhelyezett ventilátor az étel körül szobahőmérsékletű levegőt keringtet. Bármilyen típusú étel felolvas

Page 15 - Care and maintenance

22HU! FELSO SÜTÉSKOR és GRILLEZÉSKOR helyezze a rácsot az 5. szintre, a sütési melléktermékek (szaft és/vagy zsír) felfogása érdekében pedig helyezze

Page 16 - Üzembe helyezés

23HUÓvintézkedések és tanácsok! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva.E fi gyelmeztetéseket biztonsági

Page 17 - Min. mm

24HUÁramtalanításMinden muvelet elott áramtalanítsa a készüléket.A készülék tisztítása! A tisztításhoz ne használjon gozborotvát.• A külso zománc vag

Page 18 - Átállítás más gáztípusra

25UA! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому випадку. У разі продажу, передачi iншiи особi або пе

Page 19 - K3G51S/HU

26UAніж 200 мм від іі сторін;• витяжки повинні встановлюватися згідно вказівкам відповідноі інструкціі. ВирівнюванняЯкщо необхідно вирівняти плиту, в

Page 20 - Bekapcsolás és használat

27UAшланг в сталевому обплетенні (див. нижче).Підключення газу за допомогою гнучкого шланга в обплетенні з неіржавіючоі сталі до безперервноі стіни за

Page 21

28UAТаблиця характеристик пальників і форсунокТаблиця 1 Зріджений газ Природний газ Діаметр (мм) Теплова ефективність кВт (p.c.s.*) Канал 1/100 Форс

Page 22 - Sütési táblázat

29UAКористування робочою поверхнеюВключення пальниківУ кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі, показании у вигляді круга. Щоб запалити пальник

Page 23 - Óvintézkedések és tanácsok

HUFIGYELEM: A készülék és annak hoz-záférhető részei a használat közben rend-kívüli módon felmelegedhetnek.Vigyázzon, hogy nehogy hozzáérjen a fűtőele

Page 24 - Karbantartás és ápolás

30UAвиробляє тепло. Гасне, коли у внутрішніи частині досягнуто вибрану температуру. При цьому індикаторна лампа спалахує і гасне у поперемінному режим

Page 25 - Встановленн

31UAЦя функція особливо рекомендується для страв, потребуючих підрум’янювання (гратен) або тривалого часу готування: лазан’я, макаронні запіканки, за

Page 26 - Підключення газу

32UAТаблиця приготування в духовціПоложення регулятору для вибору Продукти для готування Вага (кг) Позиція полиці, відраховуючи знизу Час попереднього

Page 27

33UAЗапобіжні засоби и поради ! Газова плита була розроблена і сконструиована відповідно до міжнародних норм безпеки.Дані вказівки обумовлені вимогами

Page 28 - K3G51S/HU S

34UAДогляд i технічне обслуговуванняВідключіть електричне живленняДо початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі електричного живлення.Чищення вироб

Page 30 - Програми

05/2012 - 195103696.00XEROX FABRIANO36UA

Page 31

UAУВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур.Слід бути особливо обережними, щоб не торкатися н

Page 32

51 Hob burner2 Hob Grid3.Control panel4.Sliding grill rack5.DRIPPING pan6.Adjustable foot7.Containment surface for spills8.GUIDE RAILS for the sliding

Page 33 - Запобіжні засоби и поради

6GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install

Page 34 - Догляд i технічне

GB7• If the cooker is installed underneath a wall cabinet, there must be a minimum distance of 420 mm between this cabinet and the top of the hob. Th

Page 35

8GB• Is easy to inspect along its whole length so that its condition may be checked.• Is shorter than 1500 mm.• Fits firmly into place at both ends

Page 36 - XEROX FABRIANO

GB9Table of burner and nozzle specificationsK3G51S.A /HU SSSRA Table1 (For Hungary)G 20 G 25.1 G 30Burner Diameter(mm)By-pass1/100 (mm)Thermalpower kW

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire